Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » День свадьбы - Дидра Олбрайт

Читать книгу "День свадьбы - Дидра Олбрайт"

396
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 37
Перейти на страницу:

Мэгги восседала в кресле, а вокруг нее суетился весь магазин во главе с Мей. Мей показывала Мэгги яркие картонки с украшениями для свадебного стола и перечисляла всевозможные варианты меню. Две продавщицы бегали взад-вперед, выкладывая на стол перед клиенткой рулоны тканей для подвенечных нарядов. Еще одна продавщица сидела рядом с Мэгги и старательно записывала в блокнот ее пожелания.

Стив, прислонившись к стене, со спокойным безразличием взирал на суету женщин. Его, казалось, забавляло происходящее.

Словно почувствовав присутствие Бетси, Стив повернул голову, и их взгляды встретились. В зале, залитом ярким солнцем, его серо-зеленые глаза казались больше зелеными, чем серыми.

«Да я готов поставить на кон свой бизнес, дом, даже автомобиль, черт возьми, против того, что ты еще девственница!» Когда эти слова всплыли в ее памяти, Бетси ощутила, как внутри у нее что-то трепыхнулось. Смутившись, она отвела взгляд от Стива и наткнулась на Мэгги, которая наблюдала за ней.

— О, вот и Бетси! — проворковала актриса. — Какое счастье иметь возможность спать так долго! Хорошо иметь боссом сестру, это дает определенные привилегии. Я тебе завидую. Мне приходится вставать на рассвете. Многие даже не представляют, с каким трудом достаются актерам деньги! На съемках последнего телесериала, например, я должна была являться на студию в шесть часов утра для грима. Мне на все тело накладывали крем для моментального загара.

Бетси заметила, как Стив бросил быстрый взгляд на обнаженные плечи Мэгги. Ровный золотисто-коричневый загар выглядел совершенно естественным. Бетси как-то раз попыталась при помощи такого крема сделать себе загар, но ее веснушчатая краснеющая на солнце кожа сразу приобретала неприятный ярко-оранжевый оттенок. Посмотрев еще раз — не без зависти — на оголенные плечи Мэгги, Бетси скрипнула зубами и направилась к автомату за кофе.

Мэгги, казалось, не заметила молчания Бетси.

— Я притащила сюда Стива с утра пораньше, — продолжала она щебетать, — потому что хочу начать приготовления к нашей свадьбе как можно скорее.

— Очень разумно, — тоном школьной директрисы сказала Мей. Она была похожа на старую деву рядом с эффектной, яркой, как бабочка, невестой Стива. — Если учесть, что до главного события осталось всего три недели, мы не можем терять ни одной минуты.

— Три недели! — воскликнула Бетси с наигранным испугом, бросая четыре ложки сахара в свой кофе. Она была полна решимости не допустить свадьбы Стива в этом году. И вообще никогда, если на то пошло. — Господи, Мей слишком занята, чтобы подготовить свадьбу в такой короткий срок! На это потребуется по крайней мере год. Правда, Мей?

Мей посмотрела на сестру с недоумением. Но прежде чем она смогла ответить, вмешалась одна из продавщиц.

— О чем ты говоришь, Бетси? Конечно, мы сможем найти время для Стива и Мэгги. Правда, Мей? Этот месяц у нас не очень загружен.

Бетси метнула на нее горящий взгляд. Какого дьявола Мей держит эту дуру в магазине? Никогда не думает, что говорит, и, как правило, умудряется сказать не то, что нужно. А уж глаза подводит так жирно, что их за милю видно!

— Мей, вы сможете справиться с этой работой? — спросил Стив у хозяйки магазина.

Мей нерешительно посмотрела на сестру.

— Возможно, будет нелегко, — медленно проговорила она. — Объем работы очень большой.

— И, к сожалению, — добавила Бетси, — я никак не смогу сделать для вас подвенечное платье за три недели.

Черта с два я вам его сделаю, мысленно закончила она.

— Я опасался этого, дорогая! — обратился Стив к своей невесте. — Я знаю, что ты очень хочешь, чтобы у нас была настоящая свадьба, но, как видишь, это невозможно. Так что нам придется сделать так, как мы планировали вначале, — пожениться в Лас-Вегасе. Может, слетаем туда сегодня вечером?

Мэгги кивнула.

— Ты же знаешь, милый, для меня мишура не имеет значения. Я не хочу ждать даже три недели, чтобы стать твоей женой.

Бетси едва не поперхнулась кофе. Они собираются пожениться уже сегодня вечером?! Этого она не могла допустить. Ей требовалось время, чтобы убедить Стива в том, что он совершает чудовищную ошибку.

— Возможно, я была излишне пессимистична, — как ни в чем не бывало заявила Бетси. — Мей, мне кажется, вчера кто-то отказался от заказа? Если я не ошибаюсь, может, мы все-таки сумеем втиснуть Стива и Мэгги в это окно?

— Очевидно, — деревянным голосом сказала Мей.

— А как насчет платья? — поинтересовался Стив.

— Мне лишь надо создать модель, а наши швеи сделают все остальное. — Бетси прошла в подсобное помещение и обратилась к Тине и Энн. — Девочки, сможете осилить еще одно платье?

— Мы и так перегружены работой, — пожаловалась Тина. У нее были необычайно тонкие пальцы, и она могла сделать такой ровный шов, что специализирующийся на пластических операциях хирург зарыдал бы от восторга.

— А я не хочу пропускать интересный телесериал, — плаксиво сказала Энн, которая вышивала так искусно, что могла конкурировать с древними японскими и китайскими мастерицами.

— Я заплачу вам в три раза больше за вашу работу! — пообещал внимательно прислушивавшийся к разговору Стив.

Тина и Энн сразу заулыбались и заявили, что согласны работать сверхурочно.

— А как быть с церковью? — опять влезла продавщица. — За такой короткий срок невозможно найти свободное время в храме.

— Я уверена, что мы сможем подыскать подходящий вариант, — быстро сказала Бетси.

Мей посмотрела на Мэгги.

— Сколько гостей вы планируете пригласить?

К удивлению Бетси, актриса растерялась. Возможно, впервые в жизни, язвительно подумала она.

— У нас будет очень скромная свадьба, — пришел на помощь невесте Стив. — Человек десять.

— Десять? — недоверчиво повторила Бетси. — Ты хочешь, чтобы мы организовали свадьбу и прием всего на десять человек?

— Да нет, — поправился Стив, почесав нос указательным пальцем. — Я имел в виду, что десять человек будут присутствовать на свадебном обеде, а на церемонию бракосочетания мы собираемся пригласить примерно сто гостей.

— Мне будут нужны их фамилии и адреса, чтобы разослать приглашения, — деловито сказала Мей.

— А мне нужно будет снять мерки с подружек невесты и с шаферов жениха, — кисло сказала Бетси. — Твоим шафером будет Глен?

— Нет, им будет... Алан Бакстер.

Бетси была потрясена.

— Ты не приглашаешь Глена Кайнера? Вы всю жизнь были близкими друзьями! Разве ты не был шафером на его свадьбе?

— Мы разошлись, — коротко сказал Стив.

— Но вы же деловые партнеры!

На щеках Стива проступили красные пятна.

— Слушай, давай оставим эту тему, договорились?

1 ... 10 11 12 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «День свадьбы - Дидра Олбрайт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "День свадьбы - Дидра Олбрайт"