Читать книгу "Весна в Нью-Йорке - Джоанна Беррингтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Перед шефом не тушуйся. Он отличный парень, мы давно знакомы. Сейчас заглянем к нему, он уже ждет.
Дойдя до нужной двери, Саймон распахнул ее, и они оказались в проходном кабинете, принадлежащем секретарю. Приветственно кивнув темнокожей женщине за компьютером, Стив подвел Эллин к кабинету шефа и жестом предложил войти.
Она толкнула дверь, шагнула вперед и замерла, уставившись на человека, сидящего за столом. Тот поднял голову, отвлекаясь от бумаг, и Эллин едва устояла на ногах от переизбытка чувств. Это невозможно, мелькнуло в голове. Перед ней был не кто иной, как прекрасный незнакомец из сна. Он же Марк, очевидец ее глупого падения в кафе «Веселый Роджер».
– Этого не может быть, – еле слышно произнесла Эллин, глядя на мужчину перед собой.
– Чего не может быть? – услышав ее шепот, спросил Стив, войдя следом в кабинет.
Но она как-то странно взглянула на него и предпочла не отвечать. Зато заговорил шеф, обращаясь к молодой женщине:
– Вот уж не ожидал встретить вас здесь. Как вы себя чувствуете после того случая? Были у врача?
Качая головой, она подумала, что лучше бы ей сейчас бежать отсюда, да побыстрее.
– Так вы знакомы? – Теперь настал черед Стива удивляться. – Как давно и при каких обстоятельствах?
– Я потом тебе все объясню.
Эллин посмотрела на него умоляюще, всем своим видом давая понять, что эту тему трогать не надо. Не хватало еще провести конференцию под названием «Миссис Рос и ее идиотское падение на глазах у почтеннейшей публики»!
– Действительно, это совершенно неважно, – проявил душевное благородство редактор журнала, выходя из-за стола.
Он был одет в темно-синий костюм и голубую рубашку. Эллин отметила, что мужчина старше, чем ей показалось при неярком свете в «Веселом Роджере». Пожалуй, ему было около тридцати пяти лет.
– Пора наконец познакомиться. Меня зовут Марк Адамс. – Он протянул Эллин правую руку, левой поправляя галстук.
Слегка пожав ее и назвав свое имя, она подумала, что такой и должна быть ладонь настоящего мужчины – сухой и твердой. А мистер Адам, не теряя времени, продолжил:
– Стив рекомендовал вас как ответственного и аккуратного сотрудника. У меня нет оснований ему не доверять, так что давайте работать вместе. Войти в курс дела поможет мой секретарь, миссис Ленгктон. Но от себя хотел бы заметить, что основные требования, предъявляемые к вашей должности, – пунктуальность и умение сотрудничать. По поводу пунктуальности, думаю, все понятно: кто опоздал на чуть-чуть, тот опоздал навсегда. А по поводу сотрудничества поясню. Здесь все стараются ради одного общего дела. Ваша задача – оказаться в нужное время в нужном месте и так скоординировать работу редакции...
Марк говорил, а Эллин вслушивалась в его довольно низкий, чуть хрипловатый голос и размышляла, почему судьба так шутит с ней. Утром казалось, что она почти справилась с непонятными чувствами к этому мужчине. Еще недели две – и, глядишь, удалось бы навсегда выбросить его из головы. Но, как выяснилось, праздновать победу было рано.
Если после пары снов и одной встречи в душе Эллин воцарился такой кавардак, то что будет, если им предстоит общаться ежедневно? Может, пока не поздно, стоит отказаться от должности? Но, заглянув в зеленые глаза Марка, она поняла, что ни за что не сделает этого. Потому что каждая частица ее существа хотела только одного: быть рядом с ним. Эллин не знала, выдержит ли рассудок, если она станет видеть его каждый день. Но была уверена, что сойдет с ума от горя этим же вечером, если сейчас повернется и уйдет.
Молодая женщина глубоко вздохнула и приняла как должное то, в чем раньше боялась себе признаться. Она действительно влюблена. Влюблена в мужчину из сна, который каким-то непостижимым образом воплотился в реального человека. Пока она не знала, что делать и как жить дальше с этим чувством, но, смирившись с решением сердца, почувствовала себя лучше. Влюблена? Пусть так. Никто же не в курсе, что творится в ее душе, и это главное.
– Так что, миссис Рос, вы готовы приступить к своим обязанностям? – Марк, закончив говорить, вопросительно смотрел на нее.
– Да, мистер Адамс. – Она постаралась произнести фразу учтиво и по-английски холодно. Но внешнее спокойствие дорого ей давалось. Сердце колотилось как бешеное, и Эллин хотелось поскорее покинуть кабинет начальника.
Марк, попросив секретаря зайти, распорядился ознакомить новую сотрудницу с работой редакции. Затем повернулся к молча сидевшему все это время фотографу.
– Стив, ты еще останься. Хочу обсудить фотографии для обложки нового номера журнала. А вам желаю удачи, – обратился мистер Адамс к Эллин, давая понять, что разговор окончен.
Молодая женщина попрощалась и поспешила вслед за секретарем.
– Итак, миссис Рос, посмотрим... – Темнокожая женщина разложила перед собой документы новой сотрудницы и принялась изучать. Потом внимательно взглянула на нее поверх очков в золотой оправе. – Вы никогда не работали в средствах массовой информации?
– Н-нет... хотя в колледже я писала заметки, которые потом печатали в местной газете.
– Понятно... – без каких-либо эмоций протянула миссис Ленгктон. – Что ж, пойдемте знакомиться с коллективом.
Она вывела Эллин из кабинета и повела по коридору, указывая на двери и попутно объясняя:
– Здесь сидят верстальщики, здесь – отдел рекламы, а тут – журналисты. Войдем.
Они оказались в просторном помещении, разделенном перегородками на несколько рабочих мест. Кто-то разговаривал по телефону, кто-то печатал на компьютере. Какой-то мужчина, сидя на столе, пил кофе и громогласно рассказывал коллеге анекдот.
– В этом хаосе вам и предстоит работать, – равнодушно сказала миссис Ленгктон, затем сложила руки рупором и, стараясь перекричать шум, произнесла, обращаясь к окружающим:
– Минуту внимания, представляю вам нового работника! Это Эллин Рос, теперь все вопросы будете адресовать к ней и перестанете беспокоить меня по пустякам!
Галдеж на мгновение стих, журналисты на пару секунд безразлично выглянули из-за перегородок, а потом вновь вернулись к своим занятиям. Секретарь, похоже, и не ожидала другой реакции. Она показала Эллин ее стол и выложила на него какой-то список.
– Значит, так, – начала она объяснять, – все звонки в редакцию поступают на ваш телефон и вы переключаете их куда следует. Здесь, на бумаге, написаны фамилии сотрудников, отделы и номера телефонных линий...
– Здесь нет номера мистера Адамса, – заметила Эллин.
– Правильно, потому что ему звонят по прямому телефону, – пояснила миссис Ленгктон. – По утрам будете заходить ко мне в кабинет, узнавать, нет ли каких поручений. Наш журнал выходит два раза в месяц, и самая горячая пора у журналистов начинается за два-три дня до сдачи материалов...
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Весна в Нью-Йорке - Джоанна Беррингтон», после закрытия браузера.