Читать книгу "Падшие - Дэвид Бальдаччи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего, мы сразу возьмем их под колпак.
– Ладно, – отсутствующе отозвался Декер.
– Что, думаете, без толку?
– По-моему, у них хватит ума предусмотреть такой вариант.
– Убить копа, а потом похитить двоих людей – дело довольно рискованное.
– Когда у тебя какое-то неоконченное дело и нужен такой рычаг воздействия, как похищение, вполне можно и рискнуть.
– Но свою таблеточную мастерскую-то они подчистили плюс убили наших единственных свидетелей. Теперь нам просто нечего им предъявить.
– Может, это им и неважно.
– А что еще им может быть важно? – удивилась Кемпер.
– Как я уже сказал, какое-то неоконченное дело.
– Например?
– Если б я знал, то не сидел бы тут в ожидании звонка! – резко ответил Декер.
– Ладно, ладно, но нам нужно выработать план.
– Не такая простая задача, тем более что мы абсолютно не представляем, что они затевают.
– Но как только они выйдут на связь, сразу мне сообщите. Будем координировать действия.
– Лучше уж позвольте мне действовать так, как я сочту нужным в той или иной ситуации.
– И чего же мне в точности от вас ждать? – осторожно поинтересовалась Кемпер.
– А того, что я никогда не допущу, чтобы все пошло наперекосяк и погибли два ни в чем не повинных человека.
Джеймисон рядом с ним содрогнулась и опустила взгляд в пол.
– Декер, я не уверена, что могу на это пойти, – сказала Кемпер. – Есть люди, которые потом с меня обязательно спросят.
– У меня тоже есть такие люди. И зовут их Эмбер и Зоя. И если вас не устраивает мой вариант, тогда я действую в одиночку.
– Вы загоняете меня в тупик, – пожаловалась Кемпер.
– А ситуация и без того практически тупиковая.
Немного остыв, Кемпер произнесла:
– Похоже, у меня особо нет выбора. Но я надеюсь, что вы хорошенько всё обдумали.
Декер отключился и уставился на свой телефон.
– А это так? – спросила у него Джеймисон.
– Что «так»? – негромко уточнил он.
– Ты действительно хорошенько все обдумал?
– Я смогу ответить на этот вопрос только после того, как они мне позвонят.
– Мы можем потерять Эмбер и Зою.
– Не потеряем.
– Да откуда такая уверенность? – воскликнула она.
– Сам не знаю откуда, – признался Амос.
– Тогда к чему весь этот разговор?
– Я обещал Зое, что никогда не позволю плохим людям тебя обидеть. А теперь я обещаю тебе, что не позволю им обидеть ни Зою, ни твою сестру.
Джеймисон вытащила свой пистолет и посмотрела на него:
– Только бы вызволить их целыми и невредимыми… А потом я этих сволочей просто к стенке пришпилю!
Позвонили только около полуночи.
Прежде чем Декер успел ответить, Джеймисон выхватила у него телефон.
– Я хочу услышать голоса Эмбер и Зои, немедленно! – выкрикнула она в трубку.
– Кто это?
– Это Алекс Джеймисон из ФБР, всерьез обозленная сестра и тетя людей, которых вы похитили! Дайте им телефон. Живо!
– Вы решили отдавать нам приказы? – насмешливо поинтересовались из трубки.
– Нет, сейчас я отдаю только один приказ. Дайте им телефон!
На несколько секунд воцарилось молчание.
– Алекс?
Это была Эмбер. В голосе у нее звучало то, чего и приходилось ожидать, – страх.
– Как ты, Эм? Ты не ранена?
– Нет, все нормально.
– А Зоя?
– Она сейчас здесь, рядом со мной. С ней тоже всё в порядке, просто испугана.
Джеймисон повернулась к Декеру и одними губами произнесла: «С ними все в порядке».
Эмбер тем временем продолжала:
– Только я не знаю, чего они…
В трубке вновь послышался все тот же голос:
– О’кей, вы их услышали. А теперь послушайте меня. Если хотите получить их назад, делайте в точности как я скажу.
Джеймисон передала телефон Декеру.
– Слушаю, – сказал тот. – Что вы хотите взамен?
– Мы хотим Фреда Росса.
– Не уверен, что это в моей власти.
– Да лучше уж постарайтесь, иначе получите на руки двух мертвяков.
– Где и когда?
Неизвестный назвал Декеру место и время.
– Прита́щите кого-нибудь за собой – и они трупы.
– И вы так просто позволите уйти нам с Эмбер и Зоей?
– Если отдадите нам Росса, то вы нам больше без надобности. Какой смысл вас убивать? Нам нужен только старик.
– А я и не знал, что Тэд так привязан к своему папаше…
– Просто делайте, что сказано! Минута опоздания – и им конец.
Декер отложил телефон.
– Что им надо? – спросила Джеймисон.
– Они предлагают обмен.
– Какой еще обмен? На кого?
– На Фреда Росса.
– А зачем им Фред Росс?
– Наверное, потому, что он может дать на них показания.
– Но он же в тюрьме!
– Тогда придется его оттуда забрать.
– Как?
Но Декер уже подносил у уху телефон.
Кемпер ответила после первого же гудка.
– В обмен за Эмбер с Зоей им нужен Фред Росс.
– Так-так…
– Нужно организовать, чтобы Росса освободили под нашу ответственность.
– Могу это устроить. Где и когда они назначили встречу?
Декер сообщил ей время и место и добавил:
– Тот парень предупредил, что если с нами будет кто-нибудь еще, то Эмбер с Зоей убьют.
– Декер, не будьте так наивны. Если вы отправитесь туда без дополнительного прикрытия, вас и так убьют – всех без исключения.
– Вот именно поэтому вам надо попасть туда раньше нас. У вас есть вертолет?
– Да.
– Тогда я предлагаю загрузить в него агентов и выдвигаться на точку. Когда начнется самая заварушка, всем не поздоровится.
– Такая уж у нас работа, Декер. До встречи.
Амос отключился и посмотрел на Джеймисон.
– Они сказали никого с собой не брать, – напомнила та.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Падшие - Дэвид Бальдаччи», после закрытия браузера.