Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан

Читать книгу "Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан"

787
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 118
Перейти на страницу:

Он поднял старуху на спину и зашел в реку. Течение было быстрым и холодным. Пока он с трудом продвигался вперед, старуха, не переставая, мычала себе под нос: «Греби, греби, управляй своей лодкой», что немного раздражало, но Ясон воспринимал это как часть испытания. Где-то на середине реки нога юноши ушла глубоко в ил. Когда он выдернул ее, оказалось, что сандалия осталась на дне. Он покачнулся и всмотрелся в воду, но найти обувь было невозможно, тем более со старухой на закорках.

— Все хорошо, милый? — спросила старуха.

— А, да. Ничего страшного. — Ясон донес ее до противоположного берега и аккуратно поставил на землю. Я могу еще что-нибудь для вас сделать?

Старуха заметила его голую ногу.

— Ой, ты потерял сандалию из-за меня!

— Не переживайте. Я могу допрыгать оставшееся расстояние до Иолка.

— Ты хорошо проявил себя, Ясон. — Силуэт старухи замерцал. В одну секунду она обернулась" богиней Герой в золотой короне, струящемся белом платье и поясе из павлиньих перьев. — Я Гера, царица небес.

— Я так и знал! — Ясон осекся. — В смысле... я и подумать не мог!

— Ты помог мне, поэтому я помогу тебе. Отправляйся в Иол к и потребуй трон, что принадлежит тебе по праву!

― Ты делаешь это, потому что ненавидишь Пелия? Хирон рассказывал мне про тот случай с убийством в храме.

— Ну, да. Я ненавижу Пелия. Но еще я считаю, что из тебя выйдет хороший царь. Правда!

— Но разве Пелий не попытается меня убить?

— Не во время праздника, когда за вами будут наблюдать сотни людей. Это станет плохой рекламой.Ты должен будешь так повести разговор, чтобы он публично предложил тебе сделку. Когда ты откроешь ему, кто ты, попроси Пелия отправить тебя на невыполнимое задание, чтобы доказать, что ты достоин быть царем. Он согласится, так как будет уверен, что ты не справишься и погибнешь. Но с моей помощью ты добьешься успеха. И затем станешь царем!

— Невыполнимое задание... доказательство, что я достоин быть царем...

— Да, — со значением улыбнулась Гера. — Ты отправишься на поиски...

— Золотого руна! — Ясон запрыгал на месте. — Я верну золотое руно!

Гера вздохнула.

— Именно это я и собиралась сказать.

— Ой, прости.

— Ты слегка испортил момент, ну да ладно. Иди, Ясон! Докажи, что ты великий герой!

Гера исчезла во вспышке павлиньего света, а Ясон торопливо запрыгал на одной ноге вперед.


Когда он добрался до города, все заметили, что у него лишь одна сандалия. Почему Ясон не снял оставшуюся и не пошел босиком? Наверное, он думал, что одна лучше, чем ничего. И потом, обувь в те времена была дорогой. Местные посмеивались, пока он прыгал по нагретым солнцем камням и спрашивал, как пройти к месту проведения праздника, но Ясона это не смущало. Возбуждение все перекрывало. Он впервые оказался в большом городе (в Иолке жило, наверное, с тысячу человек!). Когда он наконец нашел булку регистрации на спортивные соревнования, записался на все.

Никто ничего о нем не знал, поэтому во время объявления участников первого состязания ведущий решил немного пошутить:

― А ТЕПЕРЬ ЯСОН! ЧЕЛОВЕК В ОДНОЙ САНДАЛИИ!

Царь Пелий едва не свалился с трона.

Толпа засмеялась и принялась дразниться. Ясон вышел вперед, взял лук, натянул тетиву и попал в «яблочко» три раза подряд, став в итоге победителем соревнования.

Это просто совпадение, думал Пелий. Люди постоянно теряют обувь. Это ничего не значит.

Затем Ясон выиграл состязание в борьбе. Б бросании копья. В метании диска. В лоскутном вышивании. В поедании пирогов. Он даже выиграл забег на пятьдесят ярдов, несмотря на отсутствие подходящей обуви.

Местные начали скандировать: «ОДНА САНДАЛИЯ! ОДНА САНДАЛИЯ!» — но это уже была не насмешка, а признание.

Когда пришла пора церемонии награждения, внимание всех было приковано к Ясону. Была такая традиция: царь спрашивал лучшего из лучших, что тот хочет в качестве главного приза.

Пелий ненавидел эту традицию. Он организовал этот праздник ради своего сына Акаста и чтобы почтить Посейдона. А не какого-то деревенщину в одной сандалии и с невероятными физическими данными.

― Итак, молодой человек! — сказал Пелий. — Что ты хочешь в качестве приза? Вторую сандалию, угадал?

Никто не засмеялся.

Ясон поклонился.

― Царь Пелий, я Ясон, сын Эсона. Законного царя Иолка. Я хочу вернуть себе трон, пожалуйста и спасибо.

Толпа затихла, шокированная просьбой. Но, приглядевшись, люди стали подмечать в Ясоне черты Пелия, только у Ясона нс было красного родимого пятна под глазом, и его лицо не было искажено гневом.

Царь попытался улыбнуться. Но выглядело это так, будто кто-то выдирает гвоздь у него из зада.

― Ясон, подумай сам. Представь себя на моем месте. Незнакомый юноша появляется из ниоткуда и заявляет, что он твой племянник, хотя доказательств у него нет. Он просто хочет трон. Что бы ты сделал?

Ясон хотел ответить, но Пелий поднял руку, останавливая его.

― Еще кое-что, — продолжил царь. — Годы назад я посетил Дельфийского оракула. Прорицательница предупредила меня, что когда-нибудь человек в одной сандалии отберет у меня трон и убьет меня. Получается... измена, так? Это может дестабилизировать все царство! И я спрашиваю тебя вновь: будь ты на моем месте и окажись перед тобой этот самый человек в одной сандалии, что бы ты сделал?

Ясон знал, какого ответа ожидал царь: «Я бы, наверное, его убил».

В этом случае Пелий оказался бы вправе его казнить.

Но Ясон вспомнил разговор с Герой.

— Дядя Пелий, в твоих словах есть резон. Я бы убедился, что этот человек и правда законный царь. Я бы предоставил ему шанс проявить себя, отправил бы на невыполнимое задание — нечто такое, что лишь великий герой смог бы осуществить. И лишь в случае успеха передал бы ему трои.

Толпа взволнованно зашепталась. Это было куда более захватывающим мероприятием, чем состязание на поедание пирогов.

Пелий откинулся на спинку трона и огладил бороду.

— И что же это должно быть за задание?

Ясон развел в стороны руки.

— Мы же фессалийцы, так? Это очевидно! Я бы приказал этому новоявленному претенденту на трон вернуть золотое руно!

Зрители разразились восторженными и удивленными криками. Сотни людей заговорили разом: «Золотое руно? Золотое руно?», «Он спятил?», «Класс!», «Супербаран?».

Пелий поднял руки, требуя тишины. Царь старался сохранить нейтральное выражение лица, но внутри его все пело от счастья. Никто еще не возвращался из Колхиды. Этот юный глупец Ясон подписал себе смертный приговор.

1 ... 103 104 105 ... 118
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан"