Читать книгу "Соблазнительная сделка - Донна Флетчер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы молодец, что так быстро разожгли огонь. – Она протянула ему кусок хлеба с сыром.
– Да, я кое-что умею.
Каллен взял еду и неожиданно почувствовал, что страшно голоден. Он не ел со вчерашнего вечера. Утром он спешил, чтобы отправиться в путь как можно раньше, а потом их застала метель и времени на еду не было.
– Расскажите, что именно.
Он пожал плечами:
– Ничего особенного, все то, что умеют все мужчины.
– У вас есть одна очень хорошая черта.
– Какая?
– Вы не хвастаетесь, – сказала Сара, – как большинство мужчин. – Она понизила голос, имитируя мужской голос: – Я могу то, я могу это, и у меня есть то и есть это.
Каллен засмеялся:
– Значит, ты представляешь себе всех мужчин хвастунами?
– А еще – гордецами. Господи, да на свете нет ни одного мужчины, который не был бы горд сверх всякой меры!
– Мужчина должен быть гордым, – сказал Кален, защищая сильную половину человечества.
– Только в том случае, если он может обуздать свою гордость. Иначе это испортит его характер.
– С этим я согласен, – кивнул Каллен.
– Вот и хорошо. Мы теперь установили, что вы умеете разжигать огонь, вы не любите хвастаться и вы не злоупотребляете гордостью. Что еще?
– Хватит обо мне. Как насчет твоих достоинств?
Она засмеялась с таким ликованием, что он невольно хмыкнул.
– Мой отец сказал бы, что у меня нет ни одного, а я бы не отказалась иметь их еще больше.
Каллен неожиданно почувствовал себя странно. Они сидят на кровати и болтают, словно недавно познакомившиеся люди, хотя она женщина, заставившая его жениться на ней в обмен на сына.
– Вы хмуритесь. Вас что-то беспокоит? – спросила Сара.
– Да, вся эта сцена. – Он неопределенно махнул рукой. – Как-то странно разговаривать с незнакомкой, ставшей моей женой.
– Это всего лишь средство для достижения наших целей. Так что нет причин быть невежливыми друг с другом. Мы оба сделали то, что надо, чтобы получить то, что мы хотим. Вы хотите получить вашего сына. Я хочу свободы. Никто ничего не потеряет, а, наоборот, выиграет. Я сказала бы, что наша сделка того стоит.
– С этой точки зрения все оправданно.
– Так оно и есть. Мы не выдвигали друг другу неразумных условий.
Каллен удивленно поднял брови. Она скрестила руки на груди.
– Скажите, что вас беспокоит.
– Ты с самого начала продиктовала свои условия. Мне ничего не оставалось, как принять их.
– Если вы отнесетесь ко всему как к справедливой сделке, то поймете, что у нас не будет проблем.
– Это не меняет того факта, что условия поставила ты.
– Верно.
– А мне не нравится, когда мне диктуют, – засмеялся Каллен.
– В данном случае, я полагаю, у вас не было выбора.
– Выбор есть всегда.
– Но не на этот раз.
Ее самодовольный тон страшно раздражал его, и он решил, что надо отомстить.
– Я считаю иначе.
– Вот как? – спокойно сказала Сара. – И что вы намерены делать?
Он прижался носом к ее носу.
– Я намерен переспать с тобой, когда захочу.
Сара откинулась назад и уверенно сказала:
– Выбор остается за мной.
– Ты так думаешь?
– Вы собираетесь заставить меня?
– Мне и не придется.
С каким бы удовольствием она залепила ему пощечину и стерла с его лица эту ухмылку! Но это лишь укрепит его самоуверенность. Вообще-то ей следует позволить ему делать так, как он хочет, и покончить с этим.
Почему эта мысль ей не понравилась?
Потому что слишком многие пытаются навязать ей свою волю? А она не может контролировать свою жизнь? Или слишком боится того, что она может почувствовать?
– Просто сдайтесь и оставьте все на мое усмотрение. Так будет проще.
Сдаться?
Такую роскошь она не может себе позволить, ей необходимо позаботиться о себе. А это означает, что она должна поступить по-своему и соблазнить его.
– Сдаться проще всего. Я уверена, что вам понравится, если я сдамся.
Он вдруг расхохотался до слез. Отдышавшись, Кален сказал:
– Я давно так не смеялся.
– Я рада, что смогла вас так развеселить.
– Да уж, ты здорово меня рассмешила.
– От нашей встречи была по крайней мере какая-то польза.
– Какая же?
– Мы оба поняли, что ни вы, ни я не любим, когда нами командуют.
– Это может осложнить дело.
– Вряд ли, – улыбнулась Сара.
– Я удивлен.
– И только?
Каллен покачал головой.
– Так ты действительно рассчитываешь все сделать по-своему?
– Конечно, так же, как и вы верите в то, что поступите, как считаете нужным.
– Мне следует помнить, что ты быстро соображаешь.
– Если вы хотите поступать по-своему, вам следует знать обо мне очень много. Помнится, вы назвали меня незнакомкой. А я уже кое-что о вас узнала.
– Из тебя получился бы отличный воин.
Сара соскочила с кровати и потянулась.
– Я была им всю свою жизнь.
– Вот видишь, и я кое-что о тебе узнал.
– Да я просто сжалилась над вами. – Сара не собиралась признаваться, что совершила ошибку: она позволила ему приоткрыть завесу тайны, окружавшей ее.
– Я приму все, чем ты захочешь со мной поделиться.
Его ответ ей понравился. Он оставался спокойным, что свидетельствовало о его уверенности в своих силах. Видимо, чувствует, что сможет взять над ней верх.
Неожиданно сильный порыв ветра напомнил им о непогоде.
– Эта снежная буря задержит нас, – сказала Сара, явно разочарованная. Ей хотелось поскорее вернуться домой, увидеться с сестрой, доказать отцу, что она способна сама найти себе мужа и наконец жить так, как ей хочется. Она также очень хотела увидеть, как воссоединятся отец и сын. Она не зря рисковала, и Каллену придется признать, что она достойна похвалы, когда Александр окажется у него на руках.
Каллен тоже встал с кровати.
– Если эта буря не скоро закончится, нам понадобятся еще дрова.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнительная сделка - Донна Флетчер», после закрытия браузера.