Читать книгу "Взгляд василиска - Иван Оченков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пылающая развалина, некогда бывшая красавцем «Ослябей», медленно брела по морю окутанная клубами дыма и избиваемая противником. Артиллерия его была приведена к молчанию, и лишь кормовая башня время от времени огрызалась по врагу, напоминая, что русский флагман еще жив и ведет бой. По странному стечению обстоятельств, единственным его неповрежденным местом оставалась броневая рубка. Несмотря на творившийся вокруг ад попаданий в нее почти не было и лишь несколько случайных осколков проникли внутрь, так никого и не задев. Все приборы в ней были исправны, все люди живы, а броненосец медленно умирал. Тягостное молчание людей все понимающих, но не могущих ничего предпринять повисло в тесном помещении. Внезапно всеобщее уныние прервал крик сигнальщика: — «Наши!» Действительно на помощь к обреченному кораблю спешили его товарищи, и в сердцах простившихся уже было друг с другом людей, радостно застучало: — «Не бросили, не забыли!» Первыми подоспели крейсера и отчаянный «Баян» выскочив перед японским флагманом начал по нему пристрелку.
— Вы только посмотрите, что вытворяет Рейценштейн! — радостно воскликнул Иессен, — Право даже не ожидал от него…
— У него там Николай Оттович, — хрипло отозвался Алеша, — с ним и не такое вытворишь!
— А вон «Цесаревич» ведет колонну, — загомонили с другой стороны, — видать, они «Хатцусе» уже добили! Сейчас раскатаем японцев, как пить дать раскатаем.
— Боюсь уже без нас, — грустно проронил великий князь, не разделявший отчего-то всеобщего воодушевления.
— Да что с вами, Алексей Михайлович? — удивленно спросил командующий, — ну, да, попало нам знатно, так мы рядом с базой. Господь не без милости доведем броненосец до Порт-Артура, да и починим.
— Вам надо перейти на другой корабль, — не слушая его, продолжал говорить Алеша, — лучше всего на «Ретвизан»…
Лицо командира «Осляби» все больше бледнело, и с трудом договорив, он вдруг вынужден был схватиться за амбушюр[111]. Все присутствующие с недоумением обернулись к нему и вдруг горнист, заметивший как на белоснежном мундире великого князя расплывается красное пятно, с ужасом закричал:
— Его императорское высочество ранен!
Когда Стессель появился в штабе четвертой дивизии, их превосходительство генерал Фок изволили обедать. Александр Викторович с утра находился в превосходном расположении духа и никакие мелкие неприятности, вроде высадки японцев в шестидесяти верстах от него, не могли испортить ему настроения. Во всяком случае, он так думал. Впрочем, поначалу визит начальника Квантунского укрепленного района не показался ему чем-то неприятным. Ну, подумаешь, посетил, дело то житейское. Но, дальше все пошло совсем не так как он рассчитывал. Анатолий Михайлович, с которым у него успели сложиться вполне приятельские отношения, был сегодня настроен крайне нелюбезно, присоединиться к трапезе отказался и потребовал точных сведений о нахождении японцев. Услышав это Фок почувствовал себя немного неловко. Дело в том, что выставив караулы вокруг своей позиции он совершенно не озаботился разведкой. Однако бывший жандарм скоро нашелся и приказал позвать подхорунжего Стражи КВЖД Нестроевого, недавно притащившего со своими казаками пленного японского офицера. Японского языка никто в дивизии Фока не знал, а по-китайски он общаться отказывался. Так что генерал решительно не мог себе представить, что с ним делать. Бравый подхорунжий явился через несколько минут и четко доложил обо всех обстоятельствах дела.
— Что говорит пленный? — важно осведомился Стессель.
— Не могу знать, ваше превосходительство, — гаркнул казак, — не говорит по-нашему!
— Что же переводчика не сыскали?
— По-китайски тоже молчит анафема!
— Так прислали бы его в Артур, — рассердился генерал, — уж у нас бы ему язык развязали!
— Их превосходительство генерал Фок не велели!
Впрочем, начальник укрепрайона уже сообразил, что такое решение вне компетенции казака и сменил гнев на милость.
— За взятие пленного полагается тебе братец крест. Но может, кто еще отличился, так ты доложи, за богом молитва, а за царем служба не пропадает!
— Так все и отличились, ваше превосходительство, — усмехнулся подхорунжий, — мы к ним ночью, когда наведались все кинжалы и шашки кровушкой напоили.
Стессель, взглянув в глаза казаку сразу понял, что тот не лжет и немного поежился.
— Ну, все так все, ступай пока братец! А пленного приказываю доставить в Порт-Артур и передать ротмистру Микеладзе.
— Слушаюсь!
— Анатолий Михайлович, — снова подал голос Фок, — может, все-таки перекусишь с дороги?
— Боюсь, господин генерал-майор, — процедил тот в ответ, у нас нет на это времени! Вы может, не обратили внимания, но вокруг война-с! А у вас противник под носом творит что хочет. Приказываю немедленно выдвинуться вперед и атаковать!
— Анатоль, какая муха тебя укусила, да там их, наверное, дивизия уже высадилась. А если их флот поддержит? Нет, я решительно тебя не понимаю…
— Их флот сейчас сражается с нашим, — нетерпящим возражений тоном прервал его Стессель, — и если мы не поторопимся, то все лавры достанутся опять морякам. Посему извольте выполнять!
— Как сражается? Ведь проход загорожен…
— А так! Ничего эти черти узкоглазые не загородили, это наши флотоводцы доморощенные притворились, будто их закупорили. А теперь дождавшись пока японцы сами с транспортами придут им в руки, перетопят их и прямиком в спасители отечества!
— Черт возьми! — только и смог проговорить Фок.
— Вот именно! А потому приказываю вам генерал, немедленно выступайте и рассейте тех, кто успел высадиться!
— Но ведь туда более шестидесяти верст…
— Так чего же ты ждешь? — Стессель перестал говорить официально и перешел к обычной при разговоре между ними манере. — Пошли для начала хоть разведку и выдвигайся!
* * *
Дивизия генерала Фока была создана совсем недавно из бригады, которой он командовал прежде. Правда, как это часто бывает при реорганизациях, в ходе ее от исходной части мало что осталось. Каждый из четырех батальонов бывших в бригаде прежде развернули в полк, изъяв перед тем по одной роте для формирования других частей.
В результате в новообразованной дивизии кадровых солдат оставалась едва ли треть, щедро разбавленных как безусыми новобранцами, так и запасными — степенными бородатыми дядьками, давно забывшими солдатскую премудрость. Ситуация несколько улучшилась когда к дивизии присоединили пятый Восточносибирский стрелковый полк полковника Третьякова, который по счастливой случайности как раз и располагался в Цзинчжоу. Казалось бы, раз под рукой хорошо обученный кадровый полк, так его и надо послать в наступление. Однако генерал Фок, движимый какими то своими резонами приказал первым выдвинуться одному батальону из числа расквартированных в Талиенване, усилив его полубатареей. На что он рассчитывал, сказать трудно. Возможно на то, что пока будет происходить перегруппировка, ситуация разъяснится и приказ отменят. Однако время шло, приказа оставался в силе и русский авангард, растянувшись длинной колонной, двинулся навстречу своей судьбе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Взгляд василиска - Иван Оченков», после закрытия браузера.