Читать книгу "Практическая психология. Герцог - Ирина Успенская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ур-родом, – шепотом перевел ему Алвис и слегка улыбнулся. – Вы так и не вспомнили некоторые слова? – не удержался он от подколки. – Это герцог Вас’Хантер.
– Мар! Это моя охрана! – Вас’Хантер откровенно усмехался, глядя на отворачивающегося старика.
– Твоя охрана, мальчишка, может подождать за дверью, а не выжигать мне глаза своим безобразным видом!
– Как ты мне надоел со своими причудами! Убирайтесь оба! – заорал герцог на воинов.
Сопровождающие герцога поклонились и вышли, при этом лицо Семуха оставалось безучастным, а вот лысый зыркнул на хозяина с плохо скрываемой ненавистью.
Виктория подумала, что если бы на нее так смотрели, она бы заказала столяру гроб.
– Зачем тебе Валия? – Герцог сел в кресло, вытянув ноги и закинув руки за голову. Он окинул конта долгим снисходительным взглядом. – Очередные просители ее руки и тела?
– Я поменял девчонку на нужного мне человека, – уклончиво ответил советник, постукивая по подлокотнику стула сухими узловатыми пальцами.
– На этого красавчика? – Герцог с плотоядным интересом рассматривал Неженку. – На этот раз тебе достался действительно хороший экземпляр. За такого не жалко отдать девку.
– Ты же давно хотел избавиться от нее. Вот и избавишься.
– Да мне, собственно, все равно. Последний год она ни на что не реагирует и изрядно мне надоела. «Как прикажете, хозяин. Как вам будет угодно, хозяин. Прекрасная погода, хозяин. Полуночницы в этом году цветут дольше, чем обычно», – тонким противным голосом передразнил он кого-то. – Забирай, если она тебе нужна. Но только после приема!
– Мне она нужна сейчас, – спокойно произнес советник.
– Здесь я принимаю решения! – процедил герцог, его глаза заволакивало бешенство.
– Ты? Ты без меня шага ступить не можешь, щенок. Твоих мозгов хватает только на то, чтобы девок портить да мечом размахивать. Ты никчемный неудачник. Без меня ты не продержишься на троне и дня, – холодно отчеканил советник.
Герцог Вас’Хантер скривил губы, и Виктория решила, что он сейчас бросится на старика, но мужчина молча развернулся и вышел из кабинета, громко хлопнув дверью. Кир Мар проводил его усталым неприязненным взглядом.
Спустя несколько минут в двери робко постучали и в комнату вошла женщина. Алан и Длань вскочили со своих мест. Просто потому, что нельзя было не встать перед этой женщиной.
Она двигалась легко и непринужденно, несла себя с достоинством и грациозным величием, высоко подняв голову, но при этом взгляд ее был опущен, а руки сложены на животе. Ее поза говорила о покорности, но это не была покорность сломленного существа. Высокая стройная фигура, которую не портило простое зеленое платье без пояса. Маленький, красиво очерченный рот, тонкий нос с едва заметной горбинкой, ясно-голубые глаза под дугами темных бровей. Волосы редкого оттенка спелой ржи свободно струились по плечам. Она была красива холодной северной красотой.
Мягкое выражение лица и абсолютно пустой взгляд.
Женщина застыла посреди комнаты напротив кира Мара.
– Она красива, но, к сожалению, ее тело испорчено замужеством и родами. Для моей коллекции она не подходит, поэтому я согласился обменять ее на мальчика. Но она украсит гарем вождя. Валия, ты понимаешь, о чем я говорю?
Кир Мар подошел и приподнял женщине подбородок, заглядывая ей в глаза. Она улыбнулась рассеянной улыбкой и тихим неживым голосом произнесла:
– Я понимаю тебя, кир Мар. Ты хочешь, чтобы Валия пошла с этими мужчинами.
– Вот и умница. Скоро тебя ждет новый дом, а теперь ступай.
Алан молчал, пытаясь унять сердцебиение и удержать на лице маску бесстрастного мерзавца. Голос и слова, произнесенные женщиной, настолько не вязались с ее внешним видом, что Виктория закричала внутри сознания, протестуя, желая размазать по стенам всех тех, кто довел Валию до этой покорности, до этого безразличного состояния. Перед глазами всплыли самодовольное лицо герцога, его презрительные слова. Господи, через что пришлось пройти этой молодой женщине? Как она жила все эти годы? Как пережила известие о смерти мужа и сына? Неудивительно, что ее разум воздвиг защитные стены и ушел глубоко в подсознание.
– Я показал вам женщину, но отдам ее только после приема. Вы сами слышали приказ этого мальчишки-герцога. Иногда он бывает очень строптив. Не хочу рисковать. Кир Алан, я жажду продолжить наш разговор на лекарскую тему. Надеюсь, вы сумеете оценить мою коллекцию! – Советник поднялся, давая понять, что аудиенция закончена, и, забыв о посетителях, повернулся к Леонардо – Мальчик мой, а мы с тобой пройдем в лабораторию…
– Нет!
Решение пришло спонтанно. Виктория вдруг осознала, что не сможет оставить Неженку этому чокнутому старикану. Просто не сможет! Кто знает, что и как он собирается проверять? Вдруг ему придет в голову проверить внутренние органы парня? Она в душе поблагодарила герцога за его упрямое желание не отдавать Валию сегодня.
– Я отдам вам раба, когда получу женщину. Только на таких условиях. Леонардо, оденься, мы уходим!
– Кир Алан! – попытался вмешаться Алвис.
– Мне была обещана женщина! Нет женщины, нет обмена. Леонардо, поспеши!
Неженка уже натягивал сапоги, одеваясь с такой скоростью, с какой, наверное, никогда этого не делал.
– Кир Мар, мы вернемся, – произнес с поклоном Алан и тут же подсластил пилюлю: – Я принесу описание операции «ивертово сечение», коли она вас интересует.
Советник растерянно смотрел, как раб прячется за спину конта, и лишь кивал в ответ, беззвучно открывая рот. Как бы его удар не хватил. Точно одержимый. Но Мар Марган быстро взял себя в руки, на мгновение прикрыл глаза, а когда раскрыл их, Алан содрогнулся. Перед ними стоял не странный старик, одержимый красотой, а истинный владетель этих земель.
– Это справедливо. Вождь Алан Бешеный Кузнечик, приглашаю вас и вашего раба посетить мою лабораторию. Брат Искореняющий, вы можете подождать в кабинете.
Виктория про себя усмехнулась, увидев разочарование, мелькнувшее в глазах Длани.
Они прошли через двойные двери и оказались в большом помещении, полностью заставленном длинными стеллажами.
– Моя гордость. Работа всей моей жизни заключена здесь, – махнул рукой советник, приглашая Алана пройти внутрь.
Виктория была в шоке от увиденного, но, с другой стороны, она была в совершеннейшем восторге. Такое сочетание безумства и гениальности до сих пор встречалось ей только в книгах.
– Что скажете? – Советник в нетерпении потирал ладони. Он стоял у двери, держа Неженку за руку, и издали следил за бродящим между стеллажами контом.
– Это потрясающе! – искренне ответил Алан. – Сколько лет вы собирали эту коллекцию?
– Всю свою жизнь! – скромно ответил советник. – Всю свою жизнь! Я достиг высшей точки, какой только могут достигнуть человеческие способности!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Практическая психология. Герцог - Ирина Успенская», после закрытия браузера.