Читать книгу "Чисвикские ведьмы - Роберт Рэнкин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Будь я проклят, если знаю, – старик развел руками. – Мастер сказал, что я должен передать его вам, когда придет срок. Я считаю, что срок пришел. Правда, я не видел, как этот самый срок входил… но ведь мистера Уэллса я тоже не видел. Итак, прощайте, сэр, и благослови вас Бог. И, если позволите, я дам вам один совет. Это трюизм, но подходит на все случаи жизни.
– Конечно, – ответил Уилл. – Если вы и вправду хотите мне посоветовать…
– Это лучший совет, какой мне известен, – сказал Гэммон. – Я прочел его на коробке спичек. «Держите сухими и прячьте от детей».
– Прекрасно, – произнес Уилл. – Это действительно бесценный совет.
И помахал Гэммону рукой.
Теперь Несусветная Четверка сидела в «Летящем Лебеде», в угловой кабинке, но у самых дверей. Тим только что вернулся от стойки с четырьмя пинтами «Ларджа», которые удерживал на весу с подлинным мастерством, и водрузил их на чугунный британский столик со столешницей из красного дерева.
– Ура, джентльмены, – произнес он, усаживаясь.
– Ура, – подхватил мастер Мэйкпис Скриббенс, большой любитель выпить, хотя и несовершеннолетний.
– Ура, – повторил мистер Уильям Старлинг, без пяти минут Спаситель будущего.
– Ура, – произнес Герберт Джордж Уэллс. Одна из кружек как по волшебству взмыла в воздух, и половина ее содержимого исчезла бесследно.
– Как он это делает? – спросил Тим. – Мы же должны видеть, как пиво протекает у него по пищеводу, потом…
– Должно быть, магия, – ответил мистер Уэллс. – Если подходить к этому с научных позиций – каким образом я умудряюсь вас видеть? Свет проходит сквозь мою сетчатку и не отражается даже от затылочной кости. Я должен быть слеп как летучая мышь.
– Не будем позволять логике вставать у нас на пути, – предложил Уилл. – Как эль, мастер Скриббенс?
– Не сравнить со свиной мочой, которой, бывало, потчевал меня граф Отто Блэк.
– Он дурно с вами обращался?
– Не то чтобы дурно. Просто ему было на меня наплевать. Он абсолютно… бесчеловечен. Окружающие для него ничего не значат.
– Он психопат, – заявил Тим.
– Простите, это слово мне незнакомо.
– Психопатия – это расстройство личности. Характеризуется тягой к совершению антиобщественных поступков, вплоть до преступлений, которые не вызывают сожаления и чувства вины, – объяснил Тим. – По крайней мере, так написано в словаре.
– Точь-в-точь граф Отто.
– Это он убил Хьюго Рюна? – спросил Уилл.
Мастер Скриббенс пожал бесформенными плечами, поставил кружку и некоторое время рассеянно водил ею по столешнице. Стеклянное дно оставляло серебристый след. Заметив, что все остальные – включая, вероятно, и невидимого мистера Уэллса – смотрят на него, мастер Скриббенс смутился.
– Простите, иногда случается. Ничего не могу поделать.
– Не обращай внимания, – ответил Уилл. – Я рад, что ты решил принять участие в нашей затее. Ты понимаешь, какая нам всем грозит опасность?
– Ясное дело. Я странно выгляжу, но без странностей – понимаете, о чем я?
– Конечно, – Уилл горячо кивнул. – Итак, обсудим план кампании.
Тим поставил кружку и потер руки.
– Я знаю только одно: мне это нравится, – сообщил он. – Какие будут предложения?
– Я могу кое-что предложить! – вмешался Барри.
Уилл покачал головой.
– Нет, Барри. Я сам обо всем позабочусь.
– Но, шеф! Есть прямой и простой путь. Все, что тебе требуется, – это…
– Хватит!
Уилл вытащил из-за пояса стилет, изготовленный, как утверждалось, из гвоздей и обломков Истинного Креста, сунул кончик лезвия в свое левое ухо и слегка поковырял.
– О! – раздалось у него в голове. – Прекрати, шеф!
– Сиди тихо, – предостерег его Уилл, вытаскивая стилет.
– Вы будете горько плакать, шеф.
Кончик стилета замер в дюйме от ушного отверстия Уилла.
– Я, пожалуй, вздремну ненадолго, – вздохнул Барри. – Разбуди меня, когда все станет совсем плохо, и я постараюсь вытащить вас из той задницы, в которую вы…
Уилл поиграл клинком.
– Хр-р-р… – сказал Барри.
– Вот что я предлагаю, – произнес Уилл, смочив горло новым глотком эля. – У нас пятнадцать дней на то, чтобы найти и уничтожить «Вирус Миллениум» – программу, написанную ведьмами.
– Времени у нас навалом, – сказал Тим, – а задачка – раз плюнуть.
– Сперва надо найти, на что плюнуть, – сказал Уилл.
– Это точно.
– Так где будем искать?
– Для начала – в Штаб-квартире Гильдии Чизвикских Горожанок.
– Согласен.
– А я не согласен, – возразил мистер Герберт Уэллс.
– Не согласны? – переспросил Уилл.
– Я тоже, – подхватил мастер Скриббенс.
– Почему?
Мистер Уэллс осушил кружку.
– Вообще-то я нечасто выхожу в это время года, – сказал он. – Боюсь, что меня продует. Но невидимость обеспечивает одно преимущество: можно бесплатно пользоваться общественным транспортом. И вот буквально сегодня я ехал в клэпхэмском омнибусе и слушал одного человека. Вообще-то там было кого послушать: весь омнибус гудел. Пассажиры строили предположения относительно виновников взрыва лунного корабля и пожара в Хрустальном дворце. Этот тип уверял, что корабль взорвали марсиане.
Уилл ничего не ответил. Тим тоже.
– Любопытная версия, правда? – продолжал Уэллс. – Хотя, на мой взгляд, откровенная нелепица. Но у меня появилась одна мысль. Я иногда балуюсь сочинительством и давно подумывал о том, чтобы написать что-нибудь этакое. Пожалуй, неплохой сюжет: война между жителями Земли и Марса. Я уже придумал название: «Схватка планет». Как вам такая идея?
– А еще лучше – «Война миров», – предложил Тим. – Но какое это имеет отношение к делу?
– Еще Человек из Клэпхэмского Омнибуса говорил о ведьмах. Он уверен, что существует нечто вроде ковена ведьм, которые ищут способа ввергнуть общество в хаос, сокрушить его устои, уничтожить все достижения научного прогресса и стать тайными властительницами мира, чтобы править планетой при помощи магии.
– Думаю, это мы и так знаем, – заметил Уилл.
– Позвольте, я закончу, – попросил Уэллс. – Он предположил, что ведьмы будут действовать очень тонко. Никаких заклинаний, никакой показухи. Они просто сделают сильных мира сего своими марионетками. Во все времена короли и королевы обращались за советами к астрологам. Монархи – люди суеверные и склонны прислушиваться к таким советчикам. Премьер-министры, князья, президенты, тираны – все они таковы, все и во всем мире. Так было, так есть, так будет. Вспомните историю. Вы обнаружите эту тенденцию еще во времена фараонов и цезарей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чисвикские ведьмы - Роберт Рэнкин», после закрытия браузера.