Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Маги Гипербореи - Элеонора Девильпуа

Читать книгу "Маги Гипербореи - Элеонора Девильпуа"

470
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 ... 114
Перейти на страницу:

– Я знал, что в орихалковой клетке смерть тебе не грозит, – парировал Алькандр, не сводя глаз с руки девочки. – Для тебя же было лучше находиться внутри, а не снаружи, с моими воительницами.

– Мне ничто не грозило, разве что перспектива стать ужином для грифона!

Алькандр подумал, что переоценил умственные способности Арки. Она все еще не осознавала, какой огромной силой обладает. Он встал и отошел на несколько шагов, гадая, стоит ли разъяснять.

– Тебя никогда не удивляло, что у тебя такие хорошие рефлексы? – спросил он наконец. – Почему ты смогла выжить в ситуациях, в которых погибли бы даже самые тренированные амазонки и самые искусные маги?

Его вопросы, казалось, застали Арку врасплох. Девочка непонимающе глядела на него блестящими глазами. Внезапно ее плечи поникли, а светловолосая голова опустилась. Печать разрушения больше не угрожала лемуру. Арка выдохнула:

– Из-за проклятия, да?

– Верно, – подтвердил Алькандр. Он улыбнулся девочке. – Ты обречена на смерть от руки собственного потомка. Другими словами, ты бессмертна, пока держишься подальше от живой лазури и не заводишь детей.

– Но ведь василевс умер! – воскликнула Арка. – Проклятию пришел конец…

– Ты носительница зеркального проклятия, – перебил ее Алькандр. – Я не хочу и не могу тебя убить. Ты не могла умереть в орихалковой клетке. Если уж огонь не смог преодолеть проклятие, то грифон – тем более.

Он сразу понял, что совершил серьезную ошибку: ни в коем случае не следовало упоминать о пожаре. У Арки округлились глаза. Она его узнала. Алькандр предпочел бы, чтобы это воспоминание всплыло из глубин ее памяти гораздо позже, а не сейчас, когда он рассказал ей о своих миротворческих планах и отцовских чувствах.

– Это вы! – воскликнула девочка дрожащим от ярости голосом. – Это вы два года назад подожгли лес и убили мою опекуншу!

Старая амазонка, ранившая его во время пожара… Если бы Алькандр только знал тогда, как сильно это убийство осложнит его планы. Он только что упустил возможность убедить Арку. От злости волосы у нее на голове встали дыбом, словно шерсть на загривке маленького хищного зверька, готового укусить.

– Все это время вы просто заговаривали мне зубы! Я вам нужна, потому что я единственный потомок василевса. Без меня больше не будет никакого зеркального проклятия амазонок! Так ведь?!

Алькандр не ответил. Взгляд Арки заметался по залу: она искала способ уничтожить своего врага. Оставалось только надеяться, что она не догадается направить на него ловец аним. Лишь с его помощью девочка смогла бы справиться и с Алькандром, и с Силеном.

Словно прочитав его мысли, Арка стрельнула глазами в сторону золотого диска. Не колеблясь ни секунды, она схватила вещицу и метнула в противника. Ловец аним со свистом рассек воздух, и Алькандр прыгнул в сторону, уходя из зоны поражения. В тот же миг прогремел взрыв. Ударная волна вдавила Алькандра в пол и оглушила. Когда он наконец поднялся, то увидел, что у Силена разорван живот. Ошметки окровавленной плоти заляпали стену и мозаику. Арка применила против лемура печать разрушения.

Он огляделся и увидел, что девочка бежит к двери.

Алькандр сосредоточил свою ослабшую аниму в руке и метнул в ту сторону огненный шар. Дверь вспыхнула, огонь загудел, пожирая дерево. Арка затормозила перед пылающей дверью и повернула к лестнице, но второй огненный шар преградил ей дорогу: врезался в погребальное полотнище и поджег его. Взгляд девочки метнулся к круглому окну в крыше атриума, последнему оставшемуся выходу.

– Арка, – предупредил Алькандр, повышая голос, чтобы перекричать рев пламени, лизавшего настенные росписи, – может, ты и бессмертна, но это не означает, что ты неуязвима. Не вынуждай меня…

Закончить фразу он не успел: девочка уже расправила крылья. Поколебавшись мгновение, Алькандр метнул в нее огненную волну.

Пламя настигло Арку в воздухе. К счастью, защитная печать на крыльях поглотила большую часть огненных языков. Алькандр видел, как девочка падает на пол, оставляя за собой дымный след. Она сжалась в комок, прикрывшись дымящимися крыльями.

Алькандр понял, что ситуация начинает выходить из-под контроля. Траурные полотнища, украшавшие зал, уже вовсю пылали. Огромные языки пламени поднимались к окну в потолке атриума. Вилла наполнилась дымом и запахом гари.

Лежавший возле гидравлического органа Силен мало-помалу восстанавливался, вытягивая из Алькандра остатки сил. Самые большие куски плоти ползли к разорванному телу, оставляя на мозаике кровавые следы. Щуря слезящиеся глаза, Алькандр подобрал парочку ошметков и бросил в лемура. Еще немного, и из-за задымления тут вообще ничего не будет видно. Задействовав последние остатки своей анимы, Алькандр левитировал лемура и посмотрел на Арку: ее тело почти скрылось в серой пелене. Она слабо шевелила крыльями. Алькандр закрыл нос воротом своей туники, чтобы защититься от дыма, и отвернулся. Арка сумеет выжить в пожаре, а вот Силен – нет.

Ударом ноги он пробил в стене дыру и выпрыгнул через нее на платформу, примыкавшую к вилле. Свежий ночной воздух хлынул в брешь, и пламя в атриуме вспыхнуло еще сильнее. Алькандр подумал было, не вернуться ли за Аркой, тело которой полностью скрылось в дыму. В тот же миг стена обрушилась, и его накрыло волной пыли и камней. Левитируя перед собой Силена, он побежал вдоль каналов, чтобы не попасть под падающие с башни горящие обломки.

Отбежав на приличное расстояние от виллы, Алькандр оглянулся и посмотрел на охваченную пожаром полуразрушенную башню. Огонь с ревом пожирал лианы и растения, оплетающие внешнюю стену. Такого эмиссар Темискиры не предвидел. Кажется, он совершил ошибку.

Интересно, сможет ли Арка выжить.

Ластианакс

Когда окончательно стемнело, в конце одного запруженного нечистотами канала первого уровня показалась курьерская черепаха, летевшая во весь опор. Перед одним крыльцом животное остановилось, подняв такую мощную волну, что стоявшие по соседству лодки закачались на водной глади. Ластианакс спрыгнул с черепахи, сгибаясь под весом Пирры.

Выбежав из атриума, молодой человек первым делом нащупал у девушки пульс; ее сердце еще билось, но неровно, а дыхание с каждой минутой слабело. Все маги-знахари сейчас сидели в тюрьме, и теперь оставалось лишь одно место, где можно было просить помощи.

Ластианакс взобрался по ступенькам крыльца и, не сбавляя шага, ударился в дверь плечом. Створка распахнулась, и взгляду молодого человека открылась мирная картина: над столом горела светящаяся сфера, а Шарикло шинковала корни кувшинок. От удивления она выронила нож.

– Ласт! Что случилось? Кто это?

Ластианакс сообразил, что уже второй раз вваливается в родительский дом с бесчувственной девицей на руках. Не тратя времени на объяснения, он пересек комнату, положил Пирру на груду лошадиных попон и бросился к этажерке, на которой отец хранил всевозможные лекарства для лошадей.

1 ... 107 108 109 ... 114
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маги Гипербореи - Элеонора Девильпуа», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маги Гипербореи - Элеонора Девильпуа"