Читать книгу "Соблазнение по графику - Сьюзен Мейер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он нервно кашлянул.
– Над чем ты работаешь?
Эйвери ответила, даже не подняв глаз:
– Разве ты никогда не слышал о том, что юрист обязан соблюдать принцип конфиденциальности при работе с клиентами?
Джейк пожал плечами:
– Я ведь твой клиент.
– Но в данный момент я работаю не над твоим делом.
Она снова сосредоточилась на изучении документов.
Джейк вскоре заскучал и включил телевизор, решив, что смотреть его будет интереснее, чем разглядывать затылок Эйвери.
Она сердито посмотрела на Джейка:
– Послушай, я ведь пытаюсь сосредоточиться. Наверняка в одной из тех спален у тебя тоже есть телевизор.
Эйвери была права, но Джейк на самом деле хотел пообщаться с ней, вместо того чтобы пялиться в экран. Ему не нравилось, что между ними многое осталось не договорено, и хотелось поскорее решить все вопросы. Вспомнились слова отца: «В волнении люди часто ошибаются. Никогда не веди переговоры в таком состоянии». Джейк глубоко вздохнул. Новость о беременности Эйвери действительно привела его в замешательство, грядущее отцовство вызывало одновременно восторг и страх. Эйвери настолько отличалась от Джейка, что он был не в силах понять ход ее мыслей, мотивы, которые ею двигали, или предугадать ее действия.
Кинув взгляд на открытый портфель Эйвери, Джейк увидел в нем ноутбук и указал на него.
– Можно им воспользоваться?
Она снова подняла глаза.
– Моим ноутбуком?
– Да.
– А разве ты не взял с собой свой?
Он вздохнул.
– Нет. Я по глупости думал, что во время полета мы с тобой будем разговаривать.
– Я работаю.
– Ты уже сказала об этом.
Эйвери взяла ноутбук, включила и начала что-то на нем печатать.
– Не притворяйся, что он тебе срочно понадобился лишь потому, что я его попросил.
Эйвери не удостоила Джейка взглядом.
– Я не притворяюсь, что он мне нужен, а создаю для тебя отдельный вход в программу, чтобы ты не мог просматривать мои документы.
– Они меня не интересуют.
– Но ведь ты только что спросил, над каким делом я работаю. Не хочу еще больше разжигать твое любопытство.
– Я вовсе не любопытен.
– А я думаю наоборот, – ответила Эйвери, продолжая стучать по клавишам.
И как у нее получается все время выворачивать его слова и придавать им абсолютно противоположный смысл? Джейк готов был поклясться, что иногда она делает это нарочно.
«А может, Эйвери просто не умеет вести себя с людьми по-другому?» – подумал он. Джейк так мало знал о ней, как, впрочем, и она о нем, потому что во время их свиданий, которых было всего десять, они толком даже не разговаривали – им и так было чем заняться.
Эйвери протянула ему ноутбук.
– Спасибо.
– Пожалуйста. Полагаю, ты сможешь загрузить необходимые тебе файлы из облачного хранилища.
– Да.
– Вот и отлично, – рассеянно ответила она, кажется уже опять с головой уйдя в работу.
Джейк продолжал рассматривать Эйвери, размышляя. «Наверное, мы ссоримся потому, что не понимаем друг друга. Вопрос в том, хочу ли я это исправить. Я собираюсь договориться с Эйвери мирным путем, но, если она отказывается разговаривать со мной, в дело придется вступить моим адвокатам. Может, просто оставить ее в покое? Пусть себе занимается своими делами, не обращая на меня внимания, а я тоже пока поработаю. Может, хватит лезть к ней с попытками подружиться?» Внезапно эта мысль показалась Джейку стоящей. Решив так и поступить, он загрузил на ноутбук необходимые файлы и приступил к изучению очередного своего проекта, с которым возникли сложности. В этом привычном для себя мире Джейк расслаблялся. Он умел заставлять деньги работать на себя, знал, как сохранить и приумножить богатство семьи Маккаллан. Джейк привык строить планы, держать все под контролем. Иногда для этого ему приходилось прибегать к помощи своих высококлассных юристов.
Четыре часа спустя он и Эйвери пообедали сэндвичами. Остальное время до посадки Эйвери снова работала и убрала документы в портфель лишь после того, как на табло опять загорелась надпись с просьбой пристегнуть ремни.
Пока Эйвери так старательно игнорировала Джейка, тот размышлял над тем, что скажет матери, чтобы избежать бурной сцены. Эту задачу необходимо было решить в первую очередь.
Самолет приземлился в Париже в одиннадцать вечера. В Нью-Йорке в это время было только пять часов. Сев в лимузин, ожидавший у трапа, Эйвери спросила Джейка, сколько времени займет дорога в гостиницу.
– Сорок минут, – довольно неприветливо ответил он.
«Похоже, Джейк обиделся на меня», – подумала Эйвери.
Он молчал всю дорогу, но так было даже лучше. Эйвери смотрела в окно. В уже наступивших сумерках невозможно было разглядеть что-нибудь, кроме бесконечных полей, которые чуть позже сменились группками домов, а затем городскими предместьями.
Эйвери прежде никогда не бывала в Европе, тем более в Париже, и сейчас с восхищением разглядывала проплывающие мимо в свете уличных фонарей старинные кирпичные и каменные здания. Выстроившиеся в проспекты, они напоминали светских дам, ставших в ряд, чтобы станцевать на балу. Эйфелева башня была ярко освещена, словно маяк. Лунный свет сверкал в водах Сены.
Наконец лимузин остановился перед входом в гостиницу высотой в пять этажей, выстроенную из старинного красного кирпича, с белыми колоннами, белыми ставнями и медными лампами по бокам от вращающейся двери.
Взяв Эйвери под локоть, Джейк провел ее в вестибюль, отделанный в черных, золотых и белых тонах. Портье за регистрационной стойкой приветливо кивнул и на идеальном английском произнес:
– Добрый вечер, мистер Маккаллан. – Он кивнул Эйвери: – Мадемуазель. – Портье протянул Джейку электронную карту-ключ. – Мы оставили за вами ваш любимый номер.
– Благодарю вас. – Джейк положил ключ в карман. – Попросите консьержа позвонить в «Бристоль» и сообщить моей матери, что мы благополучно прилетели.
– Будет сделано.
Радость Эйвери от пребывания в Париже разом погасла, едва она вспомнила, что прилетела сюда для разговора с матерью Джейка. Эйвери обвела глазами роскошный вестибюль, и ей внезапно показалось, что его интерьер чем-то напоминает Морин Маккаллан: необычный, изящный и очень богатый.
Эйвери встревоженно подумала: «Как я собираюсь бороться с этой семьей в суде за своего ребенка, если даже мой отец не смог отстоять свою невиновность при помощи общественного адвоката? Придется нанимать дорогостоящего юриста. Я, конечно, и сама юрист, но не зря говорят, что у человека, который решил сам себя защищать в суде, клиент – дурак. Джейк наверняка явится в суд с целым взводом адвокатов. Как только вернусь в Нью-Йорк, обязательно найму хорошего юриста».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнение по графику - Сьюзен Мейер», после закрытия браузера.