Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Спасительный обман - Беверли Лонг

Читать книгу "Спасительный обман - Беверли Лонг"

356
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 39
Перейти на страницу:

Рэйф эту женщину не знал, но, воспользовавшись телефоном, по одному ее имени быстро собрал на нее полное досье. Мэри-Энн Файкус, родилась и проживает в Рэйвсвилле, семейное положение – не замужем, работает в Рэйвсвиллском банке, страдает аллергией на арахис. Имеет несколько аккаунтов в социальных сетях, в основном пишет о шитье лоскутных одеял и способах приготовления яблочного масла. А вот и адрес Мэри-Энн… Надо срочно нанести визит этой женщине. Убрав телефон в карман, Рэйф направился к двери.

– Не составишь компанию, Холлистер? Собираюсь идти к Мэри-Энн, но боюсь, мне она ничего не скажет. Тебя она все-таки знает.

Тот окинул его изучающим взглядом:

– Можно просто Брэй. Мы ведь с тобой, можно сказать, одна семья.

Увы, учитывая род занятий Рэйфа, семья была для него непозволительной роскошью.

– Спасибо, – произнес он. Рэйфа невольно растрогали слова Брэя.

Вместе они вышли на улицу. Рэйф сел в приготовленный для него БМВ, Брэй поехал следом на собственной машине. Через четыре минуты они уже остановились возле дома Мэри-Энн Файкус. Рэйфу не терпелось как можно скорее расспросить эту женщину.

Из дома доносилась оглушительная музыка. Видимо, Мэри-Энн любила тяжелый рок.

Они с Брэем уже подходили к двери, когда Рэйф заметил, что она открыта. Мало того – замок явно был сломан, будто кто-то выбил дверь ногой. Оба мужчины, не сговариваясь, достали пистолеты и зашли в гостиную. Комната была аккуратно убрана, все лежало на своих местах. Рэйф знаком показал Брэю, что пойдет направо. Холлистер двинулся в противоположном направлении.

Домик был совсем маленький – всего две спальни и одна ванная. Поиски много времени не заняли. Вскоре Брэй позвал Рэйфа:

– Выходи на задний двор!

Мэри-Энн была одета в спортивный костюм, но больше бедняжке из-за лишнего веса беспокоиться не придется. Женщина лежала на животе. На спине виднелись три пулевых ранения. Возможно, увлеченная зарядкой, она не заметила, как в дом пробрались злоумышленники.

– Звони в полицию, – распорядился Рэйф. – Можешь сказать брату, что я был здесь. Только предупреди, что мое имя не должно фигурировать в отчетах.

– И как же ты теперь собираешься искать Триш?

– Запрошу выписки с банковских счетов Мэри-Энн Файкус. Она ведь недавно отдыхала на озере Хили, а значит, найти нужное место будет нетрудно.

– Неужели у тебя есть доступ к такой информации?

– Да, – просто ответил Рэйф. – У нее есть родные? – спросил он, глядя на убитую женщину.

– Не знаю. Надо у Саммер спросить.

– Если вдруг… понадобятся деньги на похороны… я готов заплатить, – смущенно произнес он и зашагал к двери.

– Рэйф, – окликнул его Брэй. – Будь осторожен. Если на этот раз тебя прикончат по-настоящему, Триш этого никогда не простит – ни тебе, ни мне. И вот еще что – сделай все возможное и невозможное, чтобы ее спасти. Если придется сообщать Саммер, что с Триш что-то случилось, я тебя лично укокошу.

Глава 7

Все подробности отпуска Мэри-Энн Файкус уда-17 лось выяснить меньше чем за двадцать минут. В городе Хили она заправляла машину, а также покупала продукты и платила за сэндвичи в кафе. Еще ходила на массаж. Это было за день до того, как она брала напрокат лодку, чтобы прокатиться по озеру. Но одна, самая важная подробность, увы, ускользнула. Похоже, за проживание Мэри-Энн Файкус расплачивалась не картой. Странно. Возможно, эта женщина сыграла более важную роль, чем казалось Рэйфу.

Что, если она не случайно посоветовала Триш съездить на озеро Хили? Вдруг она была в сговоре с преступниками, которые потом по какой-то причине решили ее убрать?

Вопросов было много, но теперь у Рэйфа появилась ниточка. Дело оставалось только за тем, чтобы ее распутать.


От долгого сидения в неудобном положении у Триш разболелись спина и плечи. Хорошо хоть Энтони оставил ее на кухне одну. Бандит отправился в спальню и, судя по скрипу пружин матраса, прилег отдохнуть. Он включил стоящее на тумбочке радио, и до Триш долетали отдельные слова спортивного репортажа.

Триш сидела и ждала, хотя сама толком не понимала, чего именно ждет. Хотя, может быть, ей повезет, и Берни Уилбертс решит нанести постоялице визит.

Триш решила проверить, насколько преступники готовы идти ей навстречу.

– Эй! – окликнула она. – Мне надо в туалет!

Тишина.

– Слышите? – попыталась еще раз Триш. – Мне правда очень надо!

– Энтони, – рявкнул голос с террасы.

Тот не ответил – должно быть, уснул. Вряд ли так громко мог нахрапывать диктор спортивных новостей.

В комнату зашел мужчина постарше. Заглянув в спальню, неодобрительно покачал головой, но будить Энтони не стал. Вместо этого достал из кармана брюк складной нож и разрезал им веревки, связывавшие руки и ноги Триш.

– Только побыстрее. Учти – жду две минуты, а потом захожу.

Триш и в самом деле не мешало сходить в туалет. Покончив с этим делом, наскоро ополоснула лицо и руки, смыв засохшую кровь. Нос слегка побаливал, но, похоже, не был сломан. Триш окинула взглядом ванную, высматривая предмет, который можно использовать в качестве оружия, но ничего подходящего не нашла. Даже бритвы не было – брить ноги на отдыхе Триш не собиралась. Окно в ванной, к сожалению, отсутствовало.

Триш открыла дверь и вышла. Мужчина постарше восседал на стуле, к которому она только что была привязана. Заметив ее, встал и галантным жестом предложил присесть.

– Можно воды попить? – спросила Триш.

Мужчина пожал плечами. Решив, что это означает «да», Триш открыла дверцу кухонного шкафчика, достала стакан и до половины наполнила его водой из-под крана, которую тут же выпила.

Нужно как-то выбраться на террасу. Пистолет был спрятан всего в двадцати футах от нее, но с таким же успехом мог находиться на луне. Триш никак не удавалось придумать удобный предлог, объясняющий ее желание выйти на террасу.

– Я замерзла, – пожаловалась Триш. – Можно, возьму на террасе плед? Тот, что лежит на диване?

Триш уже устремилась к двери, но мужчина оказался быстрее. Грубо схватив Триш за руку, резко развернул ее к себе.

– Никуда ты не пойдешь, – процедил он и, толкнув ее на стул, снова принялся связывать. Триш автоматически приняла ту же позу, в какой сидела до этого. Мужчина постарше связал ее еще крепче, чем Энтони, – бечевка врезалась в кожу.

И все же Триш осталась довольна своей маленькой вылазкой. Когда она ходила на кухню за водой, заметила рядом с тостером ключ от лодочного мотора, который оставил для постоялицы Берни Уилберте. И тут у Триш созрел блестящий план. Но чтобы привести его в исполнение, требовалась хотя бы небольшая подвижность. Только бы бандит снова не привязал ее ноги к ножкам стула. Тогда Триш не сможет сдвинуться с места.

1 ... 11 12 13 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спасительный обман - Беверли Лонг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Спасительный обман - Беверли Лонг"