Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова

Читать книгу "Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова"

18
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 ... 138
Перейти на страницу:
углу и двух плоских камней, расположенных на расстоянии вытянутой руки друг от друга в самом центре помещения.

На ватных ногах Линетта сделала шаг вперед. Руны оплетали поверхность алтарей, словно паутина. Выдолбленных в камне и просто нарисованных чем-то темным с бурым отливом рун было так много, что страшно представить, сколько дней (месяцев, лет?) ушло на их создание.

Дорнан направился к алтарям, и Лина очнулась, вспомнила, что нужно тянуть время.

— А Петер? — выкрикнула она ему вдогонку. — Его тоже ты?

На сей раз сосед бросил на нее полный досады взгляд.

— Дурацкая история, — признался он. — Иду домой, а тут он. Пьяный вусмерть. "А я тут подумал, "корма"-то у твоей Люськи самая подходящая", — говорит. Догадался, старый пердун, представляешь? Первый. Что мне было делать?

— Отшутиться? — предположила Линетта.

— Растерялся, — пожал тот плечами. — Вспылил. Могу я тоже разок ошибиться?

Лина подавилась нервным смехом. "Разок"? То есть это его единственная ошибка?

— А яма? Зачем?

Дорнан, принявшийся протирать тряпкой алтари, вскинул на нее глаза.

— Время тянешь? — спросил в лоб.

— Хочу понять.

Сосед хмыкнул и, конечно же, не поверил. Продолжил свое занятие, однако ответил:

— В книге не сказано, какой уровень магов нужен для дела. Так что Айрторн своим приездом сам подкинул мне идею, что надо брать мага посильнее. Вот я и решил проверить: на что способна темная девятка. А заодно, действуют ли руны и на него тоже. Оказалось, действуют. Он усмехнулся. — Но у нашего лорда нашлись свои секреты. Я ожидал, что вы в итоге выберетесь, но, что выудите скелет и сбежите уже к утру, и представить не мог. — Вытянул шею. — Слышишь, Ли? Ты меня впечатлил.

Ответом ему была тишина.

От бессилия руки Лины сжались в кулаки.

— Чей это был скелет?

Если ничего не можешь сделать — делай хоть что-нибудь, так когда-то говорила бабушка. Пожалуй, единственный человек в прошлом Лины, к чьим советам и правда следовало прислушиваться.

— Не помню, — равнодушно отозвался Дорнан. — Запутался уже в этих трупах, честное слово. Не знал, куда прятать. Потом догадался жечь и закапывать по частям.

Линетту передернуло.

— Сколько?

— Что сколько? — не понял тот.

— Сколько лет?

— А-а-а. Года три.

Захотелось стукнуть себя ладонью по лбу. Три года. Три года этот маньяк убивал людей, а этого никто не замечал.

Местные так часто покидали захолустное Прибрежье в поисках лучшей жизни, что это давно стало нормой. Пара подделанных писем — и вот человек уже не пропал, а уехал по своей воле. А потом Дорнан ощутил свою безнаказанность в полной мере, и число убийств возросло. И если бы не "сбежавший" кузнец, возможно, никто не обратил бы внимания на его эксперименты еще несколько лет.

— Люс, иди-ка сюда, — окликнул сосед девушку, дожидающуюся своего часа у подножия лестницы. И та танцующей походкой двинулась к нему.

Время, время…

— А дети? — снова попробовала Лина. — Зачем ты проклял Моррена и его семью?

— Честно? — Дорнан достал из-под стола бутыль с какой-то мутно-зеленой жидкостью, взболтнул, сделав ее еще более мутной, и протянул Люси. — Налей в стакан, — обронил коротко. — Не собирался я их проклинать. Ну, то есть убивать. Я что, злодей какой-то, что ли?

— Тогда зачем?

— Хотел проверить, что таки умеет девятка. — Сосед пожал плечами. — Надо же знать, какие силы будут подвластны моей девочке. — Подарил зардевшейся от его внимания Люси влюбленную улыбку.

Лина не выдержала и таки прижала ладонь тыльной стороной ко лбу. Сумасшествие какое-то. Бред. Полный бред. Он же на самом деле в это верит.

— Дай ему, — велел Дорнан.

И Люси с наполненным непонятным содержимым стаканом двинулась к Линдену. Он так и стоял, как спустился с лестницы: не шевелясь, вытянув руки по швам, и все, что еще осталось ему подвластным в его же теле, это глаза.

— Чего насмехаешься? — вскинулся Дорнан, очевидно, перехватив направленный на него взгляд. — Уверен, что у меня ничего не выйдет, а твой приемный папочка прибежит тебе на помощь? Слушай, а он так и думает, — внезапно сбавил тон и обратился уже к Лине. — Прибежит, конечно, если сам не сдохнет. Но не успеет, — закончил с самодовольной улыбкой.

Люси подошла к Линдену, а Дорнан шагнул к стене и рукавом собственного плаща подтер одну из нарисованных на ней на сей раз мелом рун. Айрторн мгновенно тряхнул головой.

— Малыш Дори, ты все-таки идиот, — заявил он, наконец обретя способность хотя бы разговаривать.

Сосед рассмеялся.

— Выпей настойку, будь так любезен. Потом поболтаем.

И Люси с готовностью поднесла стакан к губам Линдена. Тот увернулся, насколько получилось. Девушка, не ожидавшая сопротивления, ойкнула, и часть зеленой жидкости пролилась на пол. Дорнан выругался.

— Вот так и знал, — воскликнул он и полез куда-то под плащ. — Ты спрашивала, зачем проклял детей? Не только проверить способности девятки, но и чтобы проверить степень его мягкотелости, — доверительно сообщил уже непосредственно Лине и выудил из внутреннего кармана нечто маленькое и серебристое.

Линетта глубже вонзила ногти в ладони, сразу узнав куклу из волос Айрторна.

— Все видят? — Дорнан приподнял куколку в вытянутой руке. — Значит так. — Вперился в Линдена своими черными-пречерными глазами, в которых зрачок от возбуждения поглотил почти всю обычно темно-карюю радужную оболочку. — Мелкая засранка находится у меня и останется жить, если ты не будешь выпендриваться. Она мне не нужна. Отпущу и поглажу по головке. Это ясно?

— Где она? — вскинулась Лина.

— Где надо, — заверил Дорнан и снова обратился к Айрторну: — Повторяю: все ясно? Пей, если не хочешь сдохнуть с детской смертью на своей совести.

— Твоя-то совесть еще выдерживает? — с ярко выраженной насмешкой в голосе уточнил Линден.

— Не провоцируй, — вкрадчиво попросил Дорнан. — Пить будешь?

— Не надо, — прошептала Лина, чувствуя совершенное бессилие.

Отсюда не было слышно, что творится на улице. Остановлена ли атака нежити? Жив ли Викандер? Есть ли им кого ждать?

Айрторн закатил глаза.

— Черт с тобой. Буду.

Дорнан осклабился.

— Люси, — дал команду, словно щенку.

Линден тоже обратил внимание на эту интонацию, поморщился.

А девушка, кажется, не заметила ничего предосудительного, поднялась на носочки и поднесла стакан к его губам.

— Это же не яд? — Лина ненавидела себя за дрожь в голосе, но держать себя в руках не было больше никаких сил.

Броситься к стене? Стереть еще несколько рун? Если ее собственная магия не подведет и ей удастся выставить щит, то может сработать. Но накрыть при этом защитой Линдена она не сможет. Да и какие руны стирать? Их же тут миллионы — без преувеличения. Ее резерв кончится раньше.

— Нет, конечно, — утешил Дорнан. — Блокиратор магии. Мне нужна кровь девятки.

1 ... 123 124 125 ... 138
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова"