Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Соблазнительная сделка - Донна Флетчер

Читать книгу "Соблазнительная сделка - Донна Флетчер"

170
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 67
Перейти на страницу:

Он потянулся, и она увидела, как мускулы заиграли у него под рубашкой. Это напомнило ей о том, что если она захочет, то ощутит эти мускулы под своими пальцами. Эта мысль ее немного напугала, но Сара не подала виду.

– Вы правы, одного стола будет маловато.

Каллен снял с крючка свой плащ.

– Пойду посмотрю, есть ли какие-нибудь дрова.

– Будьте осторожны, – сказала Сара, провожая его до двери.

– Не беспокойся, я вернусь.

– Я в этом не сомневаюсь, – тихо сказала она и, подавшись вперед, слегка провела губами по его губам.

Она заметила, что в его глазах промелькнула какая-то тень. Она осталась довольна тем, что осмелилась поцеловать его в мягкие влажные губы. Оказывается, соблазнять не так уж и трудно.

Но тут в мгновение ока она очутилась у него на руках, его язык раздвинул ее губы и проник внутрь, отчего ее кровь так забурлила, что Сара испугалась.

Это было так неожиданно и вместе с тем так восхитительно, что ей хотелось, чтобы это длилось вечность.

Но Каллен оторвал свои губы от ее рта и прижался ими возле ее уха. Когда он заговорил, она почувствовала его теплое дыхание на своем лице и у нее по всему телу побежали мурашки.

– А теперь скажи, кто будет решать, когда нам этим заняться?

Он поставил ее на пол и скрылся за дверью. Она пропала. Сара оперлась руками о дверь. Если она потеряла голову от одного поцелуя, что же будет дальше? Он справится с ней без труда.

Но ведь именно этого она и хотела! Сара отошла от двери, все еще дрожа. Она села на край кровати, чтобы обдумать ситуацию.

«Будь честной, Сара, будь честной сама с собой», – предупредила она себя.

Она не хотела, чтобы Каллен просто покончил с «этим». Ей нужна ночь, которую она запомнит на всю жизнь, и это должна быть ночь с Калленом. Именно таким Сара хотела бы видеть своего мужа. Если бы он был похож на Аркена Макуильямса – при этой мысли ее всю передернуло, – она бы тоже хотела поскорее со всем покончить, потому что ей пришлось бы просто не дышать.

Помимо всего прочего она хотела испытать настоящие поцелуи и прикосновения. Не только испытать, но прочувствовать и насладиться. После Каллена больше никого не будет, но у нее останутся бесценные воспоминания. Сара понимала опасения Каллена, его желание настоять на своем в навязанной ему сделке. Она чувствовала то же самое, когда отец сообщил ей о том, что намерен выдать ее замуж за выбранного им мужчину.

Но с ее стороны это была не сделка. От нее выиграет и Кален, и она. Она получит то, что хочет…

Улыбка тронула ее губы. Никакой проблемы на самом деле нет. Ей не придется его соблазнять. И она испытает все поцелуи и прикосновения при условии…

Она перестала улыбаться.

При условии, что она не сдастся ему, пока не будет готова.

Сара потрогала свои припухшие губы. Если она чуть было не потеряла голову от одного поцелуя, как ей устоять под его напором?

Она принялась расхаживать вдоль кровати. Ей необходима какая-то защита. «Думай, Сара, думай», – подстегивала она себя.

Потом вдруг остановилась и опять улыбнулась.

Когда она, бывало, над чем-нибудь задумывалась, то переставала замечать что-либо вокруг. Ее сестра Тереза изобрела действенный способ вывести Сару из этого состояния – она что есть силы щипала ее. Саре было больно, но это срабатывало.

Так что она, если что, ущипнет себя, и все будет в порядке.

Почувствовав себя увереннее, она решила осмотреть комнату и поискать что-нибудь пригодное для использования.

Сара нашла два свечных огарка, а в дальнем углу – небольшой котелок. Она поставила его возле очага, решив, что он может пригодиться для приготовления пищи, если окажется, что из-за непогоды им придется задержаться здесь дольше, чем они рассчитывали. Кроме этих двух предметов и сломанной деревянной чаши, ей больше ничего не попалось. Потом обратила внимание на кровать – недостаточно широкую для двоих.

Сара была далеко не миниатюрной женщиной, а Каллен – огромного роста могучий горец. Если им удастся уместиться на этой кровати, им определенно придется довольно тесно прижаться друг к другу.

Она смотрела на кровать, мысленно представляя их обоих, разумеется одетых, прижатых друг к другу и чувствующих друг друга сверху донизу. И она опять ощутит его дыхание на своей шее. При этой мысли она вздрогнула.

– Хочешь, чтобы я удовлетворил твое любопытство прямо сейчас?

Она быстро обернулась и ударила Каллена в челюсть с такой силой, что он отлетел к двери вместе в охапкой дров, которую держал в руках.

Странно, но он устоял на ногах и не выронил поленья. Она была в шоке от того, что ударила его, но еще больше – от того, что была так поглощена своими мыслями, что не слышала, как он вошел, и даже не почувствовала порыв холодного ветра из открытой двери.

– Ну у тебя и удар, – сказал Каллен, потирая подбородок.

– Извините, вы меня напугали. Я не поняла, что это вы стоите за моей спиной.

Она взяла поленья из его рук и положила их около очага для просушки. Он снял плащ и повесил его на крючок.

– Это не входило в мои намерения, – сказал он. Сара взглянула на него. Снег, покрывший его волосы, быстро таял от тепла в комнате, и от этого его темные волосы заблестели. Как земля после дождя, подумала она. Его щеки покраснели от холода, а губы вообще слегка посинели.

Их можно отогреть поцелуем.

– Я не собирался тебя пугать. – Он, видимо, решил пояснить свое замечание, поскольку Сара на него не отреагировала.

– Я так и думала.

Они несколько секунд молча смотрели друг на друга. Наконец Сара прервала молчание:

– Как буран?

– Пока не утих, но я надеюсь, что ночью он все же кончится, а утром солнце растопит снег. Так что полагаю, что мы здесь долго не задержимся.

– Ранней весной снег, как правило, долго на земле не лежит.

– Сейчас выбирать не из чего, но по крайней мере у нас есть крыша над головой, а могли застрять где-нибудь под деревом. А здесь у нас есть огонь и кровать, на которой можно поспать.

Она уловила еле заметную усмешку на его губах, которая тут же исчезла – словно он хотел, чтобы она ее увидела, но усомнился, что она обратила на нее внимание. Сара решила, что лучше всего сделать вид, что она ничего не заметила.

– Значит, мы сегодня выспимся, – сказала она, поднимаясь и отряхивая руки. Ей не надо было смотреть на него, потому что она знала, что усмешка опять мелькнула на его губах и что он готов снова ее провоцировать.

Она схватила котелок и свой плащ и поспешила к двери:

1 ... 10 11 12 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнительная сделка - Донна Флетчер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнительная сделка - Донна Флетчер"