Читать книгу "Долгий путь к маленькой сердитой планете - Бекки Чамберс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это… – Розмари заморгала. – Это просто невероятно!
– И это необходимо, хочешь верь, хочешь не верь, – добавила Сиссикс. – Возможно, кому-то это покажется экстравагантностью, но у Аквариума три практические цели. Во-первых, живые растения уменьшают нагрузку на воздушные фильтры. Во-вторых, мы можем сами выращивать кое-какие овощи и фрукты, что позволяет экономить средства при закупке продовольствия, и еще это гораздо полезнее, чем постоянно питаться одними консервами. В-третьих, и это самое главное, Аквариум помогает не сойти с ума после того, как проторчишь здесь взаперти несколько десятидневок. Комната отдыха хороша для того, чтобы немного побыть в тишине, но когда нам нужно полностью прийти в себя, мы спешим сюда. На всех дальних кораблях есть нечто подобное. Однако если хочешь узнать мое непредвзятое мнение, наш Аквариум лучший.
– Здесь очень красиво, – сказала Розмари, отрывая взгляд от окна. Она задумалась, вспоминая матовый купол, который видела из капсулы. – Почему я ничего не увидела, подлетая к «Страннику»?
– Отличная штука, правда? – сказала Сиссикс. – Купол сделан из переключаемого плексигласа, поэтому прозрачный он только тогда, когда мы этого хотим. Это обеспечивает определенное уединение, а также позволяет сохранить прохладу вблизи какой-нибудь звезды. Раньше он стоял на одной хармагианской яхте. У Киззи и Дженкса целая сеть знакомых мусорщиков, и они дают нам знать, как только находят какую-нибудь выброшенную деталь, которая может нам пригодиться. Пока что самым удачным приобретением является этот купол. – Она жестом предложила Розмари следовать за ней. – Пошли, я познакомлю тебя с тем, кто все это выращивает.
Они прошли по дорожке вправо к овальному обеденному столу, накрытому для ужина. Стулья вокруг стола были все разные, и приблизительно треть предназначалась для нелюдей. Над столом на длинных проводах висели лампы в разноцветных абажурах. Это был не самый роскошный стол из того, что доводилось видеть Розмари, – скатерти выцвели, некоторые тарелки были щербатыми, яства были дешевых сортов, – однако выглядел он очень гостеприимно.
Рядом со столом была стойка, перед ней три высоких табурета, а позади большая кухня. Розмари в нос ударил аромат свежевыпеченного хлеба и жарящихся специй, и тут организм напомнил ей, как давно она ела в последний раз. Девушке показалось, что у нее в животе полный вакуум.
– Эй! – окликнула через стойку Сиссикс. – Иди познакомься с новым членом нашего экипажа!
Розмари не замечала занавеску, закрывающую дверь в глубине, до тех пор, пока представитель самого странного вида живых существ, какой она только видела, не откинул ее в сторону и не выполз грузно вперед. Это разумное существо – «он», как сказала Сиссикс, – размерами по крайней мере вдвое превосходило Розмари. Дородный и пухлый, он был покрыт серой в пятнах кожей. Розмари отнесла бы его к земноводным, если бы не пучки длинных бакенбард, торчащих из похожих на воздушные шарики щек. На его лице доминировала широкая раздвоенная верхняя губа, показавшаяся Розмари очень милой, хотя она и не смогла бы сказать почему. Ей вспомнилась книжка с иллюстрациями древних животных, населявших когда-то Землю, которой она зачитывалась в детстве. Она решила, что, если скрестить выдру и геккона и заставить его передвигаться подобно шестиногой гусенице, получится что-то отдаленно похожее.
Особенно трудно было описать ноги разумного существа, потому что они запросто могли быть его руками. Чем бы это ни было, он их имел шесть штук, все абсолютно одинаковые. Выходя из двери, существо шло на одной паре, а в двух других несло две кастрюли с едой. Но, поставив кастрюли, оно сложилось пополам и к стойке подошло уже на двух парах.
– Так-так-так, – прогромыхало существо.
В его голосе присутствовала какая-то своеобразная гармоника, словно одновременно говорили пять человек. Продолжая приглядываться к его внешнему виду, Розмари отметила, что на нем одежда в стиле людей. Торс – если можно было назвать так верхнюю часть его тела – был закрыт огромной рубашкой с коротким рукавом с изображением зеленого человеческого пальца, пронзающего космическое пространство. Окружающий текст был выполнен не клиппом, а энском: «Растительная империя Маленького Джона – ваш удобный магазин трансгалактической гидропоники». По бокам были прорезаны два дополнительных отверстия для средней пары конечностей. Нижняя часть туловища была одета в огромные брюки на бретелях. Или не брюки. Скорее это был мешок с отделением для ног.
Все лицо разумного существа изогнулось вверх в сюрреалистическом подобии улыбки.
– Готов поспорить, ты никогда прежде не видела такого, как я, – сказало оно.
Розмари улыбнулась, радуясь тому, что существо первым сделало шаг.
– Вы совершенно правы, – подтвердила она.
– Усвоенные знания о теории межвидовых контактов становятся бесполезны, когда встречаешь что-либо совершенно новое, правда? – говоря, существо поднялось за стойкой. – Когда я впервые увидел одного вашего долговязого бурого представителя, я лишился дара речи.
– А для его вида, – вставила Сиссикс, – это кое о чем говорит.
– А то как же! – воскликнуло существо. – Молчание нам не к лицу!
У него изо рта вырвался звук – журчащее, громыхающее воркованье.
Слушая диссонирующие залпы, вытекающие изо рта странного существа, Розмари вопросительно оглянулась на Сиссикс.
– Это он смеется! – шепотом объяснила та.
Шум оборвался, и существо постучало себя по груди.
– Я доктор Шеф.
– А меня зовут Розмари, – представилась девушка. – У вас очень любопытное имя.
– Ну, на самом деле это не мое настоящее имя, но я готовлю еду, а если возникает необходимость, работаю в лазарете. Я тот, чем я занимаюсь.
– К какому виду вы принадлежите?
– Я грумм, и в настоящий момент я мужчина.
Розмари никогда не слышала о груммах. Наверное, этот вид не присоединился к Галактическому Сообществу.
– В настоящий момент? – спросила она.
– У моего вида биологический пол является переходным состоянием. Начинаем жизнь мы как женщины, после того как срок откладывания яиц заканчивается, становимся мужчинами, а к концу жизни мы уже ни то ни се. – Доктор Шеф поставил на стойку перед Розмари чашку сока и тарелочку с толстым зернистым печеньем. – Вот, угощайся. Сахар, соль, витамины, калории. Ужин будет скоро готов, но у тебя такой вид, словно ты сейчас свалишься в голодный обморок. – Повернувшись к Сиссикс, он покачал головой: – Терпеть не могу глубинные капсулы!
– О звезды, спасибо! – сказала Розмари, жадно набрасываясь на печенье. Где-то в глубине сознания она понимала, что в них нет ничего особенного, однако сейчас они казались ей самым вкусным лакомством из всего, что она когда-либо пробовала. – Можно узнать, как ваше настоящее имя? – спросила девушка, когда рот у нее перестал быть полностью набитым.
– Ты все равно не сможешь его произнести.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долгий путь к маленькой сердитой планете - Бекки Чамберс», после закрытия браузера.