Читать книгу "Лабиринт костей - Рик Риордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты делаешь?
—требовательно спросила Эми. Было уже не так мучительно жарко, но дым продолжалсгущаться вокруг них.
— Заперто!
— прохрипел Дэн.
— Толкай! Вполной темноте она протиснулась к нему, и вместе они уперлись в плоский гладкийкамень, преграждавший им путь. Он должен поддаться. Должен. И наконец онподдался
— подскочил вверх, точно крышка. Дневной свет ослепил их. Они выползлина свежий воздух и распластались на траве. Саладин вырвался с негодующим «Мрр!»и сиганул на дерево. Они лежали посреди кладбища, не более чем в пятидесятифутах от свежей могилы Грейс Камень, который они подняли, когда выбирались,оказался чьей-то могильной плитой.
— Дэн, ты в порядке?
— спросилаона. Лицо Дэна было покрыто копотью. От волос шел дым, а одежда была ещечернее, чем раньше. Он тяжело дышал. Руки его были все в кровоточащих царапинахот кошачьих когтей.
— Думаю,
— прохрипел он,
— я больше не хочуколлекционировать надписи с могильных плит… после всего этого. Дым вырывался изшахты, как из трубы, но это было ничто по сравнению с тем, что Эми увидела,когда посмотрела на холм. В ее горле застрял крик.
— О, нет! Семейныйособняк превратился в пылающий ад. Языки пламени плясали в окнах и оплетализдание со всех сторон. Одна каменная башня обрушилась прямо у Эми на глазах.Красивые витражные окна плавились. Семейный герб над главным входом
— тот самыйстаринный каменный герб, который Эми всегда так любила,
— рухнул вниз иразбился на мелкие кусочки.
— Эми…
— голос Дэна звучал так, словно онтоже вот-вот мог расколоться.
— Дом… мы не можем просто… мы должны… Но онне закончил. Они ничего не могли поделать. Часть крыши обвалилась, подняв столбогня в небо. Отчаяние сдавило легкие Эми так, словно дом обрушивался прямо ейна голову. Она притянула Дэна к себе и обняла его. Он даже не сопротивлялся.Нос у него был мокрый, нижняя губа дрожала. Она хотела пожалеть его, успокоить,сказать, что все будет хорошо, но она сама в это не верила. Тут она заметилакое-что, и это резко вывело ее из ступора. На дороге, ведущей к дому, лежалораспластанное тело
— мужчина в сером костюме.
— Мистер Макентайр!
—крикнула Эми. Она уже готова была броситься ему на помощь, как вдруг Дэншикнул:
— Пригнись! Он был не так силен, как она, но, должно быть, ототчаяния с такой силой дернул ее вниз, что Эми чуть не откусила кусок лужайки.Он указал вверх на дорогу, которая вела через холмы
— единственный выход извладений. На расстоянии порядка пяти сотен ярдов, наполовину скрытый задеревьями, неподвижно стоял мужчина в черном костюме. Как Дэн заметил его натаком огромном расстоянии, Эми не знала. Она не могла рассмотреть лицонезнакомца, но он был высокого роста, худой, с седыми волосами и в руках держалбинокль. Эми вдруг с ужасом поняла, что он высматривает их. Она начала было:
— Кто… Но тут ее отвлек отрывистый сигнал сигнализации, какой обычнораздается, когда открывают машину. Алистер Оу, весь в копоти и дыму,стремительно выбежал из главного входа в особняк и, прихрамывая, бросился ксвоему «БМВ», прижимая что-то к груди обеими руками. Выглядел он ужасно. Егобрюки были порваны, а лицо было белым от пепла. Эми понятия не имела, как емуудалось выбраться. Она чуть было не позвала его, но что-то ее удержало. Алистернетвердой походкой прошел мимо Уильяма Макентайра, едва на него взглянув,прыгнул в машину и стремительно укатил вниз по подъездной дороге. Эмиобернулась и посмотрела туда, где росли деревья, но человек с биноклем исчез.
— Побудь здесь,
— сказала она Дэну. Она подбежала к мистеруМакентайру. Дэн, конечно, не послушался. Он последовал за ней, не переставаякашлять. К тому моменту, как они добрались до мистера Макентайра, уже весьособняк рушился. Жар был подобен новому солнцу. Эми поняла, что ничего неостанется, ничего не удастся спасти
— кроме шкатулки с ювелирными украшениями,которую она все еще сжимала в руках. Она поставила шкатулку на землю иперевернула мистера Макентайра. Он застонал, что означало, по крайней мере, чтоон жив. Эми хотела бы, чтобы у нее был собственный мобильный телефон, но тетя Беатрисникогда не позволяла им приобрести его. Эми обыскала карманы мистераМакентайра, нашла телефон и набрала 911.
— Он забрал ее,
— прохрипелДэн.
— Что?
— Эми слушала его вполуха. Она опустилась на колени исмотрела, как единственное место, которое она любила, догорает в языкахпламени. Она видела, как Грейс рассказывает ей истории в библиотеке. Онавспоминала, как они с Дэном еще детьми носились по залам, играя в салочки.Вспоминала укромный уголок в библиотеке, где она устраивалась почитать с Саладиномна руках. Все пропало. Все ее тело затряслось. Слезы навернулись на глаза.Второй раз в жизни огонь ограбил ее.
— Эми,
— голос Дэна звучал так,словно он вот-вот заплачет, но он положил руку ей на плечо.
— Ты должнапослушать. Он забрал ее. Алистер забрал ее. Эми хотела попросить Дэна замолчатьи дать ей выплакаться спокойно, но тут она поняла, о чем говорит брат.Пошатываясь, она поднялась на ноги и вгляделась в даль, туда, где за холмомисчезли габаритные огни «БМВ». Алистер Оу обманул их. Он украл «Альманахпростака Ричарда» с пометками их мамы
— их единственную ниточку, ведущую кразгадке тайны.
Дэну всегда хотелось прокатиться наполицейской машине, но не так. В груди до сих пор саднило от дыма. Он сидел назаднем сиденье с Саладином на руках и старался не хрипеть, но вдыхать каждыйраз было так трудно, словно он вдыхал песок.
— Если бы ты просто носил ссобой ингалятор…
— проворчала Эми. Но он ненавидел свой ингалятор. С нимон чувствовал себя, как Дарт Кэхилл или что-то в этом роде. Кроме того, у негоне было приступов уже тысячу лет, не знал же он, что они попадут в этотидиотский пожар. У него в голове не укладывалось, что их фамильный особняксгорел. Сегодня утром он проснулся суверенностью, что они с Эми получат его внаследство. А теперь не осталось ничего
— лишь дымящаяся груда камней.Полицейские следователи смогли ответить лишь на немногие вопросы. Похоже наподжог, сказали они. Огонь распространился слишком быстро для случайноговозгорания. Они также сказали, что Уильям Макентайр поправится. Удивительно, ноникто больше не пострадал. Дэн рассказал полицейским о том, как Алистер Оу вбольшой спешке покинул особняк. Он решил, что тоже может постараться устроитьстарому лгуну неприятности. Но Дэн ничего не рассказал о тридцати девятиключах, секретной библиотеке или странном мужчине с биноклем.
— Кто былэтот человек в черном?
— шепотом спросила Эми, словно думала о том жесамом. Она держала на коленях шкатулку с драгоценностями Грейс и наматывалаволосы на палец, как всегда, когда она нервничала.
— Не знаю,
—сказал Дэн,
— Алистер?
— Он не мог быть в двух местах одновременно.
— Мистер Холт?
— Мистер Холт не такой старый, и волосы у него намноготемнее.
— Тетя Беатрис, переодетая мужчиной? Лично Дэну эта мысльпонравилась, потому что Беатрис определенно воплощала в себе «фактор зла». Вконце концов, она просто бросила их в особняке, ни на секунду не задумываясь.Но Эми округлила глаза.
— Это был кто-то, кого мы не знаем, Дэн. Я уверенав этом. Но он наблюдал за нами, как будто хотел увидеть, удалось ли намвыбраться. Я думаю, это он устроил пожар, чтобы мы оказались запертыми вловушке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лабиринт костей - Рик Риордан», после закрытия браузера.