Читать книгу "Если ангелы падут - Рик Мофина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот приблизилась пора предвечерья. Слышно было, как под грудой одеял и брезента, приходя в чувство, начинают сонно возиться дети. Больше терпеть невозможно. Время настало. Двадцать нескончаемых лет он ждал, страдал и каялся в приготовлении к этому дню, дню своей Небесной славы и света.
«Свят, свят, свят, Господь небесный Саваоф».
Келлер сверился с часами. От этого места до островов примерно час пути; чуть больше, чтобы прибыть к нужному моменту. Карты он знал наизусть. Все необходимое находилось в лодке. Он был готов. «Так чего же ты ждешь? Время пришло». Но стоило ему направиться к рулю, как взвинченная эйфория сменилась изнуренностью и страхом.
«Это ты должен был умереть, ублюдок!
Признайся, что ты не можешь изменить реальность. Ты должен простить себя и двигаться дальше.
Дети ни в чем не повинны.
Весь мир знает твою боль. Не распространяй ее на тех, кто никогда не причинял тебе вреда.
Тот, кто совершит это святотатство, будет проклят на веки вечные!
Пора, Эдвард. Твои дети ждут тебя.
Неужто ты сомневаешься в промысле Божием, противишься Его воле?
Аз есмь воскресение и жизнь вечная.
Ступай, твои дети ждут».
Сквозь дымку слез Келлер видел своего сына Пирса.
— Зачем ты это делаешь?
Келлер стоял в лодке, держа его руку, маленькую и теплую.
Пирс жив! Вот он, я разговариваю с ним.
«Воскресение и жизнь вечная».
— Пожалуйста, не делайте нам больно.
О, Пирс. Келлер протянул руку и погладил дрожащую голову мальчика, его мягкие детские волосы. В порыве восторга Келлер заплакал, сердце его вздымалось и опускалось вместе с лодкой… Черные, черные валы. Его дети пронзительно вопили: Джошуа, Алиша, Пирс. Как агнцы в ночи.
Холодная тьма заглатывала, поглощала их.
Тело Джоан, судорожно бьющееся на чердаке.
Келлер стиснул ладошку ребенка и оглядел бухту.
Что-то, нарастая, гудело в воздухе. Поисковый самолет, далеко над морем, у горизонта.
Сатана бросает ему вызов, чиня препоны до самого конца.
— На этот раз тебе не победить! Все предрешено! — яростно крикнул Келлер в небо. Он уставился на Зака. — А ну, вернись под брезент! Я кому сказал!
Келлер подбежал к приборной доске, завел сдвоенный двигатель и, вытащив из-под сиденья мачете, обрубил концы. Прибрежные воды в этот час были не сказать чтобы безлюдны: встречались прогулочные катера, рыбацкие лодки, коммерческие суда. Но по счастью, не в этом месте.
Тыльной стороной ладони Келлер провел по пересохшим губам.
«Свят, свят, свят, Господь небесный Саваоф».
Запустив мотор, Келлер погнал лодку к островам.
Шпили моста Бэй-Бридж, а затем «Золотых ворот» проплывали под брюхом фэбээровского «Хьюи», взлетевшего в Окленде с военной базы Аламеда. Вертолет держал курс на Тихий океан.
Вторая половина дня. Видимость отличная.
На борту чувствовалась напряженность. Командир группы спецназа Лэнгфорд Шоу, оторвавшись от планшета, оглядел лица своих подчиненных, не переставая слушать в наушниках тревожную перекличку сотрудников ФБР, береговой охраны, ВМС и полицейской опергруппы в Уинтергрин.
Шла масштабная спасательная операция, и он ее возглавлял.
Четыре года до отставки, и вот судьба скидывает это задание тебе прямиком на голову. Любая ошибка — и карьера пойдет прахом. Но ты боевой ветеран, Лэнгфорд, и, черт возьми, не допустишь оплошности. Внешне лицо Шоу было бесстрастным, хотя внутри у него все сжалось, когда ему позвонили со свежими новостями о похищении. Сейчас еще одним вертолетом из Куантико спешила элитная группа по освобождению заложников, но оттуда несколько часов полета.
А до этой поры все лежало на плечах Шоу и его команды.
Разведка сообщила, что сейчас Келлер на двухмоторном судне открытого типа с тремя детьми-заложниками на борту курсирует в заливе, между Пойнт-Рейесом и Фараллоновыми островами. Всем спецназовцам были розданы фотографии Келлера, его лодки и детей. По основной версии, Келлер готовился убить их на море между четырьмя и шестью часами вечера (если уже этого не сделал). Так что сейчас предстояла гонка не на жизнь, а на смерть в надежде на то, что последний вариант пока все же не состоялся.
«Геркулес C-130» береговой охраны из Сакраменто и два вспомогательных «Твин Оттера» осуществляли поиск над морем. У береговиков был также вертолет со спасательным подъемником и водолазами, который сейчас барражировал над островами. Из Йерба-Буэны выдвинулся 110-футовый катер «Пойнт-Брауэр» с 30-миллиметровой пушкой, который сейчас на скорости 25 узлов шел к островам. Дополнительно район прочесывали два быстроходных дизельных сторожевика. Второй катер, «Пойнт-Оливо», шел со стороны Бодега-Бэй. Береговая охрана предложила поднять из Лос-Анджелеса два «Фэлкона». Шоу согласился, а затем запросил у ВМС вертолет с еще четырьмя спецназовцами из Гамильтона, чтобы те в море высадились на «Пойнт-Брауэр». Таким образом получалось две снайперские группы на уровне моря и еще одна с угловым наведением на цель, если та обнаружит себя.
На самом Шоу лежало руководство командным пунктом и общее координирование. Он еще раз уточнил задания, расстанавливая с «Хьюи» снайперские точки:
— Митч, ты действуешь с правого борта, а ты, Ронни, размещаешься на корме.
Наведя по спутниковому телефону справки о прошлом Келлера и его болевых точках (здесь помогла профессор Кейт Мартин), Шоу обозначил функции Фреда Уиллера как своего переговорщика:
— Фред попытается отговорить его от намерения, если представится такая возможность. Остальные готовятся атаковать в зависимости от того, как будет складываться ситуация. — Шоу переключился с интеркома вертолета на рацию. — Рой! Выйди на связь, когда опустишься на катер.
При перелете над береговой линией Сан-Франциско Шоу позвонили из офиса ФБР на авеню «Золотых ворот» с сообщением, что при необходимости можно задействовать еще один вертолет ФБР, только что прибывший из Лос-Анджелеса. Что в принципе неплохо: можно было укрепить угловой ракурс еще двумя снайперскими группами. Появилась и еще одна мысль.
— По прибытии моих ребят из Гамильтона захватите нескольких оперативников из дома в Уинтергрин. Здесь они будут к месту. Поторопитесь с этим.
Звонок Шоу в передвижном штабе возле дома Келлера принял Мерл Раст и попросил полицию расчистить в квартале от дома парковую зону под посадку вертолета.
— Уолт, — обратился Раст к Сидовски, — мы им нужны в воздухе как наблюдатели. Вертолет будет здесь через пятнадцать минут. Полетим ты и я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Если ангелы падут - Рик Мофина», после закрытия браузера.