Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Да, я паук, и что с того? 16 - Окина Баба

Читать книгу "Да, я паук, и что с того? 16 - Окина Баба"

22
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 67
Перейти на страницу:
человечество, а не мир.

— Пожалуйста, присаживайтесь, где хотите. Я собираюсь взять на себя смелость объяснить, в каком направлении наша фракция намерена двигаться с этого момента и что мы собираемся делать дальше.

Понтифик жестом указывает на длинный стол, приспособленный для совещаний. За ним уже сидит несколько человек.

— Вы хорошо подготовились, да?

— Ну, видите ли, мы как раз собирались провести стратегическое собрание. Поскольку вы так вовремя подоспели, я решил пригласить вас к нам.

Старейшина Ронанд удивлённо поднимает брови, глядя на стол, где количество свободных мест полностью совпадает с нашим числом.

— Хм-м-м… Полагаю, можно оставить всё как есть. Но мы пришли сюда не для того, чтобы присоединиться к вашей маленькой компании, просто чтобы вы знали заранее. Мы выслушаем, что вы хотите сказать, но не рассчитывайте на нашу помощь, ясно?

— Старейшина Ронанд?! Почему?!

— Ничего страшного. Я был бы очень рад, если бы вы сначала выслушали нас, а потом приняли собственное решение.

Я начинаю возмущаться, когда Старейшина Ронанд делает заявление, которое легко можно было бы принять за угрозу, но Понтифик лишь великодушно кивает.

Выглядя немного раздражённым такой реакцией, Старейшина Ронанд садится на своё место несколько резче, чем это было необходимо.

Остальные следуют его примеру и тоже рассаживаются по местам.

И тут я уголком зрения замечаю Юри.

Она пристально смотрит на Понтифика глазами, глубокими и тёмными, как бездна…

Э-эм, наверное, я не должен был этого видеть?

Если честно, мне стало жутко…

Как приверженец религии Слова Божьего и кандидат в святые, я легко могу предположить, что Юри должна испытывать сильные чувства по поводу последних событий.

Теперь я больше беспокоюсь о ней, готовой выйти из себя, нежели о Старейшине Ронанде, устроившем сцену.

Мои переживания по поводу этой встречи усиливаются по мере того, как я оглядываю лица других участников, сидящих за столом.

Их тоже семеро, включая Понтифика.

И хоть мне никогда не доводилось встречаться ни с кем из них, все они настолько выделяются, что вряд ли я смогу их когда-нибудь забыть.

Если говорить лишь о их внешнем виде, то это полуголый мускулистый мужчина, красивая молодая женщина с непринужденным видом, персона неопределённого пола с подозрительной улыбкой, худощавый мужчина с ирокезом, унылая на вид леди и несколько тучный панк.

Две женщины и андрогин[1] выглядят достаточно прилично, чтобы не быть неуместными на подобной встрече.

А вот остальные трое…

Полуголый парень, мужчина с ирокезом и панк…

В таком важном и святом месте, как резиденция религии Слова Божьего, они выглядят, как белые вороны.

Особенно ирокез и панк.

Полуголый парень ещё как-то умудряется вписываться в эту картину благодаря своей мрачной, торжественной внешности, но двое других выглядят настолько нелепо, что хочется спросить, из какой постапокалиптической местности они сюда забрели.

Впрочем, этот мускулистый мужчина тоже подошёл бы для такой обстановки, как какой-нибудь опасный авторитет… Нет, хватит уже! Сейчас не время для таких нелепых мыслей.

Их состав был настолько отвлекающе чудаковатым, что я на секунду потерял представление о происходящем.

Хоть эти трое мужчин и достаточно странны, чтобы оттянуть на себя основное внимание, но две женщины и андрогин тоже явно необычные люди.

Я чувствую, что они очень могущественны, и мне не стоит их оценивать.

— Пожалуй, нам стоит начать с представления. Как вы, наверное, уже знаете, я — шестьдесят первый Понтифик Слова Божьего, Дастин 61-й. А мои уважаемые гости здесь — древние драконы, которые защищают этот мир с незапамятных времён.

Древние драконы?!

Слова Понтифика настолько поразили меня, что я не мог не оглядеть присутствующих ещё раз.

На примере Фей я уже знал, что вирмы могут принимать человеческий облик.

Поэтому, полагаю, нет ничего удивительного в том, что их эволюционировавшая форма — дракон — тоже может перевоплощаться — нет, если уж на то пошло, было бы странно, не умей они этого делать.

Хоть эта часть и имеет смысл, меня больше удивляет, что драконы — особенно древние — оказались сейчас здесь.

Это ведь всё-таки могущественные монстры, с рангом опасности не ниже S, если не выше.

А древние драконы должны быть ещё более сильными; я полагаю, что они относятся к классу легендарных монстров, которых, как говорят, не под силу одолеть даже самым сильным людям.

Ведь, как следует из их названия, это драконы, живущие очень давно.

Считается, что эти существа не умирают от старости и не слабеют с возрастом.

Иными словами, чем дольше живет дракон, тем могущественнее он становится.

Я даже представить себе не могу, какой огромной силой должно обладать столь древнее существо.

Но если учесть, что в Великом Лабиринте Элро мы с трудом одолели только что эволюционировавшего земляного дракона, то я уверен, что они невообразимо превосходят нас по силе.

— Я Нгуен, вождь огненных драконов.

Пока я ещё не оправился от осознания того, кем являются все эти люди, полуголый мужчина представился так, что я был шокирован ещё больше.

Титул вождя означает, что он отвечает за всех огненных драконов, включая других древних.

Я был и так немало удивлён, узнав, кем является этот мужчина…

Но меня ждали ещё большие сюрпризы.

— Я Йена, вождь водных драконов.

Женщина с мягкой внешностью представилась тем же титулом.

— Я вождь тёмных драконов, Рейз.

— Зовут Хьюван, вождь драконов ветра.

— Зовите меня Ния, вождь ледяных драконов.

— Уже моя очередь?! Я великий Гохка, вождь драконов молний!

Каждый из древних драконов представил себя.

И все они — вожди…

Это безумие.

Невероятно, что в этом месте собралось столько могущественных существ, но, если задуматься, это всё же не так удивительно, ведь мировой квест — это из ряда вон выходящее событие.

Они все представились, а значит наступила наша очередь.

И сразу после, когда все закончили, Понтифик продолжает.

— Итак, мы оказались в довольно затруднительном положении.

— Без шуток. А ведь нам лишь недавно наконец удалось покончить с этим проклятым Потимасом Харрифенасом…

Полуголый мужчина — огненный дракон Нгуен — серьёзно кивает.

Оглядываясь вокруг, я вижу, что другие вожди драконов, похоже, согласны с ним.

По всей видимости, они все также считали Потимаса врагом.

А раз мы прибыли в деревню эльфов, чтобы спасти их явных врагов, значит мы для них… нет, давайте забудем об этом.

Сейчас нет смысла волноваться.

Возможно, нам придётся искупить свою вину, когда всё уляжется, но сейчас мы должны сосредоточиться на главной проблеме: мировом квесте.

Даже если это просто отсрочка неизбежного, я предпочту пока

1 ... 10 11 12 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Да, я паук, и что с того? 16 - Окина Баба», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Да, я паук, и что с того? 16 - Окина Баба"