Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Чудовище из озера - Луи Стоуэлл

Читать книгу "Чудовище из озера - Луи Стоуэлл"

273
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 27
Перейти на страницу:

– Верно.

Фэйт извлекла из кармана маленький круглый камень размером примерно с мячик для гольфа. Он был молочного цвета, с разводами, словно кто-то налил белой краски в воду, и светился изнутри, как живой.

– Ух ты! Что это? – спросила Кит.

– Волшебники называют это «дурадар». Но большинству людей больше известно название «хрустальный шар», – ответила Фэйт.

– А в нём видно будущее? – спросил Джош.

– Нет, если, конечно, это не будущее типа «ты сейчас выпьешь чашечку чаю с другом-волшебником, которого попросил поставить чайник, потому что идёшь к нему в гости», – ответил Дункан. – По сути, это просто телефон для волшебников.

Джош, похоже, остался слегка разочарован.

– С другой стороны, он ОТЛИЧНО ловит везде, где бы ты ни находился, и платить за звонки не нужно, – сказала Фэйт и протянула шар ребятам.

Кит взяла шар в руки. Он едва заметно вибрировал, покалывая кожу ладоней. Интересно, а ей когда-нибудь такой выдадут?

– В какую сторону озеро, Дункан? – продолжила Фэйт. – Может быть, ты познакомишь нас с русалками?

– Озеро вон в ту сторону, – он показал на дорогу позади фургона. – Но вот познакомить вас – нет уж, дудки. Я к этим русалкам и близко не подойду. Когда я в последний раз проезжал мимо, они в меня плюнули. И бросались камнями!

– Какие прекрасные создания, – поджав губы, проговорила Фэйт.

– Они не всегда такими были. Да, необщительные, да, ворчливые. Но вот агрессивными они не были никогда, они жили в мире с другими обитателями озера. Не знаю, что на них нашло. – Дункан покачал головой. – На днях я поехал рыбачить на это озеро. Неделю тому назад я попросил у них разрешения, всё было нормально, а тут вдруг… – Он пожал плечами. – Нет, я к ним точно не тороплюсь.

Кит решила, что эти русалки куда интереснее, чем те унылые существа, о которых она читала в сказках: те только и делали, что тосковали по принцам и сидели на камнях, расчёсывая волосы.

– Пойдёмте встретимся с ними! – сказала Кит.

– Согласна, – ответила Фэйт. – Но, полагаю, нам стоит оставить Догона с Дунканом – если, конечно, ты не возражаешь. Вдруг он ещё сильнее разозлит русалок? Мы не хотим, чтобы он бегал по берегу их озера, мало ли что.

– Без проблем, – сказал Дункан. – Я люблю собак. – Он заглянул в переноску и вытаращил глаза. – Или… драконов? Хотя их я тоже люблю.

– Хорошо, – ответила Алита. – Потому что Догон – и то, и другое.

– А что он ест?

– Всё, – сказала Алита. – Кроме грибов. Их он ненавидит.

– Отвезу его к себе домой и покормлю, – сказал Дункан.

Помахав рукой, Дункан запрыгнул в кабину фургона и осторожно положил на сиденье переноску с Догоном.

Остальные направились к озеру.

Глава 7
Русалка Мораг

Озеро было прекрасно в своей неподвижности; его окружали покатые холмы. Небо чуть прояснилось, и, хотя солнечной погоду было назвать ещё трудно, за облаками виднелись просветы. Фэйт и ребята стояли на каменистом берегу.

– Как позвать русалок, чтобы они поговорили с нами? Крикнуть так, как мы звали Лиззи? – спросила Кит.

Фэйт покачала головой.

– Полагаю, нужен более сдержанный подход. Русалки любят музыку. Особенно пение.



Кит нахмурилась.

– Думаю, мне петь не стоит. Если, конечно, мы не хотим их взбесить.

– Джош умеет петь, – сказала Алита. – Он поёт в церковном хоре.

– Но что именно мне спеть? – спросил Джош. – Какие песни любят русалки?

– Что угодно, главное – грустное, – сказала Фэйт. – И ещё – без упоминания акул. И рыбаков.

В конце концов Джош выбрал песню об осьминоге, которую они учили в школе. У него неплохой голос, подумала Кит. Тихий, но приятный.

Сначала ничего не происходило. Но потом поверхность озера подёрнуло рябью. Четыре фигуры с голыми чешуйчатыми торсами поднялись из тёмной воды; ниже пояса они напоминали тюленей, а на головах виднелись спутанные зелёные волосы. Кит быстро поняла, что это водоросли. Их лица были покрыты зеленовато-голубыми чешуйками, а глаза – круглые и бледные, с чёрными прорезями вместо зрачков. Кит заметила маленькие линии, тянувшиеся вдоль их шей.

– О-о-о, жабры! – прошептала Алита. – У них жабры!

Она вытянула шею, чтобы получше разглядеть русалок.

– А этот, по-моему, мальчик! – сказал Джош, показав на одну из русалок, у которой были короткие волосы, а на груди росло что-то вроде мха.

– Кто нарушает покой нашего озера? – спросила самая большая русалка высоким, булькающим голосом.

Фэйт шагнула вперёд.

– Я Фэйт Брэтуэйт, волшебница из Лондона, хранительница библиотеки, миледи, – сказала она. – Мы здесь, чтобы запросить аудиенцию.

– Почему вы так напыщенно говорите? – прошептала Кит.

– Русалкам нравится, когда с ними так говорят, – шепнул в ответ Джош. – Тс-с.

– Почему о русалках все всё знают, кроме меня? – возмутилась Кит.

– Книги, мы читаем книги, – сказал Джош. – Тс-с.

– Так, – сказала русалка. – Фэйт из Лондона, я Мораг из озера. Волшебников здесь не жалуют. Это озеро теперь только наше. Никаких Малых Несси, никаких волшебников, никаких смертных – только мой народ, русалки.

– И рыбы, – добавила одна из русалок.

– Да, – высокомерно подтвердила Мораг. – И рыбы.

– Почему вы не хотите делить озеро ни с кем? Вы же жили в соседстве много столетий. – Голос Фэйт был совершенно спокойным, но в нём угадывались нотки раздражения.

– Всё меняется. Мир меняется, – сказала Мораг. – Русалки – для русалок. Мы не можем позволить другим загрязнять наши воды. Мы хотим, чтобы нас оставили в покое.

Она шире раскрыла светлые глаза. Её следующая фраза прозвучала каким-то странным тоном.

Кит почувствовала, как этот звук разносится глубоко в её груди. И это было больно. Ей вдруг захотелось повернуться и убежать.

– Уходите! – воскликнула русалка.

Кит повернулась к остальным; казалось, что тех вот-вот стошнит. Джош отступил на шаг. Алита согнулась и упёрлась ладонями в колени. Фэйт стояла прямо, но на её лице промелькнуло непонятное выражение.

Мораг уставилась на них.

– Почему вы не уходите? Я воспользовалась Голосом Силы! Вас уже не должно здесь быть!

– Но мы до сих пор здесь, – ответила Фэйт. – И, раз уж ты так груба, я не собираюсь обращаться к тебе так, как ты хочешь. Похоже, твои силы на исходе. Как думаешь, почему мы вообще смогли подойти к твоему озеру? Почему видим тебя? Вы же умеете скрываться, когда не хотите, чтобы вас видели. Разве не так живут русалки?

1 ... 11 12 13 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудовище из озера - Луи Стоуэлл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чудовище из озера - Луи Стоуэлл"