Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Соблазнительная сделка - Донна Флетчер

Читать книгу "Соблазнительная сделка - Донна Флетчер"

162
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 67
Перейти на страницу:

– Вы молодец, что так быстро разожгли огонь. – Она протянула ему кусок хлеба с сыром.

– Да, я кое-что умею.

Каллен взял еду и неожиданно почувствовал, что страшно голоден. Он не ел со вчерашнего вечера. Утром он спешил, чтобы отправиться в путь как можно раньше, а потом их застала метель и времени на еду не было.

– Расскажите, что именно.

Он пожал плечами:

– Ничего особенного, все то, что умеют все мужчины.

– У вас есть одна очень хорошая черта.

– Какая?

– Вы не хвастаетесь, – сказала Сара, – как большинство мужчин. – Она понизила голос, имитируя мужской голос: – Я могу то, я могу это, и у меня есть то и есть это.

Каллен засмеялся:

– Значит, ты представляешь себе всех мужчин хвастунами?

– А еще – гордецами. Господи, да на свете нет ни одного мужчины, который не был бы горд сверх всякой меры!

– Мужчина должен быть гордым, – сказал Кален, защищая сильную половину человечества.

– Только в том случае, если он может обуздать свою гордость. Иначе это испортит его характер.

– С этим я согласен, – кивнул Каллен.

– Вот и хорошо. Мы теперь установили, что вы умеете разжигать огонь, вы не любите хвастаться и вы не злоупотребляете гордостью. Что еще?

– Хватит обо мне. Как насчет твоих достоинств?

Она засмеялась с таким ликованием, что он невольно хмыкнул.

– Мой отец сказал бы, что у меня нет ни одного, а я бы не отказалась иметь их еще больше.

Каллен неожиданно почувствовал себя странно. Они сидят на кровати и болтают, словно недавно познакомившиеся люди, хотя она женщина, заставившая его жениться на ней в обмен на сына.

– Вы хмуритесь. Вас что-то беспокоит? – спросила Сара.

– Да, вся эта сцена. – Он неопределенно махнул рукой. – Как-то странно разговаривать с незнакомкой, ставшей моей женой.

– Это всего лишь средство для достижения наших целей. Так что нет причин быть невежливыми друг с другом. Мы оба сделали то, что надо, чтобы получить то, что мы хотим. Вы хотите получить вашего сына. Я хочу свободы. Никто ничего не потеряет, а, наоборот, выиграет. Я сказала бы, что наша сделка того стоит.

– С этой точки зрения все оправданно.

– Так оно и есть. Мы не выдвигали друг другу неразумных условий.

Каллен удивленно поднял брови. Она скрестила руки на груди.

– Скажите, что вас беспокоит.

– Ты с самого начала продиктовала свои условия. Мне ничего не оставалось, как принять их.

– Если вы отнесетесь ко всему как к справедливой сделке, то поймете, что у нас не будет проблем.

– Это не меняет того факта, что условия поставила ты.

– Верно.

– А мне не нравится, когда мне диктуют, – засмеялся Каллен.

– В данном случае, я полагаю, у вас не было выбора.

– Выбор есть всегда.

– Но не на этот раз.

Ее самодовольный тон страшно раздражал его, и он решил, что надо отомстить.

– Я считаю иначе.

– Вот как? – спокойно сказала Сара. – И что вы намерены делать?

Он прижался носом к ее носу.

– Я намерен переспать с тобой, когда захочу.

Глава 7

Сара откинулась назад и уверенно сказала:

– Выбор остается за мной.

– Ты так думаешь?

– Вы собираетесь заставить меня?

– Мне и не придется.

С каким бы удовольствием она залепила ему пощечину и стерла с его лица эту ухмылку! Но это лишь укрепит его самоуверенность. Вообще-то ей следует позволить ему делать так, как он хочет, и покончить с этим.

Почему эта мысль ей не понравилась?

Потому что слишком многие пытаются навязать ей свою волю? А она не может контролировать свою жизнь? Или слишком боится того, что она может почувствовать?

– Просто сдайтесь и оставьте все на мое усмотрение. Так будет проще.

Сдаться?

Такую роскошь она не может себе позволить, ей необходимо позаботиться о себе. А это означает, что она должна поступить по-своему и соблазнить его.

– Сдаться проще всего. Я уверена, что вам понравится, если я сдамся.

Он вдруг расхохотался до слез. Отдышавшись, Кален сказал:

– Я давно так не смеялся.

– Я рада, что смогла вас так развеселить.

– Да уж, ты здорово меня рассмешила.

– От нашей встречи была по крайней мере какая-то польза.

– Какая же?

– Мы оба поняли, что ни вы, ни я не любим, когда нами командуют.

– Это может осложнить дело.

– Вряд ли, – улыбнулась Сара.

– Я удивлен.

– И только?

Каллен покачал головой.

– Так ты действительно рассчитываешь все сделать по-своему?

– Конечно, так же, как и вы верите в то, что поступите, как считаете нужным.

– Мне следует помнить, что ты быстро соображаешь.

– Если вы хотите поступать по-своему, вам следует знать обо мне очень много. Помнится, вы назвали меня незнакомкой. А я уже кое-что о вас узнала.

– Из тебя получился бы отличный воин.

Сара соскочила с кровати и потянулась.

– Я была им всю свою жизнь.

– Вот видишь, и я кое-что о тебе узнал.

– Да я просто сжалилась над вами. – Сара не собиралась признаваться, что совершила ошибку: она позволила ему приоткрыть завесу тайны, окружавшей ее.

– Я приму все, чем ты захочешь со мной поделиться.

Его ответ ей понравился. Он оставался спокойным, что свидетельствовало о его уверенности в своих силах. Видимо, чувствует, что сможет взять над ней верх.

Неожиданно сильный порыв ветра напомнил им о непогоде.

– Эта снежная буря задержит нас, – сказала Сара, явно разочарованная. Ей хотелось поскорее вернуться домой, увидеться с сестрой, доказать отцу, что она способна сама найти себе мужа и наконец жить так, как ей хочется. Она также очень хотела увидеть, как воссоединятся отец и сын. Она не зря рисковала, и Каллену придется признать, что она достойна похвалы, когда Александр окажется у него на руках.

Каллен тоже встал с кровати.

– Если эта буря не скоро закончится, нам понадобятся еще дрова.

1 ... 9 10 11 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнительная сделка - Донна Флетчер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнительная сделка - Донна Флетчер"