Читать книгу "Ваниль и терпкий запах корицы - Алексис Винг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на мой юный возраст, я понимала предназначение женщин в нашем мире. То ли к счастью, то ли к несчастью, мне была уготовлена немного иная роль. Я была не просто девушкой, я была королевой и с моим мнением должны были считаться. Хотя, если бы я была рождена обычной горожанкой, я не думаю, что стала бы покорной женой какого-то земледельца. Я бы пожелала и вовсе не выходить замуж, лишь бы жить так, как мне хочется, и быть свободной.
Принц со своей свитой разместился в своих покоях, слушал, как кто-то декламировал стихи, играл в карты и пил эль. Мне и моим советникам было предложено к ним присоединиться. Я надела тёмно-синее платье из плотного шёлка, накинула на голову чепец и, пройдя по коридору, добралась до места увеселения. Когда слуги распахнули передо мной дверь, все гости принца и, он сам, обернулись и стали изучать мой наряд. Надо признать, никто не мог отрицать того, что я вполне красива и при общении показываю острый ум и некую мудрость, несвойственную моему возрасту.
По сути, говорить обо мне плохо не было смысла, так как эта была бы ложь. Но, как все мы знаем, идеальных людей не существует, поэтому никто не мог поверить в то, что у меня нет пороков. Все искали во мне изъяны, все обсуждали моё поведение, мои слова, перекручивали мою речь. Я была у всех на виду и на слуху. Но люди верят в то, во что хотят верить и уже скоро меня прозвали «странной». Не знаю, что в их понимании нормальность, но, видимо, в их королевстве добропорядочность, целомудрие и непоколебимость во взглядах, целях считались отрицательными чертами.
Обратив на себя внимание, я вынудила его высочество поздороваться со мной и пригласить сыграть с ним партию в карты. Сев напротив Эдварда, я отметила про себя, что он довольно привлекателен и поняла, почему столько девушек прыгает к нему в постель и посрамляют свою честь. Я встречала множество симпатичных молодых людей, но младший сын Ричарда был явно красивее всех их. Но дабы не предаваться чарам этого обольстителя, я решила, что буду думать лишь о том, что хочу заполучить у этого человека. Мы играли три партии. Признаюсь, я никогда не была сильна в азартных играх, но мне это было только на руку. Принц явно смаковал от того, что мог меня так легко победить. Но только я ничуть не расстраивалась: я знала о том, что на рыцарском турнире, который был для него так важен, я чуть было не победила его. Этого было уже достаточно.
После игры я попросила принца отпустить свою свиту и поговорить со мной о делах. Он был слегка удивлён, но почти сразу выполнил мою просьбу. Мы остались наедине в его богато убранной спальне. Его покои были чересчур вычурными и чопорными, но таким был и весь замок. Эта королевская семья любила пускать людям пыль в глаза, выставлять напоказ своё богатство и этим заставлять гостей думать, что богаче этого королевства никого нет. Но я подозревала, что расточительство короля и его сына не могло не отразиться на государственной казне. Ведь деньги, которые они тратили на свои пышные замки, были украдены ими или у народа через налоги, или у других королевств после удачной военной кампании.
Принц любезно налил мне дорогого вина, так, словно я была ему задушевным другом. Он был сегодня в прекрасном расположении духа, что не могло меня не радовать. Я вдруг задумалась. При других бы обстоятельствах я могла оказаться его невестой. Интересно, каким бы он был женихом? Скорее всего, он бы и мне изменял, и дело было совсем не в самих невестах.
Он был таким человеком. Самоуверенный, тщеславный, самолюбивый. Порой мне казалось, будто я вижу себя в зеркале. Но всё же во мне были и хорошие качества, а Эдвард не славился добрым нравом. Его нельзя было ни в чём переубедить; если он решил что-то для себя, то не остановится ни перед чем. Думаю, что он был готов идти по головам, если бы понадобилось.
Я делала всё так, как велело мне моё сердце и совесть, а он же следовал лишь своим прихотям. Он был избалованным ребёнком, несмотря на то, что у него были брат и сестра. Он не познал в своей жизни потерю близких людей, одиночество и отчаяние. Он не знал, каково это быть наследницей без престола. Как я собирала людей, как унижалась, прося помощи у союзников, как я ночью училась фехтовать, дабы иметь возможность в дальнейшем собственноручно защищать свою страну и отвоёвать её у врагов. У него была совсем иная судьба, он не задумывался всерьёз об опасностях, которые подстерегают его на каждом шагу, особенно во время сражений. Он верил в то, что будет жить вечно. Он ведь баловень фортуны, может себе это позволить. А я должна всегда строить планы, подстраиваться под обстоятельства, надевать разные маски.
– Вам не холодно, мисс Ванкувер? – довольно услужливо произнёс принц, словно его вообще волновало моё здоровье и моя жизнь.
– Немного, ваше высочество.
Принц решил поухаживать за мной: он подбросил в камин ещё больше дров, наполнил мой бокал элем дополна и укрыл меня пледом. Признаюсь честно, мне было приятно, что Эдвард так со мной обращается, но я не могла надеяться на то, что он просто так изменил своё отношение ко мне. Я знала, что и у него есть скрытые мотивы.
– Вы хотели поговорить о делах. Через пару дней уже все документы будут составлены, и мы сможем подписать союз.
– Это хорошая новость, ваше высочество. Но я хотела поговорить о другом. Я хотела попросить вас оказать мне услугу…
Принц сидел напротив меня в высоком кресле, и я не могла не заметить, как правый уголок его губ слегка приподнялся. Он не был удивлён моей просьбе, он словно всё это время выжидал, когда же я попрошу его о чём-то. Я думаю, он был только рад, что сможет мне помочь, так как ему претила мысль о том, что он так и останется моим должником. Весь в отца.
– Чем я могу вам помочь? – любезно отозвался принц.
– Я простыла. Ничего серьёзного. Но я бы хотела как можно скорее выздороветь. В вашем королевстве есть лекарь, на которого можно положиться? Не хочу никого беспокоить такой глупостью, поэтому было бы лучше не разглашать о моей простуде.
– Конечно, мисс Ванкувер, я всё устрою. Я к вам отправлю своего личного лекаря. И надеюсь, что вы в скором времени почувствуете себя лучше. – Эдвард был более чем рад моей простуде. Ведь теперь он сможет снять с себя оковы долга.
К тому же, если бы моя болезнь обострилась, можно было ожидать, что я умру – и тогда договор будет аннулирован. Он сможет собрать своё войско и попытаться захватить всё моё королевство. Судьба ему улыбнулась.
Мы просидели ещё пару часов вместе, болтая о всяких небылицах. Мне даже показалось, что мы нашли общий язык. Наедине друг с другом и бутылкой эля мы смогли расслабиться и спокойно поговорить.
Я, конечно, не позволяла себе вольностей и понимала, кто сидит подле меня. Но, несмотря на это, я позволила себе спорить с принцем, если в чём-то с ним не соглашалась. Эдварду это нравилось. Не часто в его компании женщины могли высказать своё мнение по тому или иному вопросу. Я же была из тех, кто борется до последнего в споре, дабы собеседник мог услышать мою точку зрения и понял, что я права.
В случае со старшим сыном Ричарда дело обстояло иначе: мне не нужно было ничего ему доказывать, т. к. наши взгляды во многом совпадали. Но Эдвард… В чём-то мы были похожи, но, в основном, сильно различались. Хотя, мне порой казалось, ему просто нравилось спорить со мной.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ваниль и терпкий запах корицы - Алексис Винг», после закрытия браузера.