Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Гарри и его гарем - Нил Алмазов

Читать книгу "Гарри и его гарем - Нил Алмазов"

28
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 61
Перейти на страницу:

Какая из них лучше?

Рани от неожиданности дёрнулась, пытаясь то ли запахнуть рубашку, то ли застегнуть пуговицы. Я же, ловя последний момент, сжал руку, но так и не сумел целиком обхватить грудь. Зато довольно отменно ощутил мягкость и тепло. И чуть затвердевший сосок…

— Отцепись! — вполголоса шикнула на меня Рани и шагнула назад.

К тому моменту я уже отпустил руку. Было хорошо. А уж если за две груди взяться, а потом и сексом с ней заняться — вообще идеально. Я так загорелся, что твёрдо решил во что бы то ни стало добиться того, чтобы оказаться с Рани в одной постели. А если и не в постели, то хоть где угодно — главное, чтобы мы занялись сексом.

— Сиська у тебя что надо, — отметил я и улыбнулся, не обращая внимания на крики Майи.

— Без тебя знаю, — фыркнула Рани. — Пойдём, а то сейчас начнут всей деревней поиски.

Похоже, опыт уединения ночью в лесу у неё был. Или нечто подобное. Да и слова Румо я вспомнил, когда он просил сестру вести себя покультурнее. Пока трудно сказать, какая Рани на самом деле.

Мы вышли из-за леса и увидели, как навстречу идут обеспокоенные Майя и Румо. Едва они заметили нас, как ускорились. Быстро подошли, и Майя сразу глянула на меня вопросительно.

— Что? Мы просто гуляли, — сказал я.

— Нашли время, — буркнул Румо. — Ночью опасно в лесу. Ладно Гарри, но ты-то чем думала? — Он строго посмотрел на Рани.

— Ой, да опасность леса преувеличена, — отмахнулась рыжая.

— Не преувеличена, — возразила Майя. — Не давайте нам повода переживать.

— Никто никуда сегодня уже не уйдёт, не волнуйтесь, — спокойно проговорил я.

— Надеюсь, — недовольно пробурчала Майя.

Мы двинулись обратно к центру веселья. Эх, как жаль, что нас начали искать. А ведь всё могло получиться… Ну, во всяком случае, польза была всё равно: я узнал, что для местных нынешний размер моего органа вполне нормальный. Значит, и от Майи, если вдруг начнут наклёвываться какие-то отношения, не нужно шарахаться.

Каким-то образом меня и Рани разъединили, и я остался с Майей. Даже сложилось впечатление, будто она отвечает за меня.

Получив ещё кружку сидра, я выпил и улыбнулся. Майя прищурилась и сказала:

— Знаешь, я не верю, что вы там просто гуляли.

— Ну, это твоё дело.

— И что, не расскажешь мне?

— С какой стати?

— Понятно всё с вами. Так и знала.

Она демонстративно развернулась и ушла. Затем присоединилась к какой-то компании, весело общаясь с ребятами и девчонками. Странная реакция. Тут одно из двух, как мне кажется: или Майя обиделась, что я не стал говорить правду, или приревновала. Правда, второй вариант мне казался слишком уж надуманным. Да, скорее всего, так и есть.

Подвыпивший, я захотел повеселиться, а потому разыскал Рани и потянул танцевать. Конечно, они тут все танцевали по-разному, не как люди, но мне было всё равно, поэтому плясал как умел. Рани тоже знатно поддала за это время, так что согласилась легко, даже позволяла трогать её за талию. Касаться других мест при всех я не решился — это было бы слишком. Хотя соблазн был велик.

После весёлого танца Рани сказала, что ещё увидимся, и пошла к подругам. Меня ждала Майя, скрестив руки на груди. Почему-то ей уже не было весело, она осталась одна.

— И как тебе?

— Отлично.

— А почему ты меня не позвал танцевать?

— Ну…

И я замялся, потому что ответа у меня не было. Не говорить же ей правду, что с Рани проще и веселее.

— Ладно, можешь не отвечать, — бросила Майя. — Я и так поняла.

— Постой. — Я не дал ей уйти, взяв за руку. — Можем сейчас потанцевать. Мы же не сильно торопимся, правильно?

— Уже не хочу.

Она дёрнула рукой, но я удержал её. Из-за этого случилось так, что мы сблизились совершенно случайно. Не теряя момент, я быстро обнял Майю за талию и сказал:

— Ты же не такая, какой хочешь показаться. Давай не будем, а?

— Отстань. — Очередная попытка вырваться. Потом она зло посмотрела на меня. — Ты что задумал?

— Ничего плохого. Я просто хочу наладить с тобой нормальные отношения. Не я ж к тебе с претензиями подошёл.

— Тогда отпусти меня.

— Пойдём потанцуем, Майя, — сказал я как ни в чём не бывало и перестал её держать. — Нет, не так. Майя, я приглашаю тебя потанцевать со мной.

Она призадумалась. Приглашение звучало, словно я звал её на медленный танец. И, к моему удивлению, музыканты действительно перешли на новую, медленную композицию, весьма романтичную, я бы сказал. Это сделало своё дело.

— Ладно, пойдём, — смягчилась Майя. — Но только один раз. И вообще, рано вставать завтра. Мне — за травами, а тебе — рыбу ловить.

— Помню, — сказал я, взяв её за руку, чтобы подойти поближе к музыкантам, около которых, собственно, и располагался так называемый танцпол.

К нашей паре вскоре присоединились и другие. Однако Рани я нигде не видел, лишь потом пересёкся взглядом: она стояла одна в стороне и осуждающе смотрела на меня. Неловкое чувство, конечно. Зато Майя была вполне довольна танцем, во время которого я вёл себя подобающе, не позволял лишнего.

Пока мы танцевали, я успел расспросить подробнее, чем она занимается, хотя и догадывался. Майя занималась сбором различных трав и цветов, затем сушила их и готовила отвары. Она пообещала, что обязательно потом даст и мне попробовать самые вкусные. Мне нравилось и танцевать с ней, и мило беседовать. И хотелось, конечно, большего, но зная, что она дочка старосты, у которого я буду жить, если не накосячу нигде, продолжал вести себя

1 ... 9 10 11 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гарри и его гарем - Нил Алмазов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарри и его гарем - Нил Алмазов"