Читать книгу "Дочь убийцы - Джонатан Келлерман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчины приезжали и уезжали, однако женщины после скандала, устроенного Дионом в парке, больше не появлялись.
Грейс обнаружила, что размышляет о ребенке больше, чем может себе позволить. Насколько быстро присутствие Лару изменило его настроение – радость сменилась испугом. Что еще может открыться… Нет, не стоит думать об этом, лучше заняться делом.
* * *
В ту ночь Блейдс следила за домом не из машины. Он был все так же минимально освещен – свет горел лишь в одном окне наверху.
Спорн не показывался, но около десяти вечера Лару уехал, и Грейс следовала за ним с выключенными фарами, пока он не свернул на бульвар Клермон, где она пропустила вперед пару машин.
Дион продолжил ехать в сторону отеля «Клермон» и пересек границу между Беркли и Оклендом. Он проехал по модным улицам на берегу залива и углубился в район с явными признаками разрухи и упадка: разбитые фонари, мусор на тротуарах, неоновое мерцание круглосуточных винных магазинов, торгующие за наличность киоски, ломбарды и конторы, предлагающие услуги освобождения под залог… Редкие пешеходы явно принадлежали к категории людей, ведущих ночной образ жизни. Среди них попадались женщины в блузках на бретелях, в шортах, больше похожих на пояс, и в туфлях на пятидюймовых каблуках.
Лару остановился, прижавшись к тротуару напротив череды комиссионных магазинов с темными витринами. Фары «Приуса» мигнули и погасли, и одна из фланирующих по улице женщин направилась к машине. Моложе остальных, миниатюрная, с хорошей фигурой, она была одета в какие-то кружева, которые вполне могли быть бельем, и ярко-розовые туфли из лакированной кожи. Походка у нее была какой-то скованной, словно она преодолевала боль. Грейс подумала, что дело не только в неудобных туфлях: эта женщина сжигала свою жизнь, и ее кости быстро становились старыми и хрупкими.
Проститутка подошла к пассажирской дверце «Приуса». Никакого разговора – просто села в машину. Не прошло и десяти минут, как она вышла и побрела прочь, вытирая рот рукой.
Лару быстро развернулся и уехал, не дожидаясь, когда девица уйдет.
* * *
Оставив машину перед большим кирпичным домом, Дион обогнул его слева и скрылся за массивным темным строением.
Грейс подождала, пока все стихло, и последовала за ним. У дома подъездная дорожка расширялась – потрескавшийся асфальт шириной в полторы машины вел на просторный задний двор, заросший деревьями. Тыльная сторона особняка была такой же темной, как фасад, – создавалось впечатление, что дома никого нет.
Но за толстыми ветвями сосен и секвой, за буйно разросшимися кустами мерцал слабый свет.
Где-то в глубине участка. Там было еще одно строение.
Блейдс вспомнила заявку на реконструкцию дома Краусса.
…замена… водоотводных лотков… гаражной пристройки.
Сооружение, где раньше держали автомобили, объясняло ширину подъездной дорожки, но теперь гараж был почти полностью скрыт зелеными насаждениями.
И все же этот свет… Грейс замерла, услышав, как над ней со скрипом открылось окно второго этажа.
До нее донеслись голоса: мужчина кричал на женщину.
Он уехал из дома, снял проститутку, вернулся – и в чем-то обвиняет жену?
Еще один звук: громкий шлепок. Потом мужской смех, за которым последовал долгий, театральный зевок.
Ты меня достала.
Снова поскрипывание – окно распахнулось шире.
Его милость любит свежий воздух.
Блейдс стояла, не шевелясь и сдерживая дыхание. Интересно, почему в гараже оставили свет, если Лару и его семейство в доме?
Долгое время ничего не происходило.
Потом из открытого окна донесся храп.
Грейс поспешила убраться оттуда.
Для следующей ночной вылазки она тщательно подготовилась.
Черная хлопковая футболка, черные джинсы стретч, черные бесшумные кроссовки, куртка с большими карманами.
В один верхний карман Блейдс положила резиновые перчатки, купленные в аптеке на Телеграф-авеню, в другой – черную лыжную маску с отверстиями для глаз. Нижние карманы также не остались пустыми.
Проехав по безмолвным улицам Беркли, женщина оставила машину в четырех кварталах от дома. Риск так увеличивался – до внедорожника долго добираться. Но зато машину не увидят соседи, и это преимущество перевешивало.
По возможности держась в тени, Грейс пешком дошла до Эйвелина-стрит. На улице никого не было, даже бродячих кошек. Она добралась до тупика и стала наблюдать.
Оба «Приуса» стояли на подъездной дорожке. То же тусклое освещение хаотично разбросанными низковольтными светильниками.
Выждав полчаса, в течение которых ничего не происходило, Блейдс надела маску и перчатки и проскользнула на участок. Остановилась, еще раз прислушалась и пошла дальше. Потом еще раз.
Как и вчера, обогнуть дом не составило труда. Как и вчера, свет в окнах, выходящих во двор, не горел. Окно, которое открывал Лару, было закрыто.
В глубине участка опять мерцал свет. Достаточно яркий, чтобы можно было рассмотреть остатки былого великолепия.
Утоптанная земля на месте лужаек, пустые клумбы, разделенные на шестиугольники и круги раскрошившимся кирпичным бордюром, декоративный самшит с проплешинами и засохшие деревья, превратившиеся в труху и уступившие место настырным конкурентам, по большей части кедрам, ветки которых свисали до земли.
Грейс продвигалась вперед, время от времени останавливаясь и оглядываясь. Медленно, но спешить ей было некуда. Приблизившись к гаражу, она увидела, что диагональные ветки, скрывавшие фасад, были редкими, и через них просвечивало все строение.
Оно было раза в два больше стандартного гаража, с черепичной крышей, вдоль нижней половины которой тянулся кирпичный бордюр. Верхняя его часть представляла собой панели из витражного стекла. Скорее оранжерея, чем гараж. Вид изнутри подтверждал эту догадку: на покосившихся деревянных стеллажах – ряды керамических горшков, в которых давно уже не было растений. Неровный цементный пол усеян черепками.
Основная часть окон была засижена мухами, испачкана птичьим пометом или просто покрыта пылью. Но стекло на двери вымыли, и через него Грейс увидела все.
Лили лежала на животе на выкрашенном зеленой краской садовом столе, лицом к двери.
Бесформенное черное платье задрано выше талии. Обе руки свисают со стола.
Уголки губ опущены, но лицо ничего не выражает.
Сзади над ней нависал Уолтер Спорн. Его бедра ритмично двигались.
Судя по его позе, это был не вагинальный секс. На Спорне была лишь черная футболка, и его кожа цветом и внешним видом напоминала холодное сало. Брюки, носки и туфли грудой валялись в углу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь убийцы - Джонатан Келлерман», после закрытия браузера.