Читать книгу "Вторжение - Джеймс Герберт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
...Люди в огромном кабинете, бежавшие от ядерного удара, были захвачены врасплох другим, столь же беспощадным врагом.
Враг притаился под землей, а люди явно не подозревали об этом...
Первое помещение, в котором оказались Калвер и вся его небольшая группа, имело нижний потолок, но кое-где он повышался. Бетонированный интерьер был тускловато, хотя и вполне достаточно освещен. Здесь размещались какие-то машины. Многие из них оказались совершенно неизвестны вошедшим. Все они были выкрашены в серый цвет, никакой маркировки на машинах не было. Машины стояли аккуратными тесными рядами — мертвые вещи, подобные гранитным статуям. Казалось, никакая сила не в состоянии привести их в движение. В машинах имелись окошечки, этакие небольшие штучки, что-то вроде прорезей в металлических телах. Окошечки были забраны толстыми стеклами и выглядели как-то зловеще. Среди машин находились четыре танкетки необычной конструкции, без башен. Никто из вошедших таких танкеток прежде не видел. Почти все эти скорлупки были небольшими — в них могли бы разместиться не более двух человек. Зато длинные гладкие дула пушек простирались далеко за пределы корпусов. Стояли здесь и другие машины, напоминающие армейские разведывательные автомобили. Эти были на гусеничном ходу и по-видимому, с входным люком на крыше. Остальные машины ничем не отличались от обычных, за исключением широких колес — по шести у каждой.
И все эти машины (Калвер насчитал их восемнадцать) оказались пустыми.
Длинный ангар заканчивался двумя массивными железными дверями, обе они были закрыты.
Дили объяснил, что из ангара наверх ведет ряд наклонных плоскостей. Начинаются они как раз за дверьми. Вдоль подъема есть еще две площадки, а последняя пара дверей открывается прямо в изолированный и охраняемый внутренний двор. Эллисон предложил немедленно покинуть убежище, воспользовавшись наклонными плоскостями и, возможно, прихватив одну из машин. Идея была, конечно, здравой, потому что к тому времени они обнаружили еще и другие тела, точнее, трупы, изуродованные так, что в них едва можно было распознать останки людей. Они прошли между машинами и направились к выходу. Ручки управления, открывавшие огромные двери, были установлены внутри небольшого застекленного помещения. Стены его были все в засохшей крови. Стараясь не обращать внимания на два тела, — хотя слово “тело” едва ли подходило к остаткам того, что лежало на полу, — Фэрбенк опробовал аппаратуру. Все ждали, что немедленно откроются двери. Но этого не случилось: механизм бездействовал.
Решено было обследовать остальные помещения убежища.
Они миновали участок с надписью “БЛОК ДЕГАЗАЦИИ”, не став терять время на осмотр вешалок с цельноскроенными серебристо-серыми костюмами и каких-то устройств, напоминавших обшитые металлом дверные проемы. Чуть ли не закрыв глаза, они прошли мимо останков людей, лежавших на замусоренном полу.
Только теперь у Калвера, Фэрбенка, Эллисона и Кэт стало появляться некоторое представление о необъятных размерах и сверхсложной структуре этой правительственной военной штаб-квартиры. Удивление и ошеломление на какое-то время оттеснили ужас, вызванный всем увиденным раньше. Один только Дили сохранял спокойствие и невозмутимость.
Наконец они оказались в длинном коридоре, шириной футов в шестнадцать, от которого ответвлялось много других ходов. Вдоль стен коридора тянулись прямые разноцветные линии, то тут, то там какой-нибудь цвет указывал направление в другой коридор. Это были цветные коды-указатели. На стене они заметили перечень отсеков, сгруппированных по определенному принципу, за каждой группой был закреплен особый цвет.
Они быстро просмотрели этот перечень, включавший в себя все службы: от “ГИМНАЗИИ” до “ТЕАТРА”, от “ТИПОГРАФИИ” до “ПОЖАРНОГО УПРАВЛЕНИЯ”. В списке оказались также теле— и радиоцентры, какие-то конторы со своими секретариатами, заводская зона (что бы там под этим ни подразумевалось), спальные помещения и даже вокзал! Этот последний пункт совершенно поставил их в тупик, но Дили объяснил, что имелся в виду конечный пункт железнодорожной линии, соединявший убежище с аэропортом Хитроу.
— Да, здесь же, внизу, черт подери, целый город, — сказал Эллисон в каком-то благоговении.
Они решили пойти по центральному коридору. Чем дальше они шли, тем чаще стали натыкаться на трупы. Проходя мимо какого-то спального помещения, Кэт из любопытства мельком заглянула в него и тотчас отшатнулась. Она ударилась спиной о стену коридора, но даже не почувствовала боли. Крепко зажмурившись, она словно пыталась прогнать страшную картину, запечатлевшуюся в мозгу. И не могла.
Комната была похожа на спальни при бирже Кингсвея, только она была подлиннее и пошире, и вместить могла значительно больше народу. Койки здесь были трехъярусными. Почти никакой мебели, кроме нескольких стульев с жесткими спинками, да еще личных шкафчиков в дальнем конце комнаты. И как раз в этом дальнем углу Кэт увидела кучу трупов. Куча была будто привалена к шкафчикам. Похоже, люди пытались спастись в этих шкафчиках, пойманные в западню чудовищами, хлынувшими в раскрытую дверь. Люди, по-видимому, спали или отдыхали в тот миг. Многим даже не удалось выскочить из постелей.
Потом они наткнулись на необычайно маленькие двухместные электромобильчики. Высоко в стенах через равные интервалы были установлены телекамеры, а примерно через каждые сто дюймов — измерители радиации, кнопки сигналов тревоги и внутренней связи. Дили попробовал нажать кнопку сигнала внутренней связи, но она была мертва. Однако освещение и кондиционеры, по-видимому, работали нормально. Преобладавшие вокруг приглушенные пастельные тона, явно выбранные из-за их умиротворяющего воздействия, резко контрастировали с трагической участью, постигшей обитателей этого убежища.
Они проходили отсек за отсеком, и мрачные предчувствия их все увеличивались. Сквозь самозащиту эмоционального барьера начала пробивать дорогу истерия.
Картины кровавой бойни открывались повсюду. Не было ни одного участка, ни одного коридора, ни одной комнаты, которая не несла бы на себе кровавого следа побоища. Это было путешествие через кошмар, паломничество в царство теней. И с каждым их шагом, с каждым поворотом коридора жестокость схватки представала во все более страшном виде, ибо количество мертвых неумолимо возрастало.
— Но почему? — простонала Кэт, уже не в состоянии все это видеть. — Почему же они не были никем защищены? Здесь же должно было быть оружие. Здесь должна была быть охрана, что-то вроде армии...
Ответ на этот вопрос они получили, добравшись до самой сердцевины этого гигантского комплекса.
Они оказались у перекрестка в форме буквы “Т”. Коридор разветвился, и ветви его уходили влево и вправо, закругляясь и исчезая вдали. Это позволяло предположить, что центр убежища был круглым. Широкая металлическая дверь прямо перед ними была углублена в стену как минимум футов на пять. Они заинтересовались, уж не указывает ли это на толщину самой стены? Перед дверью был небольшой столик-пульт, смонтированный прямо в полу. По углам его были установлены две телекамеры, а на одной из сторон — еще и ряд кнопок разного цвета. Приоткрытая дверь была заблокирована двумя телами. По тому, что осталось от их одежды, было совершенно очевидно — это военные.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторжение - Джеймс Герберт», после закрытия браузера.