Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Соблазнение по-итальянски - Белла Фрэнсис

Читать книгу "Соблазнение по-итальянски - Белла Фрэнсис"

681
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 32
Перейти на страницу:

В его голосе по-прежнему звучала горечь, и Стейси решила, что сейчас не самое подходящее время говорить о том, что случилось десять лет назад. Может быть, в другой раз.

– Я не большая поклонница устриц.

– Или акул, – улыбнулся Марко, убирая руку обратно на руль. – Насколько помню, ты вообще не большая любительница рыбы. Как по мне, серьезный недостаток для жизни в самом лучшем рыбацком городке. Ладно, я слишком пристрастен. Вот мы и приехали. В меню наверняка найдется что-то и для тебя.

Стейси глянула на огромную вывеску, гласившую, что они въезжают на территорию винного завода Борсатто, его же гостиницы и ресторана. Под колесами зашуршал гравий, когда Марко остановил машину прямо у входа в ресторан. Тут же появился парковщик, открыл дверцу и любезно помог Стейси выйти из авто.

Марко тут же нарисовался рядом и, приобняв ее за талию, подтолкнул вперед. Двери открылись, и присутствующие внутри люди чуть ли не поклонились, увидев его. Но на удивление Стейси, она почувствовала, что они по-настоящему рады его приезду.

– Что скажешь? – спросил он, когда их усадили за лучший столик, отгороженный слегка подсвеченным занавесом из хрустальных бусин.

Стейси подождала, пока официант положил ей льняную салфетку на колени, а потом заговорила:

– Наверное, это потрясающе – владеть таким шикарным местом.

– Не спорю. Но послезавтра, когда я наконец заполучу свой дом обратно, я буду чувствовать себя еще круче.

– Только не говори, что ты ведешь переговоры с этим невменяемым Престоном.

– Ты права. Старик вышел из дела, и я не уверен, что смог бы договориться с ним. Сукин сын.

Стейси смотрела, как Марко осторожно поставил свой стакан с водой на стол. Слишком осторожно. Похоже, ему хотелось запустить им в стену.

– Неужели долгие годы лечения так и не помогли тебе справиться с этой проблемой?

Стейси попыталась развеселить Марко, и он рассеянно улыбнулся:

– Проблема будет решена, когда я снова переступлю порог «Сант-Анджело» в качестве его владельца. Я уже давно перерос мечту вышвырнуть старого Чизхолма из моих владений точно так, как он вышвырнул меня. Хотя, должен признать, жажда мести давала мне сил двигаться вперед.

Стейси наконец все поняла. Она мечтала убраться из Монтока, а он мечтал вернуться туда. Теперь они отличались не только социальным статусом, но и жизненными целями. К тому же Марко четко дал понять, что их отношения остались в прошлом.

Ей просто показалось, что она заинтересовала его. Так что можно расслабиться. Хотя то, что Марко так явно отверг ее, причиняло ей неимоверную боль.

– Ты не против, если я пойду посмотрю, что там на кухне, и поздороваюсь с нашим новым шеф-поваром?

– Нет, конечно. – Стейси обрадовалась, что сможет какое-то время побыть наедине с собственными мыслями.

Она сделала еще один глоток воды, захлопнула меню и осмотрелась по сторонам. Ресторан был переполнен, но благодаря элегантной и продуманной обстановке атмосфера в нем казалась уютной и умиротворенной.

Люди поглядывали на нее с завистью, но она впервые за многие годы не хмурилась в ответ. Напротив, Стейси улыбалась. Обычно она смотрела сквозь людей или еще хуже. Но рядом с Марко она испытывала такое чувство, что все будет хорошо. Ведь она успела забыть, что такое покой, потому что все время воевала.

Стейси вспомнила постоянное напряжение, которое переживала в казино Декера. Вечно ждала какого-то подвоха, боялась, что Брюс набросится на кого-нибудь из персонала или будет приставать к ней самой.

Она закрыла глаза. Марко не вдавался в подробности, когда рассказывал, как решал ее проблему с Брюсом, и ей не хотелось уточнять. Достаточно того, что этот кошмар остался в прошлом.

По возвращении в Монток у нее будет время подумать, что делать дальше. Она могла бы, как раньше, помочь матери украсить их дом. Стейси красиво вышивала, она была творческой натурой и обладала вкусом. Может быть, она смогла бы зарабатывать на жизнь рукоделием вместо того, чтобы помогать людям проигрывать все их состояние. Разве ее прежнее занятие было достойным?

А что достойного было в том, чтобы сидеть здесь и мечтать о Марко Борсатто? Она не встречалась с ним. И даже не дружила. Стейси была висевшим на его шее альбатросом, который пережил сотрясение мозга. Как только он притащит ее обратно в Монток, он тут же забудет о ней. Работа сделана. Еще одна медалька на грудь и еще один драгоценный камень в его корону героя.

Ей не хотелось играть в эту игру. Стейси могла придумать что-нибудь поинтереснее, чем поездка в Монток. Ладно, она пообещала своей матери, что приедет, но, как только та вернется домой в воскресенье, тюремный срок наверняка можно будет сократить. Не важно, что на Стейси были надеты брюки от Гуччи, она по-прежнему была безработной и на ней висел долг в двадцать тысяч долларов. И какая разница, кому платить – Борсатто или американскому банку.

Стейси осторожно поднялась и взяла в руки свою сумочку. Они отъехали не так уж далеко от Атлантик-Сити. Так что она могла бы…

Стейси направилась прямиком к выходу и взялась за дверную ручку.

– И куда мы идем? – послышался низкий, властный голос Марко. Стейси замерла. – Радость моя, твои выходки начинают надоедать. – Он подошел к ней и положил ей руку на талию. – Хотела убежать? – прошептал он ей на ухо, затягивая обратно в ресторан. – Что мне сделать, чтобы удержать тебя? Приковать к себе?

– Я всего лишь хочу сама распоряжаться своей жизнью. Мне не нужна сиделка.

– Я не твоя сиделка. Но я несу ответственность за тебя. Мне казалось, я понятно объяснил, но, может быть, мне следовало говорить с тобой на твоем языке.

Он шел прямо за ней, касаясь губами мочки ее уха. Стейси сглотнула, почувствовав, как ее бросило в жар.

Марко продолжал вести ее, но не в зал ресторана, а по коридору мимо кухни в какую-то нишу, где одиноко стояло бархатное кресло. Он остановился, развернул ее к себе и прижал к стене. У Стейси перехватило дыхание от возбуждения.

– Марко, пожалуйста…

Он прижался к ней еще сильнее.

– Все тогда с ума посходили, переживая за тебя. Бросились искать тебя… Волновались. А ты… Ты, черт бы тебя побрал, не можешь усидеть даже две минуты без того, чтобы не придумать, что все не так хорошо, как хотелось бы.

Стейси открыла рот, чтобы объясниться, но он жестом остановил ее.

– Стейси, я потерял всякое терпение. И у меня больше не осталось слов. Но я знаю один способ, как заставить тебя слушаться, не так ли?

Она не отрываясь смотрела в его глаза. Время игр закончилось. Перед ней стоял Марко из прошлого. Как часто он своими поцелуями заставлял ее уступить? И сколько раз ей хотелось, чтобы они зашли чуть дальше? Но Марко не предпринимал никаких шагов. А Стейси не хватало храбрости. Но их взаимное влечение было лучшим, что она переживала в отношениях с мужчинами.

1 ... 11 12 13 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнение по-итальянски - Белла Фрэнсис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнение по-итальянски - Белла Фрэнсис"