Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Северное сияние - Нора Робертс

Читать книгу "Северное сияние - Нора Робертс"

570
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 ... 128
Перейти на страницу:

— Нас? — взревел Эд. — Вы будете допрашивать нас?

— Вот именно. А кроме того, меня интересует, кто чем занимался в феврале восемьдесят восьмого года.

— Вы… вы… — Эд задохнулся, потом резко подался вперед. — Вы намерены допросить нас, как подозреваемых? Ну, это уже переходит все границы. Неслыханно! Я не позволю допрашивать ни себя, ни своих родных, ни соседей. Вы превышаете свои полномочия.

— Я так не думаю. Вы вправе проголосовать за продолжение или прекращение моего контракта. Но я все равно буду копать. Я найду преступника. Это и есть моя работа — искать преступников. — Он поднялся. — Так что вы тут заседайте, голосуйте, обсуждайте. Можете забрать мой жетон. Но преступника я все равно найду. И этот человек должен меня опасаться.

Он вышел, не обращая внимания на поднявшийся ропот и оскорбленное выражение лиц. Хопп нагнала его на улице.

— Игнейшус, погоди. Одну минуту! — Она с трудом поспевала за ним. — Да постой же!

Он остановился, позвенел ключами в кармане. Она наконец просунула руки в рукава пальто и теперь сердито смотрела на него.

— Что, что, а оживить собрание городского совета ты сумел.

— Я уволен?

— Пока нет, но ты вряд ли завоевал себе новых сторонников. — Она запахнула пальто. — Мог бы вести себя и потактичнее.

— Убийство — такая штука, от которой у меня весь такт пропадает. А следующим в списке идет совещание, на котором обсуждается мой профессионализм.

— Ну, хорошо, хорошо. Признаюсь: это была неудачная затея.

— Если у вас или у кого другого есть сомнения в том, что я добросовестно выполняю свои обязанности, — надо было прийти с ними ко мне.

— Ты прав. — Она ущипнула себя за кончик носа. — Мы все огорчены, все взвинчены. А теперь ты еще и это на нас вывалил. Никому не нравилось думать, что Макс покончил с собой, хоть оно и лежит на поверхности. Однако думать так было намного легче, чем, как ты предлагаешь, согласиться с версией об убийстве.

— Я ничего не предлагаю. Я говорю четко и ясно. Я выясню все, что мне необходимо, сколько бы времени и усилий для этого ни потребовалось.

Она достала сигареты и зажигалку.

— Это я уже уяснила.

— Хопп, а где вы были шестнадцать лет назад?

— Я? — Она выпучила глаза. — Господи, Нейт, не думаешь же ты, что я полезла на Безымянный с Пэтом и засадила в него ледоруб. Он же был вдвое здоровее и больше меня.

— Но не вдвое крупнее вашего мужа. Вы женщина умная, Хопп. Много прилагаете усилий к тому, чтобы воплотить мечту вашего мужа. И чтобы защитить его честное имя, вы на многое способны.

— Как ты можешь говорить мне такие гадости? Да еще о человеке, которого ты даже не знал.

— Я и Гэллоуэя не знал. Зато вы — знали.

В бешенстве она отступила назад, повернулась и зашагала назад к мэрии. Дверь хлопнула громче пушечного выстрела.

Нейт понимал, что сплетен и ропота не избежать, и решил держаться на виду. Обедать пошел в «Приют». По тому, какие на него бросали взгляды, он понял, что слухи о его демарше на совете уже вовсю гуляют по городу.

Вот и прекрасно. Пора дать им встряску.

Чарлин сама принесла ему лососину и присела за его столик.

— Ну, ты и взбаламутил народ. Все теряются в догадках.

— Да?

— И я — одна из них. — Она взяла его чашку, отхлебнула кофе, сморщила нос. — Как это можно пить без сахара?

Он протянул ей сахар.

— Подсласти, если хочешь.

— Да, пожалуй. — Она вскрыла два пакетика низкокалорийного песка и всыпала в кофе.

На ней была серая юбка из облегающего трикотажа, волосы убраны назад, в ушах серебряные сережки. Чарлин отложила ложку и сняла пробу.

— Так-то лучше. — Обхватив кружку двумя руками, она доверительно подалась к Нейту. — Когда мне сказали про Пэта, я будто помешалась. Я бы тебе поверила, даже если бы ты сказал, что это Тощий Джим его убил — а ведь тот появился у нас только лет через пять или шесть после исчезновения Пэта. Но теперь я немного успокоилась.

— Вот и хорошо, — похвалил ее Нейт и продолжал есть.

— Наверное, это благодаря тому, что теперь я смогу его привезти сюда и похоронить, как только земля оттает. Ты мне симпатичен, Нейт, хотя ты на меня даже не смотришь. Симпатичен настолько, что я тебе скажу: то, что ты делаешь, никому не на пользу.

Нейт намазал масло на булочку.

— А что я такого делаю, Чарлин?

— Ты понимаешь, что я имею в виду — эти разговоры о том, что среди нас бродит убийца… Если подогревать эти слухи, люди скоро начнут в них верить. Для бизнеса это плохо. Если туристы будут думать, что их тут могут зарезать в постели, они к нам ездить перестанут.

— Сисси! — окликнул он, продолжая смотреть на Чарлин. — Не принесешь еще чашечку кофе? Так ты об этом тревожишься, Чарлин? О деньгах? Дебет-кредит, да?

— Нам нужно себе на хлеб зарабатывать. У нас…

Она замолчала: Сисси принесла на стол вторую чашку и налила кофе.

— Что-нибудь еще, Нейт?

— Нет, благодарю.

— Летом у нас тут оживленно. Приходится крутиться — иначе всю зиму будешь лапу сосать. А зима, как ты заметил, у нас длинная. Я вынуждена быть практичной, Нейт. Пэта нет. Макс его убил. Я не держу зла на Кэрри. Хотела было, но взяла себя в руки. Она ведь тоже без мужика осталась. Но Пэта убил Макс. Одному богу известно за что, но он это сделал.

Она пила кофе и смотрела в окно.

— Пэт повел его в горы. Думаю, по глупости. Макс небось искал материал для статьи какой-нибудь, а Пэт решил совместить приключение с заработком. В горах и впрямь можно рассудка лишиться. Так все и случилось.

Нейт молчал. Чарлин тронула его за руку:

— Я думала об этом, как ты просил. И вспомнила, что Макс в ту зиму почти месяц отсутствовал. Может, даже чуть больше. В те времена наше заведение было одно на много миль, больше поесть-то негде было. А он у нас был из постоянных посетителей. Я его каждый вечер обслуживала. Да, Макса тогда долго не было.

Чарлин рассеянно протянула руку и отломила кусочек от его булки.

— Несколько раз он заказывал еду на дом, — продолжала она. — Мы тогда еду на дом никому не доставляли и сейчас не доставляем, но Карл… Он же добрый был. Сам Максу еду в редакцию относил. Еще, помню, он тогда говорил, что Макс совсем больной и словно не в себе. Я тогда значения этим словам не придала. Все мысли были о Пэте, да еще на хлеб надо было зарабатывать. Но сейчас, когда ты меня попросил подумать, я это вспомнила.

— Спасибо, Чарлин.

— Ты меня совсем не слушаешь.

— Я слышал все, что ты сказала. — Нейт посмотрел ей в глаза. — Кто еще в том феврале перестал к вам ходить?

1 ... 101 102 103 ... 128
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Северное сияние - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Северное сияние - Нора Робертс"