Читать книгу "Женщина-кошка - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне всегда удавалось добиваться своих целей, потому что яумел молниеносно принимать решения и быстро их осуществлять. Что ж, на этот разя сознательно войду в расставленную мне ловушку и заглотну приманку, а уж потомпосмотрю, как из нее выпутаться. Постараюсь перехитрить женщину-кошку, хотяона, надо признаться, далеко не слабый противник. Не всякий так быстродогадается, что девушка осталась жива, что мне удалось убедить ее в подлости идвуличности тетки и что она стала моим другом. А как быстро она смекнула, чтоможно добраться до меня, используя девушку, и что я первым делом постараюсьпорвать самое слабое звено цепи…
Я остановился у аптеки, чтобы прочесть бумагу, извлеченнуюиз книги доктора Дрейка, и позвонить. Прежде чем перейти в наступление, нужнознать, что у тебя на руках.
Документ оказался весьма любопытным. Доктору разрешалосьсразу после родов забрать некоего младенца и в дальнейшем поступать с ним посвоему усмотрению.
Бумага была подписана будущей матерью. Через руки докторовпроходит множество подобных бумаг. И все же я не сомневался: это являетсяважным звеном в общей цепи. На обороте стояли три подписи. Одна из нихпринадлежала Хэтти М. Хэйр. Там же были указаны их адреса и номера телефонов.
Отыскав в телефонном справочнике нужный номер, я позвонилХ.Ф. Мортону и прохрипел в трубку:
— Говорит Холтон. Немедленно приезжайте ко мне.
Ударив пару раз трубкой по аппарату, я повесил ее на рычаг.
Я не мог терять ни минуты — ловушка могла захлопнуться ещедо того, как я выхвачу приманку. Припарковав машину в квартале от дома Холтона,я пробежал несколько домов и вскоре очутился перед громадой особняка нефтяногомагната. Опасность подстерегала меня на каждом шагу, она возрастала с каждойминутой.
Я выбрал окно кладовой. Конечно, было бы удобнее пробратьсяв дом через другие окна, но я сознательно выбрал именно это — здесь меня врядли стали бы поджидать. Несколько минут ушло на то, чтобы проникнуть в дом.Драгоценное время утекало. Я достаточно хорошо знал дом, так что могпередвигаться по нему почти бегом. Стоит мне хоть раз побывать в каком-нибудьдоме, я тут же мысленно рисую его планировку и уже никогда не забываю.
В гостиной в камине мерцал огонь, над ним в темнотесветились два пятна. Моя догадка относительно картины с изображением кошачьейголовы оказалась верной — глаза были нарисованы люминесцентной краской.
В темноте послышалось слабое монотонное позвякивание — такойзвук обычно издает телефонный аппарат, когда на параллельном аппарате набираютномер. Вынув карманный фонарик, я отправился на поиски телефона.
Кто-то в другой части дома собирался звонить, и я хотелуслышать этот разговор.
Телефон я нашел быстро и уже через несколько секунд прижималтрубку к уху. Говорила женщина-кошка:
— Да. Да, резиденция Артура Холтона. Да, только немедлите. Ведь он угрожал вернуться. Ну да, я точно знаю, что это Эд Дженкинс, ясама его видела. Да-да, тот самый Неуловимый Мошенник. Высылайте две машины и,пожалуйста, поскорее.
Полицейский пробормотал что-то насчет того, что они ужевыезжают, после чего один за другим раздались два щелчка. Я повесил трубкутретьим.
Так вот в чем дело! Значит, она как-то узнала, что я уже вдоме. Теперь я, кажется, начал верить, что эти ее светящиеся глазадействительно видят в темноте. Она устроила мне западню, используя девушку какприманку, а потом вызвала полицию. Ну что ж, мне случалось бывать и не в такихпеределках.
Перепрыгивая через две ступеньки, я бесшумно сбежал поустланной ковром лестнице и вскоре очутился в длинном коридоре, по обе стороныкоторого располагались спальни. Вдруг в самом конце коридора мелькнул розовыйженский халат, и я бегом бросился туда — нельзя было терять ни минуты.
Я с размаху распахнул дверь — сейчас мне было не доформальностей, ибо я вступил в гонки со смертью, — и в проникающем изкоридора, слабом рассеянном свете увидел на постели белые очертаниячеловеческой фигуры. Распахнутая мною дверь ударилась о стену, отскочила от нееи осталась болтаться на петлях, пропуская в комнату рваные снопы света.
Вдруг в полумраке прошелестела волна развевающегося шелка —это была женщина-кошка. Ее быстрые проворные движения напоминали бросок дикогоживотного, подкараулившего добычу. Глаза, наполненные поистине тигринойяростью, светились зловещим зеленым огнем.
Мне удалось перехватить ее. Когда в слабом свете блеснулахолодная сталь, я повалил ее на бок, припечатав к стене. Ее тонкое гибкое телосделалось упругим и жестким.
Оттолкнувшись от стены, женщина вскочила на ноги, еще разбросила на меня полный ненависти кошачий взгляд и, шурша прозрачным шелком,выскользнула из комнаты.
Внезапно лежавшая на постели фигура стремительно вскочила ибросилась на меня сзади, и я почувствовал, как огромные волосатые руки цепкосхватили меня за плечи.
Сбросив с себя этого типа, я ринулся к двери. С улицыпослышался свист тормозящих шин и топот бегущих по гравию ног. Кто-то взбежална крыльцо и принялся неистово колотить и звонить в дверь — полицейские, каквсегда, сработали плохо, они были так возбуждены, что не смогли бесшумноокружить дом.
Пора было уносить ноги. Я решил воспользоваться лестницей,незаметно выскользнуть из дома и скрыться в темноте. Конечно, была вероятность,что я попаду под шквал огня, зато на моей стороне был бы элемент неожиданности— мне уже не раз приходилось ставить в тупик неповоротливых полицейских. Итак,одним прыжком я очутился возле черной лестницы и ринулся вниз.
В это время главная дверь открылась, и в дом ворваласьоглушительная трель полицейского свистка. Я приготовился к очередному прыжку,как вдруг остановился и застыл уже почти в полете.
Внезапно я вспомнил о девушке, и, замерев вот так, на лету,развернулся на сто восемьдесят градусов, и стремглав помчался по коридорунавстречу полиции.
Все происшедшее как нельзя лучше вписывалось в мою теориювероятности, и сейчас, в считанные доли секунды, я осознал, что поступаюправильно. Внезапная вспышка интуиции, своего рода предвидение, в мгновение окапревратила голую теорию в абсолютную уверенность. В этот миг я понял, почемутак поступила женщина-кошка. Да, она использовала Джин как приманку, но нетолько — девушка должна была стать ее жертвой.
Эта женщина — как оказалось, сущий дьявол — собиралась убитьее, и сейчас, в этот момент, заносит над ней нож.
Порой случается так, что мысли тысячекратно обгоняют время,и за несколько мгновений можно прожить чуть ли не целую жизнь. Пока ябалансировал перед последним прыжком к свободе, в мозгу моем, словно мозаика,сложилась единая картина, теперь мне стали понятны мотивы поведения женщины-кошки.Решение вернуться я принял автоматически и мгновенно — я просто не мог оставитьДжин Эллери в смертельной опасности.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Женщина-кошка - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.