Читать книгу "Руби - Вирджиния Клео Эндрюс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего не понимаю, – выдавила я. – Мы приехали навестить дядю Жана. Где он?
– На другом этаже. – Доктор Черил фальшиво улыбнулся. – Там, где находятся наши постоянные пациенты. Что касается вас, я полагаю, вы не задержитесь в нашей клинике надолго.
– Что? – не поверила я своим ушам. – Не задержусь у вас надолго? Что вы имеете в виду?
Доктор и медсестра обменялись быстрыми взглядами.
– Я полагал, Руби, мама вам все объяснила, – пожал плечами доктор Черил.
– Объяснила? Что она должна была мне объяснить?
– Вы пробудете здесь некоторое время, чтобы пройти обследование и получить необходимую помощь. Для вас это новость?
– Вы что, спятили?! – завопила я.
Оба молодых служителя чуть не прыснули со смеху, но лицо доктора Черила оставалось непроницаемым.
– Успокойтесь, дорогая, – произнес он. – Как я уже сказал, вы вряд ли останетесь здесь надолго. Уверен, ваши проблемы не относятся к числу трудноразрешимых.
– Отведите меня к Дафне! – потребовала я, беспомощно озираясь по сторонам.
О том, чтобы самостоятельно выбраться из этого лабиринта коридоров, не могло быть и речи.
– Успокойтесь, успокойтесь, – твердил доктор Черил. – Вам не о чем волноваться.
– Не о чем? Вы сами сейчас сказали, что меня оставят в психушке! Надо быть сумасшедшей, чтобы не волноваться по этому поводу!
– Руби, никто не считает вас сумасшедшей, – возразил доктор Черил. – Вы здесь, потому что вам необходимо пройти обследование.
– Какое еще обследование?
– Думаю, будет лучше, если мы поговорим после того, как вы устроитесь в своей комнате. Если обследование покажет, что вы не нуждаетесь в помощи, вы незамедлительно вернетесь домой, – заверил он.
– Не нужно мне никакого обследования! – упорствовала я. – Отведите меня назад. Мы приехали сюда навестить дядю. Только за этим.
Доктор Черил бросил многозначительный взгляд на миссис Макдональд. Она встала.
– Руби, если вы будете упрямиться, вы лишь создадите нам всем ненужные проблемы, – сказала она, подходя ко мне.
Оба молодых служителя следовали за ней по пятам. Я начала медленно отступать, дрожа всем телом:
– Это какая-то ошибка. Выпустите меня!
– Успокойтесь, Руби, – повторил доктор Черил. – Никто не причинит вам вреда!
– Я не успокоюсь, пока вы меня не выпустите! – ответила я возмущенно.
Служитель стремительно встал у меня за спиной. Он не прикасался ко мне, но теперь, когда он стоял рядом, я чувствовала: сопротивление бесполезно. Слезы ручьями хлынули у меня из глаз.
– Пожалуйста, пожалуйста, выпустите меня! – всхлипывала я. – Это какая-то ошибка. Я хочу домой!
– Обещаю, вы вернетесь домой в самом скором времени, – заверил доктор Черил. – А сейчас вам нужно отдохнуть. Уверен, Руби, вам понравится ваша комната. Она очень комфортабельная и уютная.
– Мне не может понравиться комната в психушке!
Я метнулась в сторону, попытавшись проскользнуть мимо служителя и броситься наутек по коридору. Но он схватил меня за руку, и так крепко, что я вскрикнула от боли.
– Арнольд! – кивнула миссис Макдональд второму здоровенному служителю.
Он подошел и сжал другую мою руку.
– Осторожнее! – предупредил доктор Черил. – Не причиняйте ей боли. Руби, дорогая, никто не сделает вам ничего плохого. Сейчас вас отведут в вашу комнату.
Я бессильно извивалась в мощных руках санитаров. Они подвели меня к стеклянной двери. Миссис Макдональд нажала кнопку, и дверь распахнулась. Ноги меня не слушались, и санитары практически несли меня по коридору. Доктор Черил шел следом.
– Ну вот! – сказал он, первым заходя в распахнутую дверь. – Это одна из лучших наших комнат. Окна выходят на запад, так что по утрам солнце не разбудит вас слишком рано. Кровать очень удобная, есть платяной шкаф, комод, письменный стол, стул – в общем, все, что вам нужно. И что самое главное, собственная ванная комната, а в ней – душевая кабина. Вот, поглядите, на столе есть бумага и ручка, так что вы можете писать знакомым письма. Конечно, если захотите, – заключил он с натужной улыбкой.
Я обвела глазами голый пол и стены. Кому только могло прийти в голову назвать эту комнату уютной? По-моему, она походила на комфортабельную тюремную камеру. Окна, как и положено в тюрьме, закрывали решетки.
– Вы не можете так со мной поступить, – снова сказала я, обхватив себя за плечи. – Отпустите меня домой, или я при первой возможности сообщу о вашем произволе в полицию!
– Мы действуем по разрешению вашей матери, – непререкаемым тоном сообщил доктор. – Родители имеют право распоряжаться детьми, не достигшими совершеннолетия. Повторяю, Руби, в ваших интересах не упрямиться и постараться пойти с нами на контакт. Если вы будете благоразумны, ваше пребывание здесь окажется коротким. И даже если оно не покажется вам слишком приятным, слишком тягостным оно тоже не будет. Если же вы не захотите помогать нам, это повлечет за собой ряд проблем, и прежде всего для вас самой. – Во вкрадчивом голосе доктора послышалась угроза. – Сейчас я прошу вас сесть! – указал он на стул.
Я не двигалась. Доктор укоризненно покачал головой:
– Руби, нам сообщили кое-что о вашем прошлом и о ваших недавних поступках. Мне известно, что вы обладаете весьма необузданным характером и не признаете никаких правил дисциплины. Но, дорогая моя юная леди, здесь вам придется отказаться от своих привычек. Или вы будете выполнять мои просьбы, или я переведу вас в отделение, где содержатся пациенты, которым требуется особый режим. Иными словами, на вас наденут смирительную рубашку и привяжут к кровати.
Угроза возымела действие. С трудом переставляя дрожащие ноги, я подошла к стулу и села.
– Так-то лучше, – кивнул доктор. – Сейчас я должен поговорить с вашей мамой. Потом я пошлю за вами, и мы немного побеседуем. Пока же прочтите вот эту брошюру. – Он указал на тоненькую книжечку в желтой обложке, лежавшую на письменном столе. – Вы узнаете из нее много интересного о нашей клинике, действующих здесь правилах и о том, каких успехов нам удалось достичь. Мы непременно даем эту брошюру всем пациентам – разумеется, за исключением тех, кто пребывает в невменяемом состоянии. Сзади есть несколько чистых страниц, на которых вы можете записать ваши предложения и пожелания. Вот здесь, глядите. – Он открыл брошюрку и показал мне чистые страницы. – Мы обязательно знакомимся с предложениями наших пациентов. Среди них попадаются очень дельные.
– У меня нет никаких предложений, – буркнула я. – А пожелание одно-единственное – отправиться отсюда домой.
– Если будете нам помогать, вернетесь домой очень скоро, – вновь пообещал доктор и направился к дверям.
– По какой причине я здесь? Прошу, ответьте! – взмолилась я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Руби - Вирджиния Клео Эндрюс», после закрытия браузера.