Читать книгу "Пока идут часы - Франклин У. Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не вы были вдвоем на бело-голубой лодке, когда шел дождь? — При этом он внимательнее присмотрелся к братьям, потом, пожав плечами, пробормотал — Нет, те двое были старше. Они мне даже помахали, когда отплывали от берега.
— Шеф Коллиг, вы слышите, что он рассказал? — воскликнул Фрэнк. — Тот, кто взял нашу лодку и был на ней ночью, крутился вокруг судов и складов, вынюхивая, что еще можно было бы украсть.
Шеф Коллиг немедленно стал расспрашивать охранника, и тот рассказал, что лодка братьев Харди находилась какое-то время в заливе. В ней были двое, они подплыли к пирсу, вышли на берег, но ничего подозрительного у них в руках он не заметил.
— Надо тщательнее проверить склады и суда, — посоветовал Джо.
— Неплохая мысль, — с этими словами шеф полиции удалился, а остальные полицейские заняли свои посты.
— Ну, а нам лучше поехать домой, — повернулся Фрэнк к брату, — и привезти оттуда новый замок для «Сыщика», может, он на этот раз помешает ворам воспользоваться нашей лодкой. Теперь уж мы не оставим свои ключи на полке.
Фрэнк знал, что у их отца имелись дома замки всех размеров, которые невозможно открыть никакими обычными отмычками.
Когда Фрэнк подъехал к дому, ни в одном окне не горел свет, только у тетушки Гертруды светился ночник. Войдя в дом, он на цыпочках прошел в кабинет отца и выбрал замок нужного ему размера. Внезапно за его спиной раздался сердитый голос тетушки:
— И что, интересно, вы тут делаете, молодой человек?
— Ну, я просто ищу здесь замок, тетушка.
— Замок! В такой поздний час! Для чего?
— Чтобы сменить замок на нашей лодке.
— Так вот, значит, чем вы занимались — катались на лодке! Фрэнк Харди, сейчас уже полвторого ночи!
— Я знаю, тетушка, мы обо всем вам позже расскажем. Только не волнуйтесь, — приветливо ответил Фрэнк, тихонечко поднимаясь по ступенькам.
— Не волнуйся, он говорит! Да я просто чуть не умерла от волнения!
— Воры сняли замок и «одолжили» у нас лодку. Мы собираемся поставить новый. Скоро вернемся.
Вернувшись в порт, он запарковал свою машину и быстро направился к тому месту, где оставил брата, но его там уже не было. Несколько рабочих еще были на пирсе, а Джо исчез. Фрэнк побежал к месту, где стояла лодка, но «Сыщик» исчез тоже!
— Ищешь своего приятеля?
Повернувшись, Фрэнк столкнулся лицом к лицу с охранником порта, который утром видел «Сыщика», курсировавшего в заливе недалеко от пирсов.
— Да, это мой брат. Вы его случайно не видели? Джо должен был ждать меня на этом месте.
— Да, видел. Вел он себя как-то странно. Сначала прошел до конца причала, сел на бортик и некоторое время просто смотрел вдаль. Затем как сумасшедший помчался к началу причала — это было минут десять назад, вскочил в бело-голубую лодку и на полной скорости вылетел в залив.
— Видимо, Джо увидел что-то подозрительное, — предположил Фрэнк. — Он был один?
— Совсем один.
А в этот момент Джо Харди на максимальной скорости вел «Сыщика», который, высоко задрав нос, вспенивал воды залива, разбрасывая сверкающие фонтаны брызг.
Казалось, Джо не замечал, с какой огромной скоростью он несется. Он видел только двигавшуюся в нескольких сотнях ярдов впереди моторную лодку. На ее борту находились двое: один — за рулем, другой, часто оглядываясь, явно нервничал.
Десять минут назад, когда Джо на пирсе поджидал Фрэнка, мимо него пронеслась моторка и остановилась у высокого белого борта теплохода «Си Брайт». В лодке уже находился один человек; вскоре в нее стал спускаться по трапу второй.
Внезапно Джо пришла мысль поинтересоваться названием лодки, и к своему удивлению, при лунном свете он прочитал на ее борту: «Наполи».
Владельцем ее был отец Тони Прито, однако ни отца, ни сына на ее борту не было.
В этот момент Джо услышал громкий, завывающий рев мотора, и лодка, набирая скорость, пронеслась мимо него. Двигатель «Наполи» работал на полную мощность.
— Давай, друг! — И Джо до предела нажал на газ.
Верный «Сыщик» рванулся вперед на предельной скорости! Гонка началась! Разрезая ровную гладь воды, оставляя за собой пенные валы, они неслись, то приближаясь, то отдаляясь друг от друга. Блестящие от воды черные скалы, стоящие на выходе из гавани, с каждой секундой становились все ближе и ближе.
«Они знают, — молнией пронеслось в голове Джо, — что их лодка тяжелее, поэтому и стремятся в открытое море, а я должен буду снизить скорость, иначе пойду на дно».
Большие скалы вплотную приблизились с обеих сторон, о них с оглушительным грохотом разбивались океанские волны. «Наполи» все время меняла направление, маневрируя, выделывая немыслимые виражи между близко расположенными буями.
«Они не знают, где проход! — понял, наконец, Джо. — Сейчас они налетят на подводные камни».
И тут же он дал три отчаянных длинных предупредительных гудка, но было уже поздно. Неудачно повернувшись, лодка остановилась так внезапно, как будто рулевой резко нажал на тормоза. Раздался резкий скрежет, и тут же корпус «Наполи» погрузился в воду. Приблизившись, Джо сбавил скорость и увидел, как оба незнакомца прыгнули за борт, поплыли к молу и быстро взобрались на него. На какой-то момент их темные силуэты мелькнули на фоне неба — один был невысокий, широкоплечий, а другой худой и почти на фут выше — и тут же исчезли.
— Этот коротышка похож на человека, который вел лимузин! — воскликнул Джо.
Стараясь запомнить место, где на его глазах затонула лодка, Джо повернул «Сыщика» обратно в порт. Когда он причалил, Фрэнк приветствовал его, облегченно вздохнув. Не успев еще отдышаться, Джо тут же рассказал ему обо всем, что произошло.
— Коротышка был водителем той машины, которая едва не наехала на нас! — добавил Джо.
— Ты в этом уверен? — спросил Фрэнк.
— Взобравшись на мол, он повернулся, и я разглядел его лицо при лунном свете.
— Надо найти Коллига, может быть, его люди еще успеют их схватить.
— Нет, не удастся. Им несложно скрыться в прибрежных скалах. Но я знаю место, где затонула лодка Тони!
Тут на пирс вышел Коллиг, и братья поспешили ему навстречу, чтобы рассказать о приключениях Джо.
— Завтра утром мы начнем поднимать «Наполи». Вы поможете нам?
Ребята сразу согласились и предложили позвонить Тони Прито и рассказать ему о том, что произошло. После этого Джо завел лодку на место стоянки и вместе с Фрэнком повесил новый замок на цепь, державшую «Сыщика».
Вскоре они уже ехали домой по пустынным улицам.
Тони пришел в ужас, когда позвонил Фрэнк и рассказал ему о случившемся.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пока идут часы - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.