Читать книгу "Чудовище из озера - Луи Стоуэлл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Верно.
Фэйт извлекла из кармана маленький круглый камень размером примерно с мячик для гольфа. Он был молочного цвета, с разводами, словно кто-то налил белой краски в воду, и светился изнутри, как живой.
– Ух ты! Что это? – спросила Кит.
– Волшебники называют это «дурадар». Но большинству людей больше известно название «хрустальный шар», – ответила Фэйт.
– А в нём видно будущее? – спросил Джош.
– Нет, если, конечно, это не будущее типа «ты сейчас выпьешь чашечку чаю с другом-волшебником, которого попросил поставить чайник, потому что идёшь к нему в гости», – ответил Дункан. – По сути, это просто телефон для волшебников.
Джош, похоже, остался слегка разочарован.
– С другой стороны, он ОТЛИЧНО ловит везде, где бы ты ни находился, и платить за звонки не нужно, – сказала Фэйт и протянула шар ребятам.
Кит взяла шар в руки. Он едва заметно вибрировал, покалывая кожу ладоней. Интересно, а ей когда-нибудь такой выдадут?
– В какую сторону озеро, Дункан? – продолжила Фэйт. – Может быть, ты познакомишь нас с русалками?
– Озеро вон в ту сторону, – он показал на дорогу позади фургона. – Но вот познакомить вас – нет уж, дудки. Я к этим русалкам и близко не подойду. Когда я в последний раз проезжал мимо, они в меня плюнули. И бросались камнями!
– Какие прекрасные создания, – поджав губы, проговорила Фэйт.
– Они не всегда такими были. Да, необщительные, да, ворчливые. Но вот агрессивными они не были никогда, они жили в мире с другими обитателями озера. Не знаю, что на них нашло. – Дункан покачал головой. – На днях я поехал рыбачить на это озеро. Неделю тому назад я попросил у них разрешения, всё было нормально, а тут вдруг… – Он пожал плечами. – Нет, я к ним точно не тороплюсь.
Кит решила, что эти русалки куда интереснее, чем те унылые существа, о которых она читала в сказках: те только и делали, что тосковали по принцам и сидели на камнях, расчёсывая волосы.
– Пойдёмте встретимся с ними! – сказала Кит.
– Согласна, – ответила Фэйт. – Но, полагаю, нам стоит оставить Догона с Дунканом – если, конечно, ты не возражаешь. Вдруг он ещё сильнее разозлит русалок? Мы не хотим, чтобы он бегал по берегу их озера, мало ли что.
– Без проблем, – сказал Дункан. – Я люблю собак. – Он заглянул в переноску и вытаращил глаза. – Или… драконов? Хотя их я тоже люблю.
– Хорошо, – ответила Алита. – Потому что Догон – и то, и другое.
– А что он ест?
– Всё, – сказала Алита. – Кроме грибов. Их он ненавидит.
– Отвезу его к себе домой и покормлю, – сказал Дункан.
Помахав рукой, Дункан запрыгнул в кабину фургона и осторожно положил на сиденье переноску с Догоном.
Остальные направились к озеру.
Русалка Мораг
Озеро было прекрасно в своей неподвижности; его окружали покатые холмы. Небо чуть прояснилось, и, хотя солнечной погоду было назвать ещё трудно, за облаками виднелись просветы. Фэйт и ребята стояли на каменистом берегу.
– Как позвать русалок, чтобы они поговорили с нами? Крикнуть так, как мы звали Лиззи? – спросила Кит.
Фэйт покачала головой.
– Полагаю, нужен более сдержанный подход. Русалки любят музыку. Особенно пение.
Кит нахмурилась.
– Думаю, мне петь не стоит. Если, конечно, мы не хотим их взбесить.
– Джош умеет петь, – сказала Алита. – Он поёт в церковном хоре.
– Но что именно мне спеть? – спросил Джош. – Какие песни любят русалки?
– Что угодно, главное – грустное, – сказала Фэйт. – И ещё – без упоминания акул. И рыбаков.
В конце концов Джош выбрал песню об осьминоге, которую они учили в школе. У него неплохой голос, подумала Кит. Тихий, но приятный.
Сначала ничего не происходило. Но потом поверхность озера подёрнуло рябью. Четыре фигуры с голыми чешуйчатыми торсами поднялись из тёмной воды; ниже пояса они напоминали тюленей, а на головах виднелись спутанные зелёные волосы. Кит быстро поняла, что это водоросли. Их лица были покрыты зеленовато-голубыми чешуйками, а глаза – круглые и бледные, с чёрными прорезями вместо зрачков. Кит заметила маленькие линии, тянувшиеся вдоль их шей.
– О-о-о, жабры! – прошептала Алита. – У них жабры!
Она вытянула шею, чтобы получше разглядеть русалок.
– А этот, по-моему, мальчик! – сказал Джош, показав на одну из русалок, у которой были короткие волосы, а на груди росло что-то вроде мха.
– Кто нарушает покой нашего озера? – спросила самая большая русалка высоким, булькающим голосом.
Фэйт шагнула вперёд.
– Я Фэйт Брэтуэйт, волшебница из Лондона, хранительница библиотеки, миледи, – сказала она. – Мы здесь, чтобы запросить аудиенцию.
– Почему вы так напыщенно говорите? – прошептала Кит.
– Русалкам нравится, когда с ними так говорят, – шепнул в ответ Джош. – Тс-с.
– Почему о русалках все всё знают, кроме меня? – возмутилась Кит.
– Книги, мы читаем книги, – сказал Джош. – Тс-с.
– Так, – сказала русалка. – Фэйт из Лондона, я Мораг из озера. Волшебников здесь не жалуют. Это озеро теперь только наше. Никаких Малых Несси, никаких волшебников, никаких смертных – только мой народ, русалки.
– И рыбы, – добавила одна из русалок.
– Да, – высокомерно подтвердила Мораг. – И рыбы.
– Почему вы не хотите делить озеро ни с кем? Вы же жили в соседстве много столетий. – Голос Фэйт был совершенно спокойным, но в нём угадывались нотки раздражения.
– Всё меняется. Мир меняется, – сказала Мораг. – Русалки – для русалок. Мы не можем позволить другим загрязнять наши воды. Мы хотим, чтобы нас оставили в покое.
Она шире раскрыла светлые глаза. Её следующая фраза прозвучала каким-то странным тоном.
Кит почувствовала, как этот звук разносится глубоко в её груди. И это было больно. Ей вдруг захотелось повернуться и убежать.
– Уходите! – воскликнула русалка.
Кит повернулась к остальным; казалось, что тех вот-вот стошнит. Джош отступил на шаг. Алита согнулась и упёрлась ладонями в колени. Фэйт стояла прямо, но на её лице промелькнуло непонятное выражение.
Мораг уставилась на них.
– Почему вы не уходите? Я воспользовалась Голосом Силы! Вас уже не должно здесь быть!
– Но мы до сих пор здесь, – ответила Фэйт. – И, раз уж ты так груба, я не собираюсь обращаться к тебе так, как ты хочешь. Похоже, твои силы на исходе. Как думаешь, почему мы вообще смогли подойти к твоему озеру? Почему видим тебя? Вы же умеете скрываться, когда не хотите, чтобы вас видели. Разве не так живут русалки?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудовище из озера - Луи Стоуэлл», после закрытия браузера.