Читать книгу "Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Э-э-э… — повторила Джолин и робко объяснила: — Мы с Карлом обсуждали этот вопрос, но наверняка ничего не решили.
Девушка была готова провалиться сквозь землю под пристальным взглядом будущей свекрови. Она попала в крайне щекотливую ситуацию. Подумать только — какая-то официантка медлит с ответом на предложение нефтяного магната! Не иначе как это какая-нибудь хитрая уловка, чтобы крепче подцепить его на крючок.
Вирджиния надменно вскинула тонкие подрисованные брови:
— Вот как? У меня сложилось впечатление, что все уже решено. — Линия ее губ немного приподнялась по углам.
Вирджиния была в курсе того, что женитьба на женщине из народа нужна ее сыну для успеха на губернаторских выборах, но ей не могла нравиться эта идея.
Снова раздались удары молотка. Рот Вирджинии превратился в тонкую прямую линию, и она крикнула, повернувшись к стене:
— Джейк, дорогой, ты не мог бы подождать с этим немного? — Ответа не последовало, но она, похоже, была удовлетворена результатом своих действий и повернулась к Джолин: — Карл сообщил мне, что ты завтра пойдешь на открытие парка вместо него.
— Да, он просил меня об этом.
Рассмотрев хозяйку дома, Джолин нашла, что в ее лице и жестах было много общего с Карлом.
Глаза Вирджинии оценивающе скользили по Джолин.
— Я взяла на себя смелость заказать для тебя несколько вещей. Они будут здесь с минуты на минуту. Я надеюсь, ты не сочтешь мои поступки бесцеремонными. — Эти слова были произнесены не допускающим возражений тоном, как и все, что говорила Вирджиния Лэндон.
— Спасибо, — ответила Джолин, глубоко вздохнув, чтобы немного успокоиться.
Снаружи вновь раздались удары молотка, и Вирджиния, закатив глаза, закричала не своим голосом:
— Джейк Лэндон, не будете ли вы так любезны прекратить стучать молотком!
Воцарилась тишина. Джолин замерла, не зная, как себя вести. Наконец Вирджиния обернулась к ней и произнесла светским тоном:
— К сожалению, вся прислуга отпущена на месяц. Предполагалось, что здесь никого не будет. Я сама собиралась быть на юге Франции в это время. Дом нуждается в ремонте, а мой младший сын отказывается нанимать кого-либо, так как считает, что может справиться сам. Такой упрямец!
Она покачала головой, и Джолин едва удержалась, чтобы не сделать то же самое.
— В чем дело? — спросил Джейк, появившись в дверях.
— Я просто хотела, чтобы ты перестал колотить молотком. — Она протянула холеную руку, приглашая его войти, но он не шелохнулся. — Мы тут мило беседуем с Джолин о ее будущей жизни с Карлом. — Всем своим видом Вирджиния Лэндон отчетливо и с торжеством давала понять, что считает это совершенно невероятным. — Не так ли, милочка?
Джейк при этих словах прошел в комнату.
— Правда? — Он смотрел не на мать, а на Джолин.
Несмотря на внешнюю сдержанность, Джолин выглядела напряженной и испуганной. Джейк понял, что происходило в этой комнате. Вирджиния не делала ничего, чтобы расположить к себе девушку, напротив, она всем своим видом демонстрировала значительность своей особы, чтобы Джолин не забывала о своем низком общественном положении.
— На самом деле мы говорили об открытии парка, куда мне завтра надо идти, — робко поправила Джолин.
— Да. — Голос Вирджинии теперь просто сочился медом. — Я как раз говорила Джолин, что трудно сделать лучший выбор для такого случая.
Джейк нахмурился и на шаг придвинулся к девушке.
— Я уверен, что у Джолин все получится. Несомненно, даже лучше, чем у Карла.
Вирджиния нахмурилась и вздохнула.
— Ваши вечные ссоры с братом разбивают мне сердце.
— Мы не ссоримся, — сказал он Джолин. Похоже, его ничуть не волновало то, что его мать расстроена. — Я даже не уверен, умею ли ссориться.
— О, в это верится с трудом, — тихо ответила девушка.
Он улыбнулся, и его лицо вспыхнуло.
— Я пошутил.
— Я тоже.
Их взгляды встретились на мгновение, в уголках его глаз пряталась лукавая улыбка. Он кивнул ей едва заметно, потом повернулся к матери.
— Я думаю, Джолин прекрасно подходит для этого дела. — Он переложил молоток из одной руки в другую. — Тебе нужно что-то еще или я могу вернуться к работе?
— Ты завтра свободен? — поинтересовалась мать.
— Ты же знаешь, я свободен до заседания совета директоров.
— Отлично. Ты не мог бы отвезти Джолин на это мероприятие?
— Я бы мог, — протянул он, — но зачем? Она взрослая женщина и вполне способна добраться сама.
— Ах, ты вечно мне перечишь! Ну, конечно, тебе нет никакого дела до моих истерзанных нервов.
— Думаешь, ей нужна нянька? — Джейк весьма мудро рассудил, что ему следует избегать всяческих знаков внимания к Джолин, которые позволили бы ей заподозрить, что он к ней неравнодушен.
Вирджиния строго посмотрела на него, отстранившись назад. Этот прием был отработан ею годами.
— Дорогой, никто не говорит, что этой девушке нужна нянька.
Этой девушке. Вирджиния Лэндон больше не смотрела на Джолин, она говорила о ней так, будто та была предметом, который надо переместить из пункта А в пункт Б.
— И все же, — продолжала Вирджиния, — ей не помешает небольшой присмотр поначалу.
Джейк, казалось, был несколько смущен бестактностью своей матери. Он повернулся к Джолин:
— Она не хотела тебя обидеть.
Джолин бросило в жар, потом в холод. О ней говорили как о беспомощном ребенке. Некоторое время она сидела, храня неловкое молчание и избегая взглядов Вирджинии и Джейка, но тут голос вернулся к ней, и, откашлявшись, она произнесла:
— Я… я уверена, что если вы просто скажете мне, куда ехать…
— Чушь! — Вирджиния подняла взгляд на Джейка. Она слегка улыбнулась только губами, глаза ее оставались невозмутимо холодными и бесстрастными. — Мой сын сам только что сказал, что завтра свободен.
Джейк сделал еще шаг к Джолин, и она немного успокоилась: он неосознанно защищал ее от своей матери. Джолин понимала, что Вирджиния пытается использовать ее как пешку в какой-то игре между ними. Намеренно ли Джейк защищал ее? Ощущение уютного тепла и аромат, исходящий от Джейка, обволакивали ее, как мягкое пуховое одеяло. В его присутствии Джолин вновь обретала утраченное спокойствие.
Только сейчас в ее голове из отдельных кусочков начала складываться целостная картина. Она поняла, что если Джейк был, условно говоря, на стороне «Джорджа Бейли» в этом семейном противостоянии, то, значит, Карл… Нет, ей не хотелось верить, что Карл способен раздавить людей из маленького бизнеса!
— Я буду рад помочь, если Джолин того пожелает, — ответил Джейк Вирджинии.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон», после закрытия браузера.