Читать книгу "Волшебные существа. Энциклопедия - Николай Горелов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Asrai — асрай
Athach — ахух
Aughisky, the water-horse — агх-иски, водяная лошадь
Awd Goggie — Од Гугги
Banshee — банши
Baobhan Sith — бааван ши
Barguest — баргест
Bauchan — букан
Bean-nighe — бин-ни
Bean Si — бин си
Beithir — бегир
Bendith Y Mamau — Бендит эр мамай
Ben-Varrey — бедн-вара
Biasd Bheulach — Жверь Веалух
Billy Blind — Билли Слепыш
Black Annis — Чёрная Аннис
Black dogs — чёрные собаки
Blue Burches — Синезадый
Blue Men of the Minch — синие люди из Минча
Blue-cap — Синяя Шапка
Bodachan Sabhail — Ботукансовил
Bogan — боган
Bogey-beasts — звери-буги
Boggart — богарт
Bogies — буги
Bogles — боглы
Boneless — без-костей
Boobrie — бубри
Booman — буман
Brag — браг
Brollachan — броллахан
Broonie — бруни
Brother Mike — Братец Майк
Brown Man of the Muirs — коричневый человек с пустошей
Brownie — брауни
Brownie-Clod — Грязнуля Брауни
Bucca — букка
Bucca-boo — букка-бу
Buckie — баки
Buggane — буг-айрн
Bullbeggar — баллбегга
Buttery spirits — духи кладовых
Bwbachod — бубаход
Bwca — бука
Cabyll-Ushtey — кабил-ушти
Caillagh ny Groamagh — Кальях-ни-Гроамах
Cailleach bera — Килох вайра
Cailleach Bheur — Кальях Варе
Cait Sith — Кайт ши
Cally Berry — Калли Барри
Capelthwaite — капельвейт
Cauld Lad of Hilton the — конюх из Хилтона
Cearb, 'the killing one' — керрап, убийца
Ceasg — кеаск
Cheney's Hounds — псы Чини
Church Grim — жуть-с-церковного-двора
Churnmilk Peg — Чернмилк Пег
Cipenapers — кайпнеперсы
Ciuthach — Кьюч
Clap-Can — клап-кан
Cluricaune — клурикан
Coblynau — коблернай
Coleman Gray — Коулман Грей
Coluinn gun Cheann — колун-гн-чионун
Co-Walker — спутник
Crodh Mara — Кродх Мара
Cu Sith — ку-ши
Cuachag — куачак
Cughtagh — Кутах
Cutty Soams — Катти соам
Cwn Annwn — кон аннон
Cyhyraeth — кихирет
Dando and his Dogs — собаки Дандо
Danes — даны
Daoine Sidhe — Даоин ши
Dead Moon the — Мёртвая Луна
Demon Cat the — Ужасный кот
Derricks — деррики
Devil's Dandy Dogs — собаки дьявола
Dinny-Mara — Дунья-мара
Dithreach — джеруч
Dobbs — Доббс
Dobby — добби
Dobie — доби
Dooinney-Oie — Дунья-Ой
Dragon of Aller the — дракон из Аллера
Dragon of Brent Pelham the — Брент-Пелхамский дракон
Dragon of Ludham the — Лудхамский дракон
Dragons — драконы
Dragon that lived in Shervage Wood — дракон из Шерваджского леса
Duergar — дуэргар
Dun cow of Kirkham — Бурая корова из Киркама
Dun cow of Mak Brandy's Thicket the — Бурая корова из чащи Мак Брэнди
Dunters — дантеры
Dwarfs — карлики
Each Uisge — ичь-ушкья
Elf-bull — эльфийский бык
Ellyllons — этлертлоны
Elves — эльфы
Fachan — фахан
Fair Family the — добрая семейка
Fairy dogs — волшебные собаки
Farisees — фарисеи
Fary — фари
Feeorin — феорин
Female dragon of Ben Vair а — дракониха из Бен-Файра
Fenoderee — Фенодири
Feriers — фериеры
Ferishers — феришеры
Ferries — ферри
Ferrishyn — ферришин
Fetch — фетч
Fideal the — федал
Foawr the — фоар
Folleti — фоллети
Foul-Weather — Грязное Поветрие
Four-Eyed cat the — четырёхглазая кошка
Frairies — фрейри
Frid — фрид
Fuath — фо-а
Gabriel Hounds — гончие Гавриила
Galley-beggar — галли-бегга
Gally-trot — галли-трот
Ganconer, the Love Talker — ганконер, любовник
Gentle Annie — Ласковая Анни
Gentry the — джентри
Ghillie Dhu — Гили Дху
Giants — великаны
Glaistig — глайстиг
Glashtin the — глаштин
Glastyn the — гластин
Gnomes — гномы
Goblins — гоблины
Good neighbours the — добрые соседи
Gooseberry Wife the — Крыжовниковая бабка
Greencoaties — зелёные плащики
Greenies — зеленушки
Grey Neighbours the — серые соседи
Grig — Григ
Grim — жуть
Grogach — грогач
Grogan — гроган
Gruagachs — гругаши
Guardian Black Dog the — сторожевая чёрная собака
Gunna — гуна
Gwartheg Y Llyn — Гварред-эр-тлин
Gwrach Y Rhibyn — горач-и-рибин
Gwragedd Annwn — горагет анун
Gwyllion — гвитлеоны
Gyl Burnt-tayl — Джил-жжёный-хвост
Habetrot — Хабетрот
Hags — карги
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебные существа. Энциклопедия - Николай Горелов», после закрытия браузера.