Читать книгу "Браслет для Золушки - Кэтрин Гарбера"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейт отрицательно помотала головой.
— Зайдем в дом? — обратился Ланс к брату. — Нужно позвонить Дариусу.
— Прямо сейчас?
— Да. У меня сегодня не было возможности пообщаться с ним, а прессе нужны новые подробности.
— Сенатор Кавано тоже хотел бы их знать, — заметил Митч. — Боюсь, пока у него в руках не будет заключения экспертов, он, невзирая на твою свадьбу с Лекси, не выдвинет на рассмотрение законопроект, который нам нужен.
Ланс восхищался своим младшим братом. Митч перенял от отца только хорошее — наверное, еще до того, как страсть к выпивке погубила Броуди-старшего. Он запросто находил общий язык с политиками, словно всю жизнь только этим и занимался. Ланс же предпочитал общаться только с теми, кто имел непосредственное отношение к производству.
— Что это ты на меня уставился? — поинтересовался Митч, поймав взгляд брата.
— Так, пытаюсь понять, откуда в тебе столько лоска.
— От мамы, вероятно, — небрежно пожал плечами Митч.
— Да, ты, похоже, прав. Я как-то о ней не подумал.
Алисия Броуди делала для своих детей все, что могла. Но однажды она не выдержала жестокости своего мужа и просто ушла. С тех пор Ланс забыл о ней, вычеркнул ее из своей жизни.
— Похоже, я знаю, почему ушла мама, — неожиданно сказал Ланс, когда они входили в дом. — Она видела во мне отца. Но почему она не взяла с собой тебя — для меня это остается загадкой.
— Думаю, она просто не хотела нас разлучать, — бросил Митч, прямиком направляясь к бару. — мне всегда казалось, что мама знала — мы с тобой не сможем жить друг без друга.
Предположение брата Лансу пришлось не совсем по душе. Он-то никогда не забывал о своем старшинстве и старался защищать Митча.
— Ты в самом деле так думаешь?
— Это всего лишь предположение. Откуда мне знать? И вообще, женская логика выше моего понимания.
Ланс рассмеялся. В настоящий момент его взаимоотношения с женщинами были весьма запутанными. Он-то рассчитывал, обручившись, избавиться от многих проблем с ними. Однако не мог выкинуть из головы Кейт, хотя и поклялся, что Лекси, выйдя за него замуж, в нем не разочаруется.
— Кстати, раз речь зашла о женщинах, я купил Лекси ожерелье. Как ты думаешь, она будет рада, если я преподнесу ей подарок на людях? — спросил Ланс.
Митч плеснул себе виски в высокий бокал и сушил его одним глотком.
— Наверное, нет.
— Я просто несколько растерян... Или, может, лучше подарить его, когда мы останемся наедине? Впрочем, я рад, что она сегодня приедет.
— Лекси уступила просьбе отца. Подозреваю, он хочет выяснить, что скрывается под нашим внешним глянцем.
— Ты так считаешь? Ну, не знаю, — протянул Ланс. — Кавано такой же техасец, как и мы. Что тут сомневаться?
Митч налил немного виски для брата и протянул ему бокал:
— За техасцев!
Ланс чокнулся с ним и сделал большой глоток, чувствуя, как по телу разливается приятное тепло. Снаружи послышались звуки музыки.
— Давай-ка покончим с делом, ради которого зашли, и вернемся к гостям.
— Я полностью «за», — кивнул Митч.
Ланс направился к своему кабинету, отделанному темным деревом и кожей. Он сам выбирал мебель, не прибегая к помощи дизайнера, поскольку ясно представлял себе, что именно ему нужно.
На стене висела черно-белая фотография, а также написанная маслом картина, на которой были изображены они с Митчем. Ланс заказал ее в честь первой пробуренной скважины. Позади них бил фонтан старушки Тили — как они назвали свою первую удачу.
— Помнишь тот день? — спросил Митч.
— Разве такое можно забыть? Я часто его вспоминаю.
— Да, — согласился с ним брат, — такое забыть невозможно.
Ланс набрал телефон Дариуса Франклина и включил громкую связь. Дариус ответил почти сразу.
— Я слушаю.
— Привет, Дариус! Это мы с Митчем.
— Счастливого Дня независимости! — После поздравления детектив сразу перешел к делу. — Думаю, вас интересуют результаты расследования?
Эту способность Дариуса брать быка за рога Ланс особенно ценил. Кроме того, детектив был просто отличным парнем, лучшим его другом и одним из немногих, кому Ланс доверял безоговорочно.
— Ты как всегда в точку, — подтвердил он. — Так тебе есть что нам сообщить?
— Боюсь, ничем не могу порадовать. Окончательных результатов пока нет, кроме того, что это, скорее всего, был действительно поджог. Установлен очаг возгорания, но до сих пор неизвестно, что именно послужило причиной пожара. Как только ребята с этим разберутся, они начнут прорабатывать разные версии и вплотную займутся поисками виновных.
— Сколько, по-твоему, времени это может занять?
— Затрудняюсь ответить. Конечно, я отслеживаю ситуацию, но, поверь мне на слово: они делают все возможное.
Дариус поведал еще некоторые детали, после чего Ланс условился с ним о встрече через несколько дней. Они попрощались.
— На следующей неделе ты будешь в городе? — обратился Ланс к брату.
— Если мне удастся быстро заручиться поддержкой Кавано, то, скорее всего, да. Если нет, тогда останусь в Вашингтоне. Нам теперь ни в коем случае нельзя отступать.
— Ты прав, — кивнул Ланс. — Спасибо, Митч.
— За что? — пожал тот плечами. — Ведь это и моя компания, и я не меньше тебя хочу, чтобы мы успешно развивались.
Ланс нисколько в этом не сомневался. Когда их отец умер, они дали клятву сделать «Броуди ойл энд гэс» процветающим предприятием.
В целом пока это им удавалось, невзирая на природные катаклизмы и несколько забастовок. Так что Ланс нисколько не сомневался — они справятся и с этой проблемой.
Кейт старалась выкинуть из головы поцелуй Ланса, играя — невероятно! — в пляжный волейбол,
Ланс готовился ввести мяч в игру. Его подачи были исключительно хороши. Впрочем, этому вряд ли стоило удивляться. Кейт не сомневалась, что босс способен справиться с любым делом, за какое бы ни взялся.
Несмотря на то, что многие игроки были в отличной форме, по мнению Кейт, никто не выдерживал сравнения с Лансом. Почему-то ей пришел на ум прошлогодний праздник, на котором Ланс одолжил ей свою рубашку.
Он был великолепно сложен — совсем как профессиональный спортсмен. Кейт слышала, что у него было трудное детство, буйный отец. Это многое объясняло...
Тут девушка сообразила, что мяч уже давно в игре. Она повернулась к сетке и увидела, как он летит в ее сторону. Инстинктивно она вскинула руки — не для того, чтобы отбить мяч, а чтобы защитить голову. И сразу вспомнила, почему она не любит играть в подобные игры.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Браслет для Золушки - Кэтрин Гарбера», после закрытия браузера.