Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Самолет на все времена - Kriptilia

Читать книгу "Самолет на все времена - Kriptilia"

1
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13
Перейти на страницу:
- Не говорите глупостей. А зеркало - это не страшно. У меня запасное есть. У меня всегда есть.

***

Мы уже и не ждали увидеть наших героев, но в конце октября в очередной вечер пятницы они все-таки явились. Мистер Гамильтон был, по своему обыкновению, тих и сдержан, а вот репортер едва дождался, пока разойдутся случайные посетители. На месте ему не сиделось. Это, разумеется, приметили.

- Ну, - спрашивает мистер Данхэм, - раскрыли заговор?

- В смысле, - встревает библитекарь, - все тайны комми выдали?

- Тут такая невероятная история, куда там коммунистам... - улыбается молодой человек.

И начинает выкладывать. Про позывной "Асгард" и его послужной список. Про Управление Специальных Операций и его "ночные такси". Про ирландскую яхту, ее хозяина и всю его бурную биографию: от нашей секретной службы до ирландской гражданской войны, с заходом в литературу. Про мерещившихся драконов. Про сны и несостоявшийся расстрел. Про Лефеврову проруху, оказавшуюся старым домом на перекрестке пяти дорог. Домом, который снесли, чтобы достроить казармы, которые потом превратили во временную тюрьму, и в которых потом - да, именно там. Про рисунок, стенку и священника. В общем, два или три журнала за океаном такой рассказ купили бы с удовольствием.

Отставной полковник Джонсон и капитан-лейтенант Шарп сначала слушали с интересом, потом только плечами пожали, а когда дело дошло до перекрестка - начали смеяться. Остальные уже давно смеялись. Кроме бармена.

- Не стыдно вам, мистер Бретт, такие истории сочинять?

- Да какое там сочинять? Ну что вы, право? Вот на последнее у меня и свидетель есть. Мистер Гамильтон сам видел - я на дороге его заслушался и чуть в овцу не врезался. Стукнулся головой о стекло и провалился. И слышал чей-то разговор о том, как человека в стену засосало. Я даже не знал, что там за проруха. Я на нее две недели убил, пока выяснил, что это было за здание. Про него теперь даже в Дублине разве что старожилы знают...

Слушали мы, не отрываясь. Пожалуй, все это могло поспорить с новым телешоу мистера Хилла. Мистер Бретт еще что-то говорил, а потом как выдаст:

- Вот сэр Уинстон поверил, а вы! - Тут уже и я рассмеялся до слез. А юноша сам едва не плачет, к спутнику своему разворачивается: - Мистер Гамильтон, ну скажите вы им!

Тот только головой покачал, руками развел.

- Энди, я же вас предупреждал...

- Молодой человек, - сказал отставной полковник, - ну как вы себе это представляете? УСО это УСО, про них я во что угодно поверю - там нашлось бы место хоть для дракона, хоть для покойного ирландского политика. Но эта история не с войны началась и на войне не закончилась. Скорее всего, мы имеем дело с розыгрышем. 30 лет - это много, но армейская жизнь в мирное время на семь десятых состоит из скуки. Чего только не сочинишь.

- Но я же сам видел и сам слышал!

- А вот это... плохо. Мистер Уотсон, это, кажется, по вашей части?

Мистер Бретт оглядел нас такими глазами, что я уже готов был согласиться с полковником - видимо, действительно сильно головой ударился. Кажется, хотел что-то сказать, но удержался, вышел - и дверью хлопнул так, что едва косяк не свернул.

- Молодой человек папку забыл, - говорю я.

- Да Господь с ней, с папкой, доктор Уотсон, - морщится мистер Гамильтон. Огорчился, видимо, что из-за такого пустяка его друг так расстроился.

Махнул рукой - и вышел вслед за нашим выдумщиком.

Эндрю Бретт чувствовал себя несчастным, как никогда в жизни. Мало что ему никто не поверил - во всех прочитанных им книгах так и случалось, мало что все завсегдатаи бара на Кингз-роуд подняли его на смех - такого и следовало ожидать, со всеми, кто исследует необычное, так и обращаются циничные, не верящие ни во что материалисты, - но мистер Гамильтон! Предатель! Ни словом не поддержал, не вступился, не подтвердил - а ведь они вместе... а ведь его бы послушали!

Так что когда кто-то, быстро шедший следом, догнал репортера и похлопал по плечу, Бретт менее всего надеялся - и менее всего желал - увидеть именно предателя мистера Гамильтона.

- Энди, - сказал писатель. - Вы были правы. От начала до конца. Простите меня за дурацкий розыгрыш.

- Да не издевайтесь вы! - репортер стряхнул с плеча руку. - Не было же ничего, правда? Я все сочинил. И вообще спятил! Галлюцинации у меня...

- Хотите доказательств? - Мистер Гамильтон улыбнулся. - Ну, ладно...

Минут через десять после ухода мистера Гамильтона ветеринар и мистер Хортон вышли следом, так и споря по дороге, что это было, заговор или мистическое явление. К тому времени мы поняли, что излишне обескуражили молодого человека своим недоверием, и нужно его утешить стаканчиком-другим за счет компании. Ни мистера Бретта, ни мистера Гамильтона они не нашли из-за тумана, но зато слышали голос репортера, который отчаянно ругал мистера Гамильтона. Как показалось мистеру Данхэму, слово "изверг" звучало чаще прочих. Голос почему-то доносился откуда-то сверху, но из-за пролетавшего с ближайшей авиабазы самолета остального спорщики не разобрали. Разыскивать ушедших они не стали, побоялись в тумане споткнуться или угодить под машину, да и решили, что приятели сами помирятся.

Туман тем вечером и впрямь стоял изрядный.

Папку мы потом прочитали - и, признаться, ничего дельного, кроме огромной кучи расшифрованных радиопереговоров, местами внушающих большое уважение к мужеству наших военных, не обнаружили. Из-за чего такая шумиха? Молодежь, что тут скажешь...

Впрочем, одну заметку из провинциальной ирландской газеты, найденную среди прочих вырезок, я приведу, поскольку она проливает свет на большую часть загадок и тайн, связанных с белым драконом.

"Наши рыбаки верны традициям"

1 ... 12 13
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Самолет на все времена - Kriptilia», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Самолет на все времена - Kriptilia"