Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Гостья - Стефани Майер

Читать книгу "Гостья - Стефани Майер"

844
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 ... 169
Перейти на страницу:

— Мелани боится, что ты передумаешь. Он закрыл глаза.

— Мел.

Сердце в груди заколотилось. Это ее радость заставила егобиться быстрее, не моя. Наверняка он догадался, что я тоже его люблю. Послевопросов о Джейми он должен был это понять.

— Скажи ей, что я ни за что не передумаю.

— Она тебя слышит.

— Каким образом?

— Она слышит все, что я слышу, и видит все, что я вижу.

— И чувствует все, что ты чувствуешь?

— Да.

Он скорчил неловкую гримасу, снова дотронулся до моего лица,нежно погладил щеку.

— Я так перед тобой виноват!

Кожа вспыхнула под его пальцами, слова согревали ещесильнее. Конечно, он чувствовал себя виноватым. Перед Мелани. Я тут совершеннони при чем.

— Давай, Джаред! Пошли! — окликнул Кайл беспечно, словно ине было суда, самого важного суда в его жизни. Возможно, он заранее был уверенв исходе дела. Или умел быстро забывать о плохом. Меня он старательно незамечал.

В отличие от остальных.

Джейми следил за нами с довольной улыбкой. Наверное, онрадовался.

«Что ты имеешь в виду?»

«Разве не заметно, как он на нас смотрит? Как на вновьобретенную семью!» «А разве не так?»

«С одним нежеланным дополнением». «Все равно это лучше, чемвчера». «Наверное…»

«Не наверное, а точно, — признала Мелани. — Меня радует, чтоДжаред обо мне знает… и очень не нравится, когда он к тебе прикасается».

«А мне нравится. Слишком нравится. — От прикосновенийДжареда по коже бежали мурашки. — Прости».

«Ятебя не виню. Ну, или, по крайней мере, стараюсь».

«Спасибо».

За нами наблюдал не только Джейми.

Джеб смотрел с любопытством, пряча в бороде знакомуюухмылку.

В глазах Шэрон и Мэгги горел огонь. Их выражения были таксхожи, что Шэрон, несмотря на юную кожу и блеск волос, выглядела совсем как ееседая мать.

Иен нервничал и тревожно поглядывал в нашу сторону —казалось, он в любой момент готов броситься на мою защиту. Я улыбнулась ему:мол, все хорошо, Джаред меня не обижает. Иен тяжело вздохнул в ответ.

«Думаю, он переживает по другому поводу», — заявила Мелани.

— Сейчас она с тобой разговаривает? — Джаред поднялся наноги, но по прежнему не сводил с меня взгляда.

Вопрос отвлек меня, и я не разобралась, что Мелани имела ввиду.

— Да.

— Что она говорит?

— Мы обсуждаем, как остальные восприняли… перемену в твоемко мне отношении.

Я кивком показала на кузину и тетю Мелани. Они дружноотвернулись.

— Крепкие орешки, — признал Джаред.

— Как хочешь! — Кайл направился к мячу, в центр освещенногокруга. — Мы и без тебя победим.

— Иду! — Джаред с сожалением посмотрел на меня — на нас — иприсоединился к играющим.

За счетом я следила из рук вон плохо. С того места, где ясидела, мяча почти не было видно, вне освещенного круга игроки превращались вразмытые фигуры. Я ориентировалась на поведение Джейми: если его командазабивала гол, он издавал победный клич, а если пропускала — разочарованностонал. Стонал он чаще, чем кричал.

Играли все. Мэгги стояла на воротах команды Энди, а Джеб былвратарем в команде Лили. Оба на удивление хорошо справлялись. В свете фонарей,которые изображали ворота, и Джеб, и Мэгги двигались легко и проворно, словноскинули лет по десять. Джеб смело бросался за мячом, а Мэгги обходилась безподобных крайностей и словно магнитом притягивала невидимый мяч. Почти каждыйраз, когда Иен или Уэс били по воротам, мяч приземлялся точнехонько ей в руки.

Примерно через полчаса Труди и Пейдж вышли из игры инаправились к выходу, возбужденно переговариваясь. Казалось невероятным, чтоутро началось с суда, и меня эта внезапная перемена радовала.

Женщины отсутствовали недолго и вскоре вернулись скоробками: батончики мюсли — да еще и с фруктовым наполнителем! Игру прервали.Джеб объявил перерыв, и все поспешили на завтрак.

Вкусности выложили в центр поля. Коробки тут же окружили.

— Анни! — Из толпы вынырнул Джейми с пригоршней батончиков.Под мышкой он зажал бутылку воды.

— Спасибо. Здорово!

— Ага! Жалко, ты не смогла сыграть.

— В следующий раз, — улыбнулась я.

— Вот ты где… — Иен тоже сжимал в горсти лакомства.

— А я первый, — сообщил ему Джейми.

— Ого! — Рядом с Джейми возник Джаред, который тоже захватилслишком много для одного.

Иен с Джаредом обменялись долгими взглядами.

— А где еда? — Кайл стоял над пустыми коробками, его взглядметался по пещере в поисках преступника.

— Лови, — сказал Джаред, и резко, будто метательные ножи,один за другим бросил батончики.

Кайл с легкостью поймал лакомство и направился к нам —проверить, не припрятал ли Джаред еще.

— Вот, держи, — сказал Иен и, не глядя на брата, отсыпалтому половину горсти. — Можешь идти.

Кайл его проигнорировал. Впервые за сегодняшний день онпосмотрел на меня. В полумраке его зрачки поблескивали черным, выражение лицабыло непроницаемым.

Я дернулась, чуть не задохнувшись от боли в боку. Джа ред иИен встали вплотную, заслонив меня, как занавес сцену.

— Ну, кому говорят?! — угрожающе произнес Джаред.

— Дайте сказать! — Кайл втиснулся между ними. Ему неответили.

— Я не раскаиваюсь, — обратился ко мне Кайл. — Я до сих порсчитаю, что поступил правильно.

Иен толкнул брата. Кайл отлетел, но снова выступил вперед.

— Погоди. Я не закончил.

— Закончил, — твердо сказал Джаред и сжал кулаки. Кожа накостяшках побелела.

Нас все заметили. Комната притихла, веселье от игрыулетучилось.

— Нет, не закончил. — Кайл поднял руки, показывая, чтосдается, и снова обратился ко мне. — Я не раскаиваюсь, но ты спасла мне жизнь.Не знаю, почему, но спасла. Так что жизнь за жизнь. Я не буду тебя убивать. Яумею платить долги.

1 ... 102 103 104 ... 169
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гостья - Стефани Майер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гостья - Стефани Майер"