Читать книгу "Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма - Джули Абэ"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне стало не по себе. Такой красивый город… невозможно представить, что эти чудесные домики заливает соленая вода.
Шлюпка вошла в пролив между черных скал.
– Разве утесы не защищают Аутери?
– Мы установили большие ворота из бревен и железа, чтобы загородить дорогу в гавань волнам и ветру, но в прошлый шторм их сорвало, как лист бумаги. Без магии такой широкий пролив ничем не перекроешь.
Мне не хотелось говорить, что мой квест закончится раньше, чем придет Разрушитель. А хуже того – моей магии может и не хватить.
– О, гляди!
Справа от лодки – там, куда показывала Рин, – над водой мелькали три плавника.
– Драконьи акулы? – ахнула я и отдернула руку, выискивая взглядом острые как бритва зубы.
Рин со смехом покачала головой:
– Смотри!
Из воды выпрыгнул дельфин. На его серой коже сверкали капли. Дельфин перекувырнулся, описал в воздухе красивую дугу и снова нырнул в море. Следом появились еще два. Дельфины резвились рядом с лодкой, то и дело взлетая над волнами. Когда мы подошли вплотную к пирсу, дельфины кувырнулись еще раз напоследок и повернули обратно, как будто чувствовали, что дальше – каменистая мель.
– Хорошая примета! – счастливо вздохнула Рин, глядя, как они уплывают в открытое море.
Гребцы дружно закивали.
Матросы пришвартовали лодку, и Рин позвала меня на берег. Я встала, в нос шибануло мощным духом рыбы и потных моряков, и я снова шлепнулась на лавку.
Рин усмехнулась:
– Запашок и меня сбивает с ног, давно не была в порту!
– Эй, Рин! – крикнул один матрос, насупившись. – Ты и сама не шибко изысканно благоухаешь после рабочего дня на корабле.
– Ты зато пахнешь, словно роза! – отбрила она, выгибая бровь. – Да я свои собственные одежки понюхать боюсь!
Я незаметно принюхалась. От матроса, как и от остальных гребцов, пахло соленой рыбой. От Рин шел слабый запах высушенного на солнце чистого белья.
Рин взглянула в мою сторону, и я поскорее отвернулась.
Она смешливо сощурила глаза:
– Ну что, идем?
– Конечно, – ответила я, ужасно покраснев, и взвалила на плечи слегка похудевший рюкзак.
– Ну, куда тебя вести?
Я мысленно пробежалась по списку самых срочных дел.
– Прежде всего мне надо явиться к городскому главе.
Все ведьмы и волшебники должны первым делом поговорить с городским главой. Он объяснит, какая именно помощь нужна городу, и назначит хранителя – если, конечно, мне позволят остаться.
Рин покачала головой:
– Не выйдет. Когда начинает смеркаться, звонит обеденный колокол. Мэр Тайра закрывает мэрию и отпускает сотрудников по домам, обедать с семьей.
У меня сжалось сердце.
– Я не смогу встретиться с мэром? Но я обязана!
Совет бы ужаснулся, а Конрой сказал бы, что я уже наколдовала себе путь, ведущий к поражению.
Рин фыркнула:
– С мэром Тайрой лучше встречаться утречком, когда она хорошо выспится, можешь мне поверить!
Ее взгляд упал на мою метлу и бесформенный рюкзак.
– Но нужно найти тебе жилье… Ты еще маленькая, – может, в сиротском приюте найдется свободная койка?
Она оглянулась на двухэтажный домик из белого камня у самого края порта.
– О, погоди! Столько времени прошло, я и забыла совсем… Ты не против жить одна?
– Да нет.
По крайней мере, я так думала. В горле вдруг застрял комок. До меня только сейчас по-настоящему дошло, что я ужасно далеко от родителей. Папа за время пути наверняка подружился бы со всеми на пароходе, угощая всех подряд круассанами, а мама сумела бы зачаровать мэра Тайру и добиться аудиенции. Да и вряд ли они заснули бы во время плавания… У меня горели щеки.
– Как ты относишься к ремонту?
– Вообще-то, я хорошо умею чинить, – ответила я, гордо выпрямившись.
Губы Рин изогнулись в улыбке.
– Тогда я знаю место как раз для тебя!
* * *
Рин повела меня к окраине города и дальше по узкой тропинке на утесы. Я то и дело наступала на мох и камни. В расщелинах, как только начало темнеть, раскрылись бледные цветы сумеречника. Их чуть покачивал морской бриз. Справа нависала отвесная стена черных скал, слева тропинка уходила круто вниз, к морю.
Высоты я никогда не боялась, но море… В нем была какая-то свирепость и инакость. Я жалась поближе к скале и растущему в расщелинах жесткому кустарнику. Мне были привычней травянистые равнины и зеленые леса, а не эта бурлящая иссиня-черная вода. Я старалась дышать глубже. На лице и на платье оседали соленые брызги.
Рин скрылась за поворотом, где рос одинокий куст. Я побежала ее догонять, обогнула утес и увидела домик, построенный вплотную к скале и увитый побегами сумеречника.
– Ах, сто лет здесь не была! – Рин раскинула руки в стороны. – Раньше все время удирала сюда с друзьями.
Я присмотрелась. Под вьющимися растениями домик был покрашен в коричневый цвет… А может, просто очень грязный.
– Кто здесь жил? – спросила я.
– Ведьмы и волшебники вроде тебя. Этот домик специально для них. Он немного запущенный. В Аутери уже больше десяти лет ни ведьмы, ни волшебника не было.
Да уж, ремонт здесь точно потребуется. На то, чтобы привести тут все в порядок, уйдет прорва магии, но почему-то домик ощущался таким правильным…
– Прости, он, конечно, неказистый… – Рин нахлобучила фуражку поглубже.
Я моргнула, а потом усиленно затрясла головой:
– Нет, ничего подобного!
Магия кипела во мне, так и рвалась починить криво болтающиеся ставни, дочиста отмыть замызганные окна. Хорошая уборка, небольшой ремонт, и стекла засверкают, а в них будет отражаться море. Я останусь в Аутери, буду помогать городу и начну вот с этого домика.
Я радостно улыбнулась:
– Он идеальный!
Призрачный гость
Через несколько часов я растянулась на полу. Уже наступила полночь. Все кости болели после того, как я отдраила домик посредством несложного заклинания и тяжелого физического труда.
Я зачаровала носовой платок своим любимым «Чистим-блестим, все отчистить хотим!» – чтобы отмыл дом от пола до потолка. Но магия истощилась примерно на середине уборки, так что дальше в ход пошли половая тряпка и ведро с мыльной водой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма - Джули Абэ», после закрытия браузера.