Читать книгу "Последний незанятый мужчина - Синди Блейк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сэди, ты где? Это Лиза. Я не видела, как ты вошла. И теперь нигде не вижу. Мне просто не терпится посмотреть на твои волосы.
— Я в магазине. Сейчас вернусь. Хочешь шоколадку?
— Нет-нет. Я не голодна. Забыла спросить. Тебя не постригли? Надо было сказать тебе, чтобы еще и постригли.
— Нет, не постригли, — ответила Сэди и про себя добавила: слава богу.
Кассир упер руки в боки. Он был из тех представителей рода человеческого, у которых каждый квадратный сантиметр кожи покрыт густой растительностью. Она пробивалась из-под рубашки, окутывала запястья, — словом, была всюду, только не на голове.
Сэди выхватила из стойки плитку шоколада и положила на прилавок.
— Ты видела, какое странное письмо отправила Джессика — наверное, вечером в пятницу?
О том, как мы должны одеваться. Совсем свихнулась. Делать ей нечего. Будто я сама не знаю, как мне одеваться. Тоже мне, полицейский нашелся! Сама-то она носит дизайнерские вещи, но плати мне столько же — я тоже не откажусь! Да я бы из «Харродз»[2]полдня не вылезала, если бы…
Прижав мобильник плечом к уху и скособочившись на манер Квазимодо, Сэди открыла сумочку, выудила оттуда кошелек и обнаружила в нем только пятидесятифунтовую купюру. Откуда она там взялась? Сэди не помнит, чтобы у нее когда-нибудь были такие купюры, но вот же она, есть. Она протянула ее волосатому господину.
— Вы шутите? — Он смотрел на нее пристально и сурово. В глазах его не было ни капли сочувствия. — Если хотите получить сдачу с пятидесяти, вам нужно купить что-нибудь, чтобы получилось больше тридцати.
— Да, и знаешь, что бы я купила в «Харродзе»? — щебетала Лиза. — Я бы взяла что-нибудь не безумно дорогое от Moschino. И раз уж я туда попала, наверно, надо бы еще купить там туфли этого… этого…
Сэди быстренько окинула взглядом полки — что бы еще купить?
И тут она увидела его — он стоял недалеко от двери, у стенда с поздравительными открытками. Высокий, с рыжеватыми волосами. Он стоял к ней спиной, но она узнала его. Это был Пирс.
— Да, вспомнила название фирмы. «Маноло» — очень похоже на футболиста. Или на овсяные хлопья. Хрустящие «Маноло» для здоровья всей семьи…
Прикрыв рукой трубку, Сэди наклонилась и прошептала:
— Пожалуйста, дайте мне сдачи. Мне нужно скорее выйти отсюда. Как можно скорее.
— Я же сказал: купите что-нибудь больше чем на тридцать фунтов, и я дам сдачи.
Шерстяной человек покрылся потом. Сэди тоже.
— Вообще-то натуральные добавки — вещь полезная. Хорошо действует на кожу. Ты принимаешь те рыбные таблетки, о которых я тебе говорила? Конечно, трудно решиться, к тому же стоят они дай боже, но уверяю тебя, у тебя кожа будет…
— Лиза, мне пора.
Сэди нажала на отбой и сунула мобильник в сумку. Надо выбираться отсюда, пока Пирс ее не заметил.
— Вот! — Она выхватила пластиковый футбольный мяч из ближайшей корзинки. — Я вот это возьму. Только, пожалуйста, поскорее.
Если бы Пирс постоял еще у открыток и не поворачивался, можно было бы незаметно проскользнуть мимо. Она не могла себе представить, что сможет как ни в чем не бывало взять и заговорить с ним. Вроде: «Привет, как дела, говорят, ты вернулся…» Во всяком случае не сейчас. А если честно, то вообще никогда. Ей не хочется видеть его глаза, его улыбку, а больше всего ей не хочется слышать его голос. Тогда сразу в памяти всплывут слова: «Скажите ей, что я на собрании».
Телефон запищал снова как раз когда шерстяной человек вручал ей сдачу. Кажется, целую вечность она добиралась до трубки: та завалилась на самое дно сумки. Когда же наконец она ее достала и поднесла к уху, услышала голос Лизы:
— Но целиком полагаться на них все-таки не стоит. Я имею в виду рыбные таблетки. Конечно, они помогают, но только если пить по три литра воды в день и…
Она видела, как Пирс поворачивается и направляется к выходу. Она снова нажала на кнопку отбоя. Сунув мяч под мышку, низко нагнув голову, она устремилась к двери. Еще пара шагов — и она в безопасности.
От удара мяч выскочил у нее из-под руки. Сумка тоже полетела на пол. Это случилось. Она налетела на Пирса.
— Прошу прощения, — сказал он, наклоняясь, чтобы поднять ее сумку. — Больше не роняйте, — и улыбнулся. — Мяч я сейчас принесу.
— Это вы извините. Это я виновата. — Ей хотелось обнять этого человека за то, что он не Пирс. Ей хотелось убить его, потому что у него были такие же волосы и такой же рост. Вместо этого она взяла у него из рук футбольный мяч и сказала: — Спасибо большое.
У нее словно гора с плеч свалилась — прыгая от радости, она поспешила к выходу и уже в дверях столкнулась с мужчиной, который входил в магазин.
— Сэди, какая встреча!
Он держал ее за плечи, Пирс Тейт держал ее за плечи, а она прижимала к груди футбольный мяч, словно это был не мяч, а маленький ребенок.
— Ты не хочешь поздороваться со мной?
— Сейчас. — Она подняла глаза, посмотрела на него, отвернулась. — Здравствуй, Пирс. Давно не виделись.
«Давно не виделись?» Да что я такое несу?
— Пойдем со мной, мне надо купить сигарет. — Он взял ее за локоть и опять повел к прилавку. Очереди уже не было.
— Мне, пожалуйста, пачку «Бенсона». — Пирс протянул шерстяному продавцу пятифунтовую бумажку. — Как видишь, я все еще курю. — Он повернулся к Сэди. — Так и не удалось бросить.
— Ага. — Сэди не двигалась. Ну скажи же что-нибудь, не стой как истукан. Что-нибудь вроде того, что, как уверяет Лиза, она сказала одному мужику, который ее бросил. Как это звучало? «Самое главное и большое, что у тебя есть, это твой эгоизм». Нет, не годится, случай не тот.
— Послушай… — Пирс взял сигареты и сдачу, сунул в карман — он всегда распихивал по карманам мелочь, сигареты и всякие бумажки. Она узнала этот жест, такой знакомый, и сердце у нее сжалось. — Извини, что у нас так все закончилось, я должен был сделать это тактичнее. Но знаешь… — Он пожал плечами. — Мужчины так устроены.
— Не надо… — начала было Сэди и остановилась. Что не надо? Извиняться? Или не надо говорить «закончилось», потому что лучше вовсе не слышать ничего, чем слышать, как ты говоришь это слово, особенно в магазине прямо на глазах у этого обезьяноподобного продавца, который прислушивается к каждому слову.
— Нет, честно, я вел себя как последний гад, я понимаю. Мне очень неловко, правда, мне ужасно стыдно. Не знаю, почему я тогда струсил. Мне надо было сказать тебе прямо, еще до отъезда, надо было сказать тебе, что все кончено…
— Нет. — Сэди покачала головой и отшатнулась. — Не… — Ей показалось, что она вот-вот лишится чувств. Держись, сказала она себе. Не раскисай. Не подавай вида, что тебя это задело, не заслужил он такой радости. — Знаешь, Пирс, — Сэди постаралась сделать невозмутимое лицо, — самое главное… самое… — Что? Как там дальше? Неважно — она все равно этого не выговорит.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний незанятый мужчина - Синди Блейк», после закрытия браузера.