Читать книгу "Новые люди. Том 1 - Александр Воропаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Биорк очнулся и теперь действительно увидел то, что отметил его взгляд.
Более всего это походило на большую виную бочку из тех, в которых годами выдерживают крепкие напитки. Она медленно плыла, влекомая течением, больше чем наполовину погруженная в воду. Даже издалека она казалось тяжелой и громоздкой.
Матросы побросали работу и побежали к берегу. Они смотрели на бочку и с интересом высказывали предположения, какое могло бы быть у нее содержимое.
Биорк спустился по склону на берег. К нему подбежал матрос Дизак.
– Разрешите, капитан! – вскричал он в нетерпении. – Мы выловим ее.
Ассандр кивнул головой, и двое матросов немедленно нырнули в море и быстрыми саженками бросились догонять бочку. Но цель словно почувствовала преследование и начала набирать скорость.
Один из матросов побежал вдоль берега к каменистой косе. В скором времени бочка должна была проплыть мимо нее.
Биорк увидел, что расстояние между двумя плывущими моряками и их целью стало увеличиваться все очевиднее. Один из матросов тоже понял это и, сбавив темп, повернул к берегу. Второй все еще продолжал преследование.
– Зачем вам это… – сказал Воон, подойдя к лениво шлепающим о берег волнам. Но сам с интересом следил за погоней.
Биорк ничего не ответил. В этот самый момент матрос, бегущий по косе, добежал до ее окончания и с ходу нырнул в море. Через несколько мгновений его голова появилась среди волн. У него был шанс. Бочка шла почти на него.
– Что там может быть? – спросил чародей Гесс.
Пловец уже настиг бочку. Оказалось, что она еще больше, чем представлялось раньше. Матрос не мог ухватиться рукой за ее верх. Он погрузился полностью в воду и попытался выскочить на поверхность одним рывком, как дельфин.
Они не увидели, удалось ли ему это. Бочка ушла за косу. Камни закрыли ее от наблюдателей.
Гесс в запале ударил ногой по воде и первым побежал обратно на косогор.
– Мальчишка… – сказал Воон. Однако и сам поковылял наверх.
Матросы уже бежали за холм.
– Спускайте ялик, – крикнул кто-то.
Биорк посмотрел на ручей. Все бросили свою работу. Только глиняный истукан продолжал добросовестно трудиться. Он аккуратно подкатил к берегу очередную наполненную свежей водой бочку.
Матрос был удачлив, и ему удалось забраться наверх.
Когда Ассандр поднялся на холм, он увидел, что бочку вынесло течением в узкую бухту, в которой стояла «Утренняя звезда». На его глазах она еще проплыла пару кабельтовых с матросом на верхушке. Дизак что-то увидел впереди, чего не было видно им с берега, он вдруг бросился всем телом на бочку и обеими руками схватился за кант. Раздался звук удара и треск досок. Бочка со всего хода врезалась в подводную скалу и застряла на ней, сильно накренившись. Матрос смог удержаться.
Ялик уже спешил к нему. Два гребца энергично работали веслами.
Биорк дождался, когда от ручья подогнали второй ялик, и направился к бочке на нем. Вместе с капитаном в лодку залез и Воон. Парнишка Гесс был уже там, возле бочки. Он уплыл с матросами еще на первом ялике.
– Вот что называется роком, – сказал Ассандру Воон. – Можно сотню лет просидеть на берегу, и ничего не произойдет. Но стоило нам только появиться в этих водах, и море принесло свой подарок. Удивительно, но я не могу почувствовать, что там внутри. Это разжигает мое любопытство.
Когда их лодка подошла к цели, матросы топорами уже пробили пролом в деревянном боку и теперь расширяли его. Бочка надежно застряла на камнях, но скоро должен был начаться прилив, и тогда она могла стронуться с места и быстро затонуть.
– Ну что там? – услышал Биорк мальчишеский голос Гесса от бочки.
Ассандру тоже было не видно, что происходит возле разлома. Спины матросов на первом ялике закрывали обзор.
Раздался еще треск ломаемых досок. И затем удивленный возглас моряков. Мейстеру не хватало роста, и он взобрался ногами на скамью.
– Девчонка, – воскликнул кто-то.
– Живая?
– Живая.
Ассандр шагнул на ближний к бочке ялик и прошел вперед между матросов по шпангоутам лодки.
В глубине бочки, прижимаясь к противоположной стенке, на соломе сидела девица с копной золотых волос. Она смотрела на мужчин глазами перепуганной кошки.
Рядом с ней был ящик с полосатыми яблоками и кувшинчик с водой. Вверх уходила деревянная лесенка. «Значит, она была не закупорена наглухо и могла выходить наверх», – подумал Биорк.
– У-у-у! – протянул разочарованно Дизак. – И никакого золота!
Девушка пошевелилась и повернула личико в его сторону. Она чем-то щелкнула и несмело протянула ему в пальчиках узкий кожаный поясок с серебряной пряжкой и таким же язычком на кончике. Матрос, несмотря на загар на продубленной коже, умудрился покраснеть всей шеей. Он вороватым движением оглянулся на товарищей и оттолкнул от себя руку девчонки.
– Кто ты? – спросил Гесс. – Зачем тебя… в бочку?
Девушка, похоже, собиравшаяся ответить на первый вопрос, после второго замялась и опустила глаза.
– Иди сюда, на борт, – сказал ей Биорк привычным командным голосом. Матросы зашевелились. До этого все они, не спуская глаз, смотрели на златовласую девчонку и этим очень ее пугали. – Твоя бочка останется здесь.
Девушка подняла на Ассандра глаза, неожиданно послушно встала и протянула вперед руки. Матросы с двух сторон подхватили ее. Бережно поддерживая за локотки и передавая друг другу, они доставили ее на лодку капитана. Ассандр указал ей на скамью, а сам прошел вперед на нос ялика. Он хотел дать девушке немного прийти в себя. Будет еще время все узнать, ни к чему ее сейчас торопить.
Матросы опустили весла в воду, и шлюпка побежала к «Утренней». Шхуна была совсем рядом. Очень быстро они оказались в ее сине-зеленой тени.
Ассандр поднял голову и махнул рукой. Сверху опустили трап. Возле борта капитан с неудовольствием увидел фигуру Касипа. Перегнувшись через рейл, колдун внимательно рассматривал новую пассажирку в ялике. Девушка широкими глазами смотрела на громаду корабля, выросшую над ними.
Поднялись на борт. Девушка встала на палубе, не зная, куда ей идти, и натолкнулась на острый взгляд колдуна. Тот сделал несколько быстрых шагов к ней и вперился взглядом в орнамент, украшавший ее верхнюю рубашку по кругу вокруг шеи и тонких запястий.
– Жертва! – ткнул он в нее пальцем. – Девушка испуганно оглянулась на Биорка. – Чья ты жертва? Зачем ты здесь? – Она не отвечала, и колдун обратился к Ассандру: – Откуда она взялась? Зачем вы привели ее?
– Тебя это не касается, – ответил Биорк и мягко подтолкнул девушку к входу в трюм. – Иди, дитя. Грошик проводит тебя в каюту. Умойся, поешь и отдохни.
– Ты неразвитый, невежественный… – начал колдун, поднимая на Биорка заскорузлый палец, и осекся под его стальным взглядом. – Нельзя приводить на корабль кого угодно, – сказал Касип уже другим тоном. – Это может дурно кончиться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новые люди. Том 1 - Александр Воропаев», после закрытия браузера.