Читать книгу "Охотник за смертью: Восстание - Саймон Грин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сайленс не понимал, что ему теперь делать. Он не мог просто так взять и арестовать этого беднягу — хотя по уставу именно так и полагалось поступать. Друзьями они никогда не были, более того, капитан Стелмаха недолюбливал. Но Стелмах был членом его команды, неотъемлемой частью «Неустрашимого», и Сайленс обязан был его опекать, как сбившегося с пути сына. Это навело его на мысль.
— Послушайте меня, Храбрец. Теперь ваша семья — это мы. Команда этого корабля. Вы наш и больше ничей. Только мне решать, неудачник вы или нет, а я пока что не пришел к такому выводу. Вы сумели выжить там, где большинство других погибли. Вы — первый, кому удалось укротить гренделианина. Этого у вас уже никто не отнимет. И вы не будете неудачником, пока я вас так не назову. Я — ваш новый отец, и первое, что я хочу вам сказать в этом качестве… Прибери-ка ты свою каюту, мой мальчик.
Стелмах изумленно посмотрел на него, а потом вдруг расхохотался громким, здоровым смехом. В каюте сразу же стало легче дышать. Ощущение подавленности и предопределенности исчезло, и Сайленс облегченно вздохнул. Он даже улыбнулся Фрост, а она, хотя и не улыбнулась в ответ, все же выглядела теперь чуть менее холодной и неприступной, чем обычно. Стелмах отсмеялся и хотел было что-то сказать, но в этот момент в ухе Сайленса запищал сигнал срочного вызова.
Капитан жестом приказал Стелмаху подождать и включил связь:
— Сайленс слушает. Я же предупреждал, чтобы меня не беспокоили по пустякам.
— Боюсь, что это не пустяки, капитан, — произнес в его ухе голос первого помощника. — Боюсь, вам лучше вернуться на мостик. Непредвиденная ситуация.
— Какого характера?
— Будь я проклят, если понимаю это, капитан. Но мне было бы гораздо легче, если бы вы поднялись сюда к нам. Тут… творится что-то странное.
Связь внезапно оборвалась, и в ухе Сайленса зашипело. Он прервал контакт и озабоченно нахмурился. Что-то тут было не так. В голосе первого помощника ему, кажется, послышался испуг… Первым делом Сайленс подумал о корабле пришельцев. Но в этом случае первый помощник так бы сразу и сказал. Черт, да он бы уже объявил боевую тревогу! Сайленс перевел взгляд на Стелмаха и Фрост и нахмурился еще сильнее.
— Бог с ним, с мусором, — сказал он. — Потом уберете. Мы нужны на мостике.
— Конечно, капитан, — ответил Стелмах и первым направился к двери. Втроем они вышли в коридор и поспешили к лифтам — три офицера из одной большой семьи, для которых дело всегда прежде всего.
Вернувшись на мостик, Сайленс кивнул первому помощнику и опустился в кресло. Фрост и Стелмах заняли позиции по обе стороны от него, чтобы быть под рукой, если капитану понадобится их помощь. Атмосфера в помещении была такой напряженной, что казалось, еще немного — и взорвется. Все находились на своих местах и занимались делом, но так старательно, будто боялись отвернуться. На обзорном экране было видно, что «Неустрашимый» подлетел почти вплотную к границе. На этом месте все световые лучи как будто натыкались на невидимую стену, за которой лежала абсолютная тьма Черной Тьмы. Смотреть на нее было невыносимо, но взгляд сам собой возвращался к экрану. Сайленс обернулся к первому помощнику.
— На первый взгляд здесь все в порядке. Все системы работают нормально, на экране чисто. В чем же проблема?
Под взглядом капитана первый помощник заерзал в кресле.
— Офицер связи, сэр. Он первым обратил мое внимание на то, что происходит.
Сайленс перевел взгляд на Кросса и нахмурился еще сильнее.
— Итак?
— Мне… трудно объяснить это словами, капитан, — сказал Кросс и отвернулся от своего пульта, чтобы видеть лицо Сайленса. — Понимаете, я… я слышу голоса. Голоса из пустоты, и они зовут меня. Здесь, в открытом космосе, где никого нет и не может быть, разговаривают какие-то люди. На всякий случай я проверил локаторы. Кроме нас, здесь никого нет. Но эти голоса… их слышу не только я.
Он замолчал и с несчастным видом посмотрел на Сайленса. Капитан постарался сохранить бесстрастное лицо. Судя по тому, с каким трудом Кросс подыскивал нужные слова, он считал эту проблему действительно серьезной. Его смуглое усталое лицо вытянулось от напряжения, по лбу катились крупные капли пота. Сайленс спиной чувствовал, что все вокруг только делают вид, что работают, а на самом деле напряженно ждут его реакции. Еще недавно он решил бы, что его просто пытаются подставить, но с тех пор ситуация изменилась. Капитан чувствовал, что люди относятся к происходящему очень серьезно. Более того, в глубине души они чего-то боятся, хотя виду стараются не показывать. У Сайленса закололо в затылке и засосало под ложечкой. Все его люди — испытанные в боях ветераны, и их не так-то легко испугать. Он небрежно положил ногу на ногу, но внутреннее напряжение снять не смог. Всем известно, что на границе творятся странные вещи. Сайленс кивком приказал Кроссу продолжать.
— Голоса слышу не только я, капитан. Они преследуют людей вот уже несколько дней. Их слышно на всех каналах, включая те, что связывают каюты. Они что-то шепчут и бормочут как призраки. Я проверил все свое оборудование — оно в полном порядке. Потом я подумал, что это чья-то глупая шутка, но в таком случае я давно поймал бы шутника. Тогда я решил поговорить с людьми и выяснил, что все это продолжается уже несколько дней — с тех пор, как мы приблизились к границе. И голоса — это еще не все. Похоже, что за нами наблюдают. Я имею в виду не подглядывающие устройства. К ним мы привыкли. Все время кажется, что в комнате есть кто-то еще, даже когда ты на самом деле один. Как будто кто-то стоит над твоей постелью, когда ты спишь, смотрит и ждет чего-то… И это постоянное чувство, что что-то не так, что мы должны что-то сделать, что-то очень важное…
— Здесь, на границе, и раньше были случаи ночных кошмаров, — осторожно сказал Сайленс. — Черная Тьма все еще остается загадкой. Неизвестно, как ее близость влияет на психику, а ведь мы здесь уже довольно давно…
— Сначала я тоже так подумал, — сказал Кросс. — Все мы думали именно так. Этот феномен был неоднократно описан экипажами тех кораблей, которые слишком долго находились в районе границы. Принято было объяснять его клаустрофобией. Доктор раздал сильные транквилизаторы, чтобы успокоить людей до тех пор, пока мы не покинем район границы. Но я решил проверить все еще раз, более тщательно. Я прослушал все записи, сделанные на мостике с тех пор, как я впервые услышал голоса. Никаких сигналов не зарегистрировано, капитан. Вообще никаких.
Сайленс приподнял брови:
— Значит, это что-то вроде экстрасенсорного контакта?
— Нет, капитан. Наш штатный экстрасенс утверждает обратное. Если бы на борту или где-то поблизости действовали пси-силы, он бы об этом знал. И еще одно. Записать эти голоса… трудно. Обычно они неразборчивы и не производят должного впечатления. Но как раз сейчас, пока вас не было, я сумел сделать запись. Послушайте.
Он повернулся к своему пульту и набрал какую-то команду. Из динамиков послышалось громкое шипение помех. Сайленс нахмурился, пытаясь выловить что-нибудь из белого шума. Все вокруг застыли с напряженными лицами. Сайленс видел, что людям едва удается скрыть ужас. У него снова засосало под ложечкой. Что может быть ужасного в голосах? И тут один из этих голосов прорезался сквозь помехи. Он был холодным и неживым, но очень отчетливым.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охотник за смертью: Восстание - Саймон Грин», после закрытия браузера.