Читать книгу "Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это был не волк — в этом Альтал не сомневался. Волки кочуютстаями, а это было одинокое существо. В его плаче звучала какая-тобезнадежность. Альтал предположил, что у этого странного животного был, по-видимому,брачный период, и эти заунывные, приглушенные крики были всего лишь сигналомдля других его сородичей, говорившие, что он не прочь найти себе кого-нибудьдля компании. Что бы это ни было, у Альтала возникло страстное желание, чтобыэто существо поискало себе спутника где-нибудь в другом месте, потому чтотаинственные крики бесконечного отчаяния начинали действовать ему на нервы.
Настроение у Альтала, пока он пробирался на север по горнымхребтам Арума, было мрачное. Конечно, и раньше случались неудачи. Никто неможет все время побеждать, но прежде удача быстро возвращалась к нему. На этотраз все было несколько иначе. Все, что он предпринимал, оборачивалось провалом.Удача не просто оставила его — казалось, она прилагает все усилия, чтобы разрушитьвсе, что он делал. Может, он совершил что-то такое, из-за чего ее любовьпревратилась в ненависть? Эта печальная мысль тревожила его, когда он спустилсяс гор Арума в поросшую густыми лесами долину Хьюла.
Хьюл — излюбленное убежище для людей, ставших несчастнымижертвами всяческих конфликтов в окружающих землях. Услужливые парни, которые«просто хотели дать побегать вашей лошади» или «просто вынули ваши серебряки насвет, чтобы почистить их для вас», находили приют в Хьюле, а в стране, где нетникаких законов, не может быть и преступников.
Альтал был в прескверном настроении, когда он добрался доХьюла, и чувствовал глубокую потребность в общении с такими же, как он, людьми,с которыми мог быть совершенно откровенен, поэтому он пошел прямо через лес кболее или менее постоянному поселению, принадлежащему хьюльцу по имени Набьор,который варил хороший мед и торговал им по сходной цене. У Набьора такжеимелись несколько пухленьких молодых девушек, которые всегда были к услугамклиентов, если те чувствовали себя одиноко, для разговоров или утешения.
Обширные леса Хьюла обладают свойством приглушать звуки. Вземлях дальнего севера растут гигантские деревья, и путешественник может днинапролет бродить под бескрайним куполом их крон, не видя солнца. Большинстводеревьев вечнозеленые, и их осыпавшаяся хвоя покрывает землю толстым влажнымковром, который заглушает звук шагов путника. В землях Хьюла нет троп, потомучто отмершие иголки хвои постоянно падают тихим дождем с деревьев, скрывая подсобой все следы человека или зверя.
Уютный лагерь Набьора раскинулся на небольшой поляне, наберегу веселого ручья, журчащего среди серых камней, но Альтал подошел к нему снекоторыми предосторожностями, ибо человек, про которого ходят слухи, будто оннесет с собой два тяжелых мешка золота, склонен быть весьма осторожным, преждечем войти в какое-либо публичное место. Некоторое время Альтал лежал заповаленным деревом, осматривая лагерь, после чего заключил, что никого изарумцев поблизости нет, тогда он снова поднялся на ноги.
— Эй, Набьор! — крикнул он. — Это я, Альтал.Не бойся, это я иду.
Набьор всегда имел под рукой тяжелый бронзовый топор, чтобыподдерживать порядок и при случае встретить незваных гостей, которые моглиприйти, чтобы задать несколько вопросов относительно его собственныхнеблаговидных деяний, так что предусмотрительнее было не заставать еговрасплох.
— Эй, Альтал! — заорал Набьор. — Добропожаловать! А я уж было подумал, что ты попался к экуэрцам или треборейцам иони подвесили тебя на каком-нибудь суку.
— Нет, — ответил Альтал со скорбнойусмешкой. — Пока что мне, хотя и с трудом, удается стоять ногами на земле.Как твой мед — все еще поспевает? В прошлый раз, когда я заглядывал сюда,партия была слегка недозрелой.
— Заходи и отведай, — пригласил его Набьор. —Новая партия получилась что надо.
Альтал вышел на поляну и посмотрел на своего старого друга.Набьор был крепкого сложения, с темными волосами и бородой, большим носомкартошкой, проницательными глазами, на нем была мохнатая накидка из медвежьейшкуры. Набьор имел свое дело: торговал хорошим медом и девочками. Кроме того,он без лишних вопросов покупал вещи у тех, кто зарабатывал себе на жизньворовством.
Оба тепло пожали друг другу руки.
— Садись, друг, — сказал Набьор. — Сейчас япринесу тебе меду, и ты расскажешь мне про чудеса цивилизации.
Альтал устало опустился на чурбан, стоящий возле очага, гдескворчала и дымилась жирная ляжка лесного бизона, пока Набьор наполнял дваглиняных стакана пенящимся медом.
— Как там у тебя прошло? — спросил он, возвращаяськ огню и протягивая Альталу один из стаканов.
— Ужасно, — печально сказал Альтал.
— Что, так плохо? — спросил Набьор, подсаживаясь сдругой стороны очага.
— Даже хуже, Набьор. Думаю, еще не придумано слова,чтобы точно описать, как это было скверно. — Альтал отпил большой глотокиз своего стакана. — А у тебя неплохой мед получился в этот раз, дружище.
— Я знал, что тебе понравится. — Ты по-прежнемуторгуешь по той же цене? — О цене сегодня не беспокойся, Альтал.Сегодняшний мед — в счет нашей дружбы.
Альтал поднял свой стакан.
— Тогда за дружбу! — сказал он и налил себееще. — Там, в цивилизованных землях, они даже не варят мед. Единственное,что подают в их тавернах, — это кислое вино.
— И это называется цивилизацией? — Набьорнедоверчиво покачал головой.
— А как у тебя идут дела? — спросил Альтал.
— Очень неплохо, — откровенно призналсяНабьор. — О моей таверне слава идет по всей округе. Теперь почти каждый вХьюле знает, что если ему захочется выпить кружечку доброго меда по сходнойцене, то надо идти к Набьору. Хочется провести время с красивой девушкой —ступай опять же к Набьору. Если случайно приобрел что-нибудь ценное и хочешьпродать, не отвечая при этом на разные докучные вопросы о том, где все этовзял, будь уверен — я с удовольствием обсужу сделку.
— Набьор, ты всех обведешь вокруг пальца и умрешьбогачом.
— Тебе, может, и все равно, а я лучше уж буду житьбогачом. Ну ладно, расскажи мне, что с тобой произошло там, в нижних землях,раз это было так необычно. Я не видел тебя больше года, так что нам есть чтонаверстывать.
— Тогда приготовься, Набьор, — предупредилАльтал. — Это будет не слишком веселая история.
И он подробно рассказал о своих злоключениях в Экуэро,Треборее и Перкуэйне.
— Какой ужас! — сказал Набьор. — Неужелисовсем нигде не было удачи?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.