Читать книгу "Люди и нелюди - Олег Бубела"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я натуральным образом опешил. Вот это подход к потенциальному покупателю! Не удивлюсь, если дела у торгаша идут не самым лучшим образом. И с чего вдруг такой резкий переход – обиделся, что я не стал брать эльфийские сказки, или усомнился в моей платежеспособности?
– Милейший, сбавь тон! – холодно приказал я. – Если моя одежда не кричит о большом достатке, это еще не повод считать меня проходимцем с улицы. Так что там с картой?
– Я уже сказал – семь золотых, – заявил мужик, посмотрев на меня, как на идиота.
– Так и я уже сказал – неси, посмотрю! – парировал я, надеясь, что мой взгляд аналогичным образом выразил глубочайшее сомнение в разумности продавца.
– Покупай и смотри себе, сколько захочешь!
Вот и приплыли! Мда, похоже, хозяин лавки с основами маркетинга не знаком. Интересно, как он до сих пор не разорился-то? Поражаясь своему терпению, которому позавидовали бы местные ангелы, я принялся объяснять прописные истины:
– Я не стану отдавать деньги за то, чего даже не видел. Для начала ты должен показать мне товар, и лишь в том случае, если качество меня устроит…
– Нет, вы только посмотрите на него! – воскликнул букинист, от избытка чувств всплеснув руками. – Все мало-мальски приличные искатели Пограничья ходят по Проклятым землям с моими картами, а он в качестве сомневается! Да ко мне сам герцог…
– Довольно слов! – прервал я разошедшегося мужика. – Я увижу карту или нет?
– Семь золотых! – зло припечатал продавец, всем своим видом показывая, что отступать не намерен.
Мне ничего не оставалось, кроме как покинуть не оправдавшую надежд лавку, услышав напоследок возмущенное: «Ходят тут всякие!» и постаравшись посильнее хлопнуть дверью. Согласен – ребячество, но оно помогло мне прогнать легкую досаду от крайне неудачной реализации, в общем-то, неплохой идеи. Понятное дело, карту я бы все равно не купил, но посмотреть на нее хотелось. Хотя бы одним глазком. Жаль, хозяин оказался на диво упертым, но не всегда же мне должно везти?
Перейдя дорогу, я обнаружил, что вход в трактир загораживают два здоровенных, увлеченных спором мужика. Прикидывая, как можно миновать непредвиденное препятствие, я взглянул на их лица и замер на месте, на несколько секунд уподобившись особо впечатлительным жителям Страда. В смысле, выпучив от удивления глаза. Вот это да! Никак, мне посчастливилось встретить знаменитых искателей-мутантов, о которых черт знает когда рассказывал Дишур! Как там их звали-то, дай бог памяти… кажется, Навуш и Лисор. Правда, я отчего-то решил, что они обитали в Ирхоне. Видимо, просто не так понял.
Что сказать, внешностью искатели обладали запоминающейся. Лично я их представлял себе как обычных людей, только заросших шерстью, но теперь понял, что одним волосяным покровом мутации не ограничились. Первый походил на гориллу – массивные надбровные дуги, большие ноздри, чуть вытянутый череп, широкие плечи и гипертрофированные, бугрящиеся мышцами передние конечности с длинными когтями. При одном взгляде на него сразу возникала мысль, что Дарвин в чем-то был прав. Зато второй сильно смахивал на медведя – большие уши, вытянутая морда с носом овчарки, горб на спине. Вот на нем теория английского натуралиста начинала буксовать, как, собственно, и весь здравый смысл.
Посудите сами – два человека с похожим набором генов и примерно одинаковой дозой облучения энергетикой Проклятых земель хлебнули отравленной воды из одного источника, и такой разный итог. Где логика, я вас спрашиваю? Или дело в количестве принятой «на грудь» жидкости-катализатора? Так ведь, по идее, она должна была повлиять только на скорость протекания процессов, а не направить их по двум разным путям… Стоп! А если дело не в воде? Ну, тогда все намного хуже, и впредь мне следует не соваться на Проклятые земли без крайней на то необходимости, а истово молиться богам этого мира, чтобы мои дети появились на свет без отклонений вроде густой шерсти или хвоста.
Занятый своими мыслями, я как-то упустил момент, когда искатели прервали спор и обратили внимание на меня.
– Гляди, какой парнишка! – продемонстрировав мне острые удлиненные клыки, протянул гориллоподобный.
– Ага, симпатичный, – поддакнул медведеобразный.
– Молоденький…
– И наверняка вку-усный!
Искатели хищно оскалились, глухо зарычали и двинулись на меня. Со стороны зрелище и впрямь казалось устрашающим, так что если бы я не знал о милой привычке этой парочки развлекаться за чужой счет, наверняка драпанул бы во все лопатки. Но предупрежден – значит, вооружен, поэтому спектакль на меня впечатления не произвел. Да и Мурке, высунувшей морду из окна, чтобы посмотреть на странных зверолюдей, он решительно не понравился. Секунда – и подруга уже на мостовой, за спинами искателей, дожидается от меня команды на устранение угрозы. Но я покачал головой и спокойно произнес:
– Не надо.
– Надо, дружок, надо! – весело прорычал медведеподобный.
– Я не к тебе обращаюсь, – заметил я, глядя на большую кошку.
Мурка сделала элегантный прыжок и очутилась рядом со мной. Развернулась к шутникам и предупреждающе зарычала. Вот это действительно было грозно! Не знаю, добавила ли марилана при этом немного своего природного «обаяния», но искателей проняло. Отшатнувшись и мигом сбросив маски, они схватились за оружие, наверняка впервые в жизни оказавшись на месте жертв своих дурацких розыгрышей. Я же усмехнулся, опустил руку на загривок подруги и ласково сказал:
– Успокойся. Не надо никого убивать. Эти двое не хотели причинить мне вред, они просто пошутили. Ведь так? – я с ожиданием уставился на обезьяныша.
Тот решил оставить в покое рукоять огромного топора, висевшего за плечами, и начал проникновенную речь:
– Э-э… Ну-у…
Его косолапый друг оказался более сообразительным. Растянув морду в подобие улыбки, он миролюбиво произнес:
– Да, это была всего лишь неудачная шутка, и мы просим за нее прощения.
– О, не стоит извиняться! – я вернул медведоиду оскал. – В отличие от моей подруги, я имею чувство юмора и, поверьте, даже не думаю обижаться. А сейчас позвольте пройти!
Искатели посторонились. Кивком поблагодарив их, я с Муркой зашел в трактир, вернулся за наш столик и наткнулся на обеспокоенный взгляд Вики:
– Ник, только не говори, что ты нашел нам новые неприятности!
– Хорошо, не скажу. – Я пожал плечами и невозмутимо отхлебнул квас из кружки, однако, увидав, как помрачнело лицо Ушастика, добавил: – Да успокойтесь вы, нет никаких неприятностей!
– Тогда что здесь делают эти двое? – орчанка поглядела мне за спину.
– Не будете возражать, если мы к вам присоединимся?
Обернувшись, я смерил взглядом медведоида и ответил:
– Не будем. Мурка, подвинься немного, дай коллегам присесть!
Подруга, развалившаяся на лавке, послушно перебралась ко мне под бочок, недовольно покосившись на искателей. А те осторожно примостились на самый краешек, сделали весьма скромный заказ подбежавшей разносчице и принялись разглядывать нашу компанию. Мы в долгу не остались, так что добрую минуту за столиком царило молчание, нарушить которое рискнул гамадрил, обратившись к Дару:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Люди и нелюди - Олег Бубела», после закрытия браузера.