Читать книгу "Руби - Вирджиния Клео Эндрюс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вместо того чтобы вернуться к Жизели, я вышла в сад. День клонился к вечеру, но небо еще сияло лазурью, яркой, как на полотне художника. Легчайшие мазки белых облаков лишь подчеркивали прозрачность этой голубизны. Я закрыла глаза и почти задремала.
Из забытья меня вывел голос отца:
– Так и знал, что найду тебя здесь. Посмотрел в окно, на чудное голубое небо, и подумал: Руби наверняка в саду, любуется этой красотой.
– Да, здесь так хорошо. Как прошел день, папа?
– Отлично. Я кое-что решил, – сообщил он, опускаясь на скамью рядом со мной. – На следующий год мне хотелось бы перевести вас с Жизелью в другую школу, частную. Ей нужно особое внимание… А самое главное, ей нужно, чтобы ты была рядом. Хотя она никогда в этом не признается.
– Частная школа? – переспросила я.
Конечно, мне не хотелось расставаться с немногочисленными друзьями, в особенности с Бо. Правда, общаться нам приходилось нечасто: родители Бо до сих пор не отменили свой запрет на встречи со мной. И все же мы находили способы увидеться и поговорить.
– Думаю, вам обеим лучше учиться в частной школе с пансионом, – сказал отец. – Разумеется, я буду очень скучать. Но я постараюсь найти хорошую школу поблизости от Нового Орлеана, где смогу часто навещать вас. Ты согласна?
– Боюсь, эта школа будет набита богатыми креольскими воображалами, – усмехнулась я.
– Не исключено, – согласился отец. – Но думаю, они тебе не страшны. Ты сумеешь поставить их на место. К тому же в этой школе будут устраивать грандиозные балы, веселые вечеринки и автобусные экскурсии. Там будут самые лучшие учителя и много интересных предметов. И самое главное, там ты сможешь возобновить свои занятия живописью. А Жизель сможет посещать занятия наравне с другими.
– Хорошо, папа, – кивнула я. – Раз ты считаешь, что так будет лучше, я согласна.
– Спасибо, дорогая. Я не сомневался, что могу на тебя рассчитывать. Кстати, что сейчас поделывает твоя сестра? Как тебе удалось от нее вырваться? – улыбнулся он.
– Думаю, она красуется перед зеркалом и одновременно болтает по телефону. Рассказывает, что ее сейчас навестил очень симпатичный парень.
– Это еще кто такой?
Никогда прежде я не рассказывала отцу о Поле. Но стоило мне упомянуть его имя, отец, к моему удивлению, сказал, что все знает.
– Габриелла была не из тех, кто может скрывать подобное. Жаль, что я не увидел мальчика.
– Он обязательно придет еще раз. И мы обещали приехать к нему. Мне бы так этого хотелось. Ведь я не была в бухте… с тех пор как живу здесь.
Отец встал:
– Пойду навещу свою вторую принцессу. А ты, Руби?
– Я посижу здесь еще немного, папа.
– Конечно.
Он наклонился, поцеловал меня в макушку и направился к дому.
Я сидела, откинувшись на спинку скамьи, но видела вокруг себя вовсе не ухоженный сад с ровно подстриженными лужайками и затейливыми клумбами. Перед глазами моими стояла бухта, канал, окруженный плакучими ивами. Мы с Полом, счастливые в своем неведении, плыли на пироге. Пол управлял лодкой с помощью шеста, я сидела на корме. Свежий ветер с залива нежно касался моего лица, играл волосами. Болотный ястреб, сидя на ветке, внимательно глядел на нас желтыми глазами. Он взмахнул крыльями, словно приветствуя нас в таинственном мире – мире наших самых заветных мечтаний и чудных грез.
Потом он взлетел и устремился ввысь, в голубое бездонное небо, сиявшее над верхушками деревьев. А мы продолжили путь в будущее – неведомое, тревожное и манящее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Руби - Вирджиния Клео Эндрюс», после закрытия браузера.