Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Если ангелы падут - Рик Мофина

Читать книгу "Если ангелы падут - Рик Мофина"

1 138
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 ... 114
Перейти на страницу:

Аго, вот оно. Материалы из ФБР по похищению Келлера. Джордж перечитал письмо еще раз, пораженный масштабом. Подробности о лодке-катере, прицепе, машинах, жизни Эдварда Келлера, детей, того репортера. Прямо-таки дело. Можно побиться об заклад, что Келлер повез их в Бухту Полумесяца, куда двадцать лет назад привез своих детей. Джордж слышал, что там ведется усиленное наблюдение: береговая охрана, ФБР, ребята из полиции штата.

— Ты еще здесь, Джордж?

— Десять-четыре,[47] Делл.

— О'кей. Звонил Лу из Валенте. Среди ночи был виден свет фар какой-то машины-нарушителя. Должно быть, снова молодняк резвился на территории. Он хочет, чтобы ты проверил, когда сможешь.

— Место у старой коровьей тропы, ведущей к пляжу?

— Оно.

— Выезжаю. Десять-четыре.

Всю ночь и все утро парк был окутан прохладным туманом. К полудню он уступил место солнцу и сверкающему ясному дню. Мурлыча себе под нос, Джордж ехал из Инвернесса по Томалес-Бэй на север, к шоссе Фрэнсиса Дрейка, петляющему на запад через парк в шестьдесят пять тысяч акров. Джордж любил — нет, боготворил — здешний Мыс, его величественные скалистые отроги с сосновыми и пихтовыми лесами; лиманами, врезающимися в зеленые долины, где пасся молочный скот; окутанные туманом пляжи и неровные берега, сверкающие сегодня морскими брызгами, словно нежащиеся на солнце морские львы. И погоды здесь стояли под стать, дикие: одновременно жаркое калифорнийское солнце, холодный туман и сырой, пронизывающий ветер в радиусе нескольких миль, что сказывалось на характере полуострова. Он стоял на разломе Сан-Андреас, крушащей силой прибрежных волн превращая скалистые полки берегов в кладбище для кораблей. Но за этим прекрасным коварством скрывались небесный покой и вечная надежда. То же произошло и с Джорджем: здесь он как бы умер и воскрес. Суть была в живом, дышащем божестве Тихого океана и волшебного Мыса. Кто б мог подумать? Он, Джордж Хэй, превратился здесь в обнимателя деревьев! «Нет, старина, ты раньше сам такое мог себе представить? Да ну, куда там!»

Джордж громко рассмеялся. И хохотал, пока не заныла нога.

Джип проехал мимо Бухты Шхун, Дрейкс-Эстеро и участка голого морского берега. Проплыли мимо заросшие руины старинной миссионерской церкви. Когда-то, годы назад, Джордж читал о планах ее восстановления. И что из этого получилось? За пару километров до Сливочной бухты он свернул с шоссе на участок Валенте. Тот тянулся почти идеальным квадратом в четыре километра между дорогой и северным берегом Мыса. Джордж переключился на полный привод, и джип, подпрыгивая, покатил по тракторному следу, идущему к небольшой лагуне на дне долины. Тропа была давно заброшена, но время от времени местные подростки, обычно на квадроциклах, дерзко заезжали сюда на вечеринки.

Похоже, это случилось снова: на дне долины различались свежие ложбины от шин.

Как-то странно. Это были глубокие грязевые рытвины, которые вели к берегу и скрывались в высоких прибрежных зарослях. Никаких отпечатков протекторов. Да и машин поблизости не было.

Джордж остановился.

«Что за чертовщина?»

Он дал по тормозам, заглушил мотор и вылез из машины, набросив дождевик: изрядная часть поросли здесь была перевита терниями и ядовитым плющом. Натянув рабочие перчатки, он двинулся по следам шин в чащобу, шлепая по ветвям дубинкой. Внезапно он замер. Где-то там, в глубине, на какой-то хромированной поверхности бликовало солнце. Шаг за шагом Джордж приближался. Ого: похоже на крепление прицепа. Так и есть! Джордж подобрался ближе и разглядел брезент, небрежно наброшенный на модный минивэн. Судя по всему, прокатный вариант. «Кому, интересно, приспичило все это здесь прятать?» — спросил он себя, и в следующее мгновение сотрясающей волной осознания накатил ответ.

Минивэн был незаперт. Джордж с лихорадочной поспешностью забрался на сиденье и стал рыться в бардачке: может, есть какие-то документы или карты. Ничего. Снова выбравшись наружу, он отвел руками кусты и нашел номерной знак, переписав его себе в книжку. Что примечательно, номер чем-то знакомый. Не обращая внимания на кусачие кусты крапивы, Джордж припустил к своему джипу и сверился там с листами в планшете. Точно! Это тот самый минивэн! Джордж в оба конца окинул взглядом линию берега.

«Где же лодка?»

Никаких следов. Он посмотрел на океан. Келлер вышел в море здесь, с этого пятачка. От досады Джордж кулаком ударил по рулю. Точно, ведь все сейчас дежурят в Бухте Полумесяца! А отсюда, в самой западной точке от маяка, до Фараллоновых островов всего двадцать миль. Неужто уже поздно? Ведь Лу видел фары еще ночью?

Джордж схватил микрофон.

— Делл! Делл, это Джордж! Я нашел минивэн! А ну срочно делай обзвон!

Рация шипела пустым эфиром.

— Черт побери, Делл! Ты там где? Да чтоб тебя!

76

Большая голубая цапля скользила в солнечном свете в паре метров над водой — клювастая голова вперед, шея прижата к плечам, оперение крыл слегка раскинуто: высматривает на пляже добычу. Владычица вод.

Келлер улыбнулся, поднимая заплаканные глаза от потрепанной Библии. Взору представало предвечернее море: воды, освященные страданиями Христа. Вы, омытые сей водой, да возымеете надежду на Царство Божие.

«Я есть воскресение, путь и свет».

Свет, свет… под покровом ночи. Господь был с ним, направляя и пресекая все попытки Люцифера вмешаться. Да. После перехвата звонка Келлер собрал Ангелов и окольными путями поехал в Ист-Бэй на «Таурусе», осмотрительно приготовленном около месяца назад. На минивэне были номера штата Невада, а на задних окнах черные занавески с серебристыми крестиками посередке. Спереди, над водительским и пассажирским сиденьями, крепились заказные магнитные таблички с надписями: «РИТУАЛЬНЫЕ УСЛУГИ КАРСОН-СИТИ, НЕВАДА». Дети под дозой снотворного спали в просторном картонном коробе в задней части фургона. По пути Келлер сделал непродолжительную остановку, чтобы забрать свою лодку, которая стояла у него на прицепе в одном из складских гаражей Новато. «Архангел». Отсюда он выехал в парк, в темноте спустил лодку на воду, а минивэн и прицеп укрыл в густом кустарнике.

Пойнт-Рейес был знаком Келлеру по его прежним странствиям. Когда-то, годы назад, он подал заявку на восстановление здесь старой миссионерской церкви. «И на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее; и дам тебе ключи Царства Небесного»[48]. Через три дня после того, как он составил смету, он потерял своих детей — там, возле Фараллонов. «Но Сатана не победит, ибо Бог вверил тебе ключи от Царствия».

Вот оно, Божественное Предначертание.

Двигаясь под лунным светом с выключенными ходовыми огнями, Келлер осторожно обогнул на лодке маяк Пойнт-Рейес, затем Оверлук, затем Чимни-Рок и километров через двадцать береговой полосы укрылся на ночь в этой укромной бухточке под Дрейкс-Эстеро, бросив якорь вблизи зубчатых скал. В бухту врывался льдисто пронизывающий ветер, норовя исподтишка толкнуть лодку о скалы. Разжигать огонь Келлер не рискнул. Детям он снова ввел снотворное и оставил их спать на борту под одеялами и брезентом. Сверху свое суденышко он задрапировал маскировочной сеткой. Спать Келлер не спал. Он сидел, скрючась под одеялом, и под раскачивание лодки читал Писание, подсвечивая себе фонариком. Так шло его бодрствование, под отсчет часов и разговоры с Богом.

1 ... 108 109 110 ... 114
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Если ангелы падут - Рик Мофина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Если ангелы падут - Рик Мофина"