Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Летний дракон. Первая книга Вечнолива - Тодд Локвуд

Читать книгу "Летний дракон. Первая книга Вечнолива - Тодд Локвуд"

472
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 ... 131
Перейти на страницу:

Боги! Как жаль, что рядом со мной нет отца.

Роув направился прямиком к нам и замер, уперев руки в пояс.

– Ты будешь под домашним арестом, пока я не решу, как с тобой поступить. А твой дракон останется в кандалах в стойле Храма.

Вместо ответа я сунула ему под нос посох Боргомоса.

Роув взглянул на него с немым безразличием.

– Узнаете? – воскликнула я.

– Это посох Боргомоса, – пробормотал Роув.

Я надеялась увидеть на лице Роува проблеск хоть каких-нибудь чувств. Ничего.

– И вы не хотите меня спросить, где я его обнаружила?

Роув вперился в меня взглядом, ожидая ответа. Демон побрал бы его скрытность!

– В правой руке Боргомоса, – произнесла я хрипло. – Мертвого.

Томан с тревогой покосился на Джем. Та зажмурила глаза, прижав пальцы к губам и нахмурив лоб. Беллуа уставился на посох так, будто тот был освежеванным трупом.

Роув молчал, и я швырнула посох к ногам Аддая.

– Где вы были два дня назад, когда у горы на нас напали Ужасы?

– Аккуратнее, дитя, – вымолвил Аддай.

– Вы пропали еще за день до этого, а вернулись, когда все было кончено, и на склоне горы лежал мертвый дракон, – я намеренно взглянула Роуву прямо в глаза.

– Тебе прекрасно известно, где я пропадал, – спокойно ответил Аддай. – Я был в дозоре.

– Где именно?

Он раздул ноздри.

– Ладно, раз уж мы задаем вопросы, – произнес он. – Почему ты дождалась моего отсутствия и лишь после этого рьяно бросилась к горе?

Я покачала головой.

– А что, как вы думаете, я нашла у Боргомоса между ребер?

Прежде чем кто-либо успел ответить, я вытащила из колчана алую стрелу и выставила ее на всеобщее обозрение. Аддай присвистнул. У меня пылали щеки. Я повернулась к Мабиру, после чего к Томану и к Джем.

К Беллуа и, наконец, к Роуву.

– Мы нашли кулодцев в рыбацкой деревушке на берегу реки Гэдия. И все они были убиты. И мужчины, и женщины, и дети. И даже местные жители.

Я шагнула мимо Роува к Аддаю.

– Зачем Джуза такое сотворили?

Беллуа встревоженно глянул на стрелу.

– Это правда, прелат?

– Просто глупая попытка юной еретички настроить люд против Расаала, не более того, – совершенно невозмутимо отозвался Аддай. – Раковая опухоль, созревшая в сердце Храма.

Я затряслась от ярости.

– Зачем вы такое сотворили, Аддай?!

Он заговорил, вскинув подбородок и опустив ресницы:

– Пора принять меры против заговорщиков вашей деревни, вашего гнездовья и вашего прогнившего Храма.

Мабир потрясенно подался вперед и всхлипнул.

– О чем, во имя Гэдии, вы говорите?

– В ваших землях находится рассадник Ашаани, и яд пронизывает окрестности насквозь. И последний уборщик навоза, и дочь мастера-разводчика… вернее, бывшего мастера-разводчика – все нахватались отравы.

У Мабира затряслись губы, и он не сразу нашел нужные слова.

– У вас нет оснований для подобного обвинения…

– Неужели? Во-первых, у нас имеются твои высказывания о событиях в пещерах, почерпнутые в еретических писаниях. Во-вторых, возмутительно услышать такое от девчонки! Что за жалкая попытка возложить на меня и моих воинов вину за некий омерзительный поступок?

На лице Аддая не было ни капли раскаяния. Однако я уже влипла по уши и могла лишь дальше стоять на своем.

– Аша вас пугает. Боргомос не скрывал уважения к древним традициям, и поэтому вы заставили его замолчать навсегда! Как и всех прочих! Вы испугались того, что ваша репутация будет запятнана…

– Вот и подтверждение из ее собственных уст – проклятое имя, Аша. – Аддай скривился. – То, что ты сумела украсть стрелу, тебе не поможет, и неважно, что ты там раскопала, – он бросил взгляд на лежащий на полу посох. – Каким бы трагичным ни было случившееся.

– Я ничего не украла.

– Украла, разумеется. Или случайно обнаружила. Это не имеет значения. Увидела в прериях останки Боргомоса, сочинила очередную душераздирающую историю и…

Джем шагнула вперед. Томан попытался ее удержать, но она высвободилась.

– Все было именно так, как сказала Майя. Я тоже была вместе с ней. И я видела разрушения и убитых.

Аддай смерил ее взглядом и перевел его на меня.

– Неужто вы думали, что мы не проведем тщательнейшее расследование, связанное с пресловутым появлением Летнего дракона? Не проверим всех, кто причастен к распространению небылиц? Аша – это восстание лжи во плоти. Причем культ основан на обмане, – Аддай повернулся к Беллуа. – И теперь он пронизывает деревню. Верно, мерихем?

Беллуа насупился и промолчал.

– Разве не твои соглядатаи, которых ты прикормил за этот год, раскрыли тайную церковь? Разве не твой отчет привел меня сюда? Отвечай, будь любезен!..

Беллуа медленно кивнул, ни на миг не сводя с меня взгляда. Я не понимала, чего ему надо, хотя мне было уже все равно. В висках застучал пульс. Соглядатаи?!

Беллуа долго жил у нас, вел со мной примирительные речи и параллельно покупал в Риате сведения, расплачиваясь золотом Храма. Мне хотелось его убить. Вонзить стрелу Джуза ему прямо в сердце.

Аддай кивнул.

– Вы обе останетесь под стражей, ваших драконов прикуют в стойле. Приговор за ересь и преступления против Расаала вынесут на рассвете.

– Что?! – Томан подался вперед, но двое Джуза преградили ему путь, опустив ладони на эфесы мечей.

У меня за спиной беспокойно зарычала Кейрр. Моей щеки коснулось ее горячее дыхание.

– И ты, дхалла, – Аддай с отвращением усмехнулся. – Ты, которому следовало обличить ересь или обратить ее приверженцев в истинную веру… ты сам их и привечал. Ты тоже предстанешь перед судом.

Томан вскинул голову.

– Роув, вы не можете этого допустить.

Тот скрестил руки на груди и, прежде чем ответить, мрачно посмотрел на Аддая.

– Я принес клятвы драконерии. Драконерия служит Коррузону. Аддай – командующий Джуза и высшая власть в этом военном гарнизоне, – подчеркнул он. – Тебе стоило держать своих строптивых домочадцев в узде, мастер-разводчик.

Джем побледнела как полотно.

– Ушам своим не верю! Он вырезал всех спасшихся из Кулоды! Как вы можете не…

– Вопросы ереси – его поле битвы, а не мое, – перебил Роув.

Воцарилась тишина. Кайрек бросил на меня взволнованный взгляд.

– Отправьте в рыбацкую деревушку всадника, убедитесь сами, – произнесла я. – Тогда поймете, что он лжет.

1 ... 106 107 108 ... 131
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Летний дракон. Первая книга Вечнолива - Тодд Локвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Летний дракон. Первая книга Вечнолива - Тодд Локвуд"