Читать книгу "Опасный горец - Донна Грант"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда же монстр вскочил на ноги и потащил ее, Кара поняла, что ее единственный шанс — это Фэллон, если он еще жив.
— Фэллон! Фэллон, помоги!
Только что ее держали на весу, а в следующий миг она уже лежала на животе, и что-то тяжелое навалилось на нее сверху. Она попыталась шевельнуться, но чудовище было слишком тяжелым. Оно пригвоздило ее к земле и рассмеялось ей в ухо.
А потом она услышала голос Лукана, зовущий ее по имени в темноте. Она заизвивалась, чтобы выползти из-под тяжелой туши, но большая ладонь схватила ее за руку, ногти вонзились в кожу.
— Если хочешь, чтобы они жили, не двигайся, — прошипел зверь.
Кара заморгала и попыталась разглядеть что-нибудь в кромешной тьме. Все стихло. Единственное, что она слышала, это свое хриплое дыхание.
— Кара! — позвал Лукан. — Ты ранена?
Чудовище стиснуло ей руку.
— Не отвечай.
— Он может видеть, — прошептала она, не зная, способен ли этот серый монстр тоже видеть в темноте.
Рядом возникло какое-то движение, приближаясь к ней с каждым ударом сердца. Кара стиснула зубы, чтобы они не стучали от страха и холода.
Ее рывком подняли на ноги, но злодей не отпустил, приставив один из своих когтей ей к горлу.
— Отойди, Маклауд. Если не хочешь, чтобы я перерезал ей глотку, дай мне пройти.
— Зачем ты здесь? — послышался голос Фэллона слева.
Кара вознесла в душе благодарственную молитву за то, что он жив.
Серое чудовище рассмеялось каким-то неестественным злобным смехом.
— Я пришел за «Поцелуем демона». И за женщиной.
Тишина, которым было встречено это заявление, сказала Каре, что Маклауды тоже не имеют представления, что такое «Поцелуй демона».
— У тебя два варианта. Либо ты отпускаешь ее и дерешься со мной, либо умрешь прямо на месте. — Голос Лукана с каждым словом приближался.
Существо зарычало:
— Я не уйду без женщины.
— Значит, умрешь.
Монстр испустил громкий рев боли, но не отпустил ее. Кара крепко зажмурилась, радуясь, что тут темно и она ничего не видит. С нее хватало и звуков вонзающихся в плоть клинков.
Судя по воплям чудища, все три брата атаковали его кулаками и оружием. Наконец хватка его ослабла, и она смогла освободиться.
Кара спотыкалась в темноте, держась рукой за стену, чтобы не упасть. Она не знала, куда идет, да это было уже и не важно. Она должна выбраться из темноты на свет.
Сильные руки схватили ее за плечи достаточно крепко, чтобы остановить, но не настолько, чтобы она не смогла вырваться, если пожелает.
— Кара, это я, Лукан.
Она обмякла на нем, все чувства и эмоции схлынули, оставив лишь опустошение. Она только что пережила величайший в своей жизни ужас. Но больше ей ничто не угрожает. Она с Луканом, и он защитит ее.
Когда он взял ее на руки и зашагал прочь от доносящихся сзади криков, она с готовностью обвила его за шею руками, положила на плечо голову и позволила ему нести ее бремя, пусть и недолго.
— Кто… что это было? — спросила она спустя несколько мгновений.
— Потом.
Его жар окутывал ее, выжигая холод и страх, которые держали ее мертвой хваткой, кажется, целую вечность. Она сделала глубокий успокаивающий вдох.
— Я думала, что умру.
— Я же сказал, что не дам тебя в обиду. — В голосе его послышались нотки неудовольствия, словно ей бы следовало знать, что он слов на ветер не бросает.
Кара погрузилась в его тепло, дивясь тому, как легко оно прогнало озноб. Слишком остро сознавала она твердое мускулистое тело, прижимающееся к ней, а от его запаха все ее чувства закружились будто в каком-то водовороте. Грудь от соприкосновения стало покалывать, и ее охватило всепоглощающее желание пропустить сквозь пальцы эти иссиня-черные пряди.
Лукан начал подниматься по ступенькам, которые вели в большой зал. С каждым шагом становилось все светлее. Не в силах больше выносить это странное томление, она вскинула глаза и обнаружила, что он пристально наблюдает за ней.
Взгляды их встретились. Может, Кара и была наивной в том, что касалось мужчин, но невозможно было ни с чем спутать тот чувственный голод, от которого потемнели его глаза. Она попыталась сглотнуть ком возбуждения, застрявший в горле. Грудной клетке, казалось, стало тесно в платье. Ей страстно захотелось освободиться от одежды, чтобы полнее ощутить его прикосновение.
Когда взгляд его переместился на ее губы, Кара подумала, что сейчас он ее поцелует. Это было у него в глазах, в чертах лица. Он хотел ее. И она хотела его.
Замешательство овладело ею. Она поклялась стать монашкой, посвятить свою жизнь Богу и помощи другим. В ее жизни нет места для Лукана или той страсти, которую он пробуждает в ней. Ведь так?
Она не знает. Чем дольше она находится рядом с этим мужчиной, тем нелепее ей кажется мысль о постриге в монахини. Она хочет иметь свой дом, семью. Она нашла приют в монастыре с сестрами и детьми. Может, она и не стала по-настоящему одной из них, но они любят ее.
Ей потребовалось мгновение, чтобы осознать, что Лукан больше не поднимается по ступенькам. Она снова в большом зале, и непогода все еще свирепствует снаружи, прямо как буря эмоций в ее душе.
Лукан отпустил ее ноги, и тело соскользнуло вниз, пока стопы не коснулись пола. Но даже холодные камни не смогли прогнать снедающий ее жар.
— Кара.
Дрожь пробежала по ней, когда он прошептал ее имя с желанием… со страстью.
Она оторвала от него взгляд, пока не забыла про монастырь и не отдалась удовольствию, которое обещал Лукан. Тогда-то она и увидела кровь и мертвые тела, наполнившие помещение. Она не знала, что это за маленькие бледно-желтые существа, но они все были мертвы.
— Кара. — Пальцы его руки, лежащие у нее на талии, напряглись, словно ему хотелось прижать ее к себе. Голос был пронизан беспокойством и даже страхом.
Прогремел гром, и она подпрыгнула от неожиданности. Взглянула на Лукана и увидела, что лицо его сделалось каким-то странно непроницаемым, словно маска. Что-то вонзилось ей в талию. Но не рука Лукана напугала ее, а когти из его пальцев.
Кара вырвалась из его рук и попятилась назад. Споткнулась обо что-то, но когда Лукан сделал движение, чтобы помочь ей, отшатнулась в сторону.
— Нет! — прокричала она, и сердце ее заколотилось в груди как безумное, когда взгляд упал на засохшую кровь на том, что осталось от его туники. — Не подходи ко мне. Я не знаю, кто ты и что все это значит, но я хочу вернуться в деревню. Сейчас же.
— Не отпускай ее, — послышался голос Куина позади нее.
Она резко развернулась и обнаружила Куина у входной двери и Фэллона, поднимающего стол и скамейки. Она не слышала, как эти двое вошли в зал, но это наверное, потому, что была слишком занята Луканом и теми не изведанными ранее чувствами, которые он в ней пробуждал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасный горец - Донна Грант», после закрытия браузера.