Читать книгу "Погоня за сокровищем - Юлия Григорьева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пусть сами разбираются.
Альен Литин сидел на палубе, вооружившись стопкой бумаги и грифелями, изъятыми из капитанской каюты. Отвлекаясь от невеселых мыслей, он углубился в зашифрованное послание Ларса Биглоу. И если поначалу Альен еще искал взглядом Тину, в хмуром молчании исполнявшую свою работу на бриге, то вскоре шифр настолько захватил молодого человека, что он уже не замечал ничего и никого вокруг.
Пробуя применить известные ему ключи, Литин записывал на чистые листы то, что у него выходило, понимал, что ошибся, и ожесточенно сминал лист, хватая новый. Рядом с ним остановился Лоет, заглядывая сверху на то, что писал молодой человек.
— И кто придумал эту дребедень? — проворчал Вэй. — В этих письменах сам черт ногу сломит, вторую вывернет.
Альен поднял голову, посмотрев на капитана отсутствующим взглядом, затем кивнул непонятно чему и снова углубился в шифровку. Исчиркав заковыристой схемой очередной лист, Литин скомкал его и возбужденно воскликнул:
— Ах, кабы сюда сейчас отца! Он бы непременно все понял быстрей, чем я.
— Вот только твоего отца на моем корабле и не хватало, — желчно отозвался Вэй. — Одного Литина за глаза и за уши.
— Вы что-то имеете против Литинов? — Альен поднял голову, прищуриваясь одним глазом от яркого света, и улыбнулся.
— Возможно, — проворчал Лоет, отходя от молодого человека.
— Я требую объяснений, Вэйлр! — крикнул ему вслед Альен. — Но потом, все потом.
Последнее прозвучало рассеянно, и, когда капитан обернулся, Литин уже был вновь погружен в свою работу, исчерчивая очередной схемой очередной лист. Лоет покачал головой и направился к дочери.
— Ну что, Сопляк, умаялся? — поинтересовался суровый папенька.
— Было бы с чего, — пробурчала Тина.
— Не слышу.
— Нет, капитан! — выкрикнула девушка, и Вэй поморщился, прочищая ухо пальцем.
— Глотка луженая, добротная глотка, как труба, — усмехнулся капитан Лоет.
— Мы одной крови, капитан, — ответствовала Тина, устремляя взгляд в сторону Литина.
Однако тут же передернула плечами и отвернулась, протяжно вздохнув.
— Причина скорби? — без всяких предисловий поинтересовался Лоет, мучимый любопытством по поводу причины размолвки.
Мадемуазель Лоет шмыгнула носом и снова горестно вздохнула.
— Голова, — жалобно произнесла она.
— Что голова? — недоуменно переспросил Вэй. — Болит?
— Как голос, — пояснила Тина.
— Э-э-э…
— Труба, — проворчала девушка. — Такая же пустая, разума нет и вряд ли появится.
Лоет почесал в затылке, затем положил ладони на плечи дочери, прижимая ее спиной к своей груди.
— Не все так плохо, дитя мое, — произнес Вэй и звонко поцеловал дочь в макушку. — Осознание недостатка — уже шаг по верному пути. Не останавливайся, и разум найдется.
— Вам бы все шуточки, папенька, — Тина развернулась и уткнулась лбом в отцовскую грудь. — А мне хоть вой.
— Да что случилось-то?! — воскликнул вконец заинтригованный Лоет.
— Очередная глупость случилась, — отмахнулась девушка и проворчала: — А этому хлыщу хоть бы что. Сидит себе, пишет что-то и даже не смотрит в мою сторону. Бездушный негодяй.
Капитан хмыкнул, встрепал дочери волосы и гаркнул:
— А ну утри сопли! Я брал себе матроса или слюнтяя? Подбери волосы и приведи мысли в порядок, все, какие есть. — А затем добавил тише и даже ласково: — Вот здесь, — палец отца постучал по лбу девушки, после переместился туда, где билось юное сердце, — и здесь должно быть согласие. Когда найдешь его и поймешь, что для тебя важно и нужно, тогда хлюпать носом будешь гораздо реже. И за работу! Нет работы — я найду. Вперед, Сопляк!
Тина сорвалась с места, а Альен, машинально следивший за их разговором, но чьи мысли витали далеко, повторил вполголоса:
— Здесь и здесь должно быть согласие… Согласие… Здесь и здесь, сверху и снизу, да! Дьявол меня дери, капитан! — выкрикнул молодой человек, вскакивая на ноги. — Идемте, вы мне нужны.
— И мою дочь ему, и самого меня ему… Как бы морда от жадности не треснула, — ворчливо произнес себе под нос Лоет и отозвался громче: — Иду!
Литин первым ворвался в капитанскую каюту и схватился за первую попавшуюся карту, осмотрел и недовольно откинул ее в сторону. Вэй с некоторым возмущением наблюдал, как по каюте летают его карты, листки Альена, а когда досадливо отброшенный грифель едва не угодил в лоб приблизившемуся капитану, Лоет рявкнул:
— Хватит учинять бесчинства! Ты не умник, ты разбойник и разоритель!
— Что? — Альен посмотрел на него отсутствующим взглядом. — А, Вэй, вы здесь…
— Я? Здесь? — изумился бывший пират. — Ты же сам меня позвал!
— Может быть, может быть, — пробормотал молодой человек, раскатал на полу самую большую карту и удовлетворенно хмыкнул. — Ну вот, то, что надо.
Он шагнул на карту под фырканье капитана и уселся в ее центре, скользя пальцами по цифрам, указывавшим широту и долготу. Вэйлр подобрался ближе и уставился на алфавит, появившийся на одном из немногих оставшихся чистых листов бумаги. Затем присел на корточки, наблюдая, как Альен, сверяясь с посланием Биглоу, что-то высчитывает и записывает.
— Мало света, — нервно произнес молодой человек, вскочил на ноги, и Лоет еле успел отпрянуть, чтобы не получить макушкой Альена в подбородок.
Схватив карту, Литин обогнул недоумевающего капитана и устремился на палубу. Вэй покрутил пальцем у виска, но последовал за ним, преисполняясь исследовательским азартом.
— Все вон! — гаркнул он матросам, едва не топтавшимся по расстеленной карте.
— Угу, — кивнул Альен и углубился в шифр, уже ни на кого не обращая внимания.
Лоет так и остался рядом. Он опустился на колени и внимательно следил за манипуляциями Литина, постепенно начиная находить в них смысл. Отметив, как молодой человек отсчитывает буквы снизу или сверху алфавита, в зависимости от расположения координат на карте, Вэйлр выхватил у него лист с переписанным шифром, но тут же охнул, когда к его горлу прижалось острие ножа, висевшего на поясе Литина.
— Мое, — голосом законченного скряги произнес Альен, возвращая себе шифр.
— Жадина, — обозвал его Лоет и поднялся на ноги. — Тебя за жадность черти будут жарить.
— Угу, — кивнул молодой человек.
— Что — угу? Жмот ты, говорю, — усмехнулся капитан.
— Вэйлр, исчезните, не до вас, — отмахнулся Литин.
— Нет, каково хамство?! — обиженно воскликнул Лоет, озираясь вокруг в поисках поддержки у команды. — Меня, на моем же корабле — и к дьяволу под хвост послали!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Погоня за сокровищем - Юлия Григорьева», после закрытия браузера.