Онлайн-Книжки » Книги » 🐉 Сказки » Похитители волшебной пыльцы - Евгений Вальс

Читать книгу "Похитители волшебной пыльцы - Евгений Вальс"

32
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 20
Перейти на страницу:
на стенах и преодолевая кучу препятствий, – продолжил страж. – И всё ради волшебного эликсира, капающего со сталактитов позади вас.

Дети оглянулись и увидели острые выросты, свисавшие со свода пещеры почти до самого пола. По словам стража, нескольких капель эликсира достаточно, чтобы превратить улитку в улучшенную версию – в шустрика или в бедолажку.

– И в кого превратились вы?

– К сожалению, не в шустрика, – печально вздохнул бедолажка. – На крупном шустрике вы смогли бы перебраться на ту сторону рва.

Он указал на домики улиток, приклеившиеся к стенам пещеры между светящихся грибов. Друзья заметили их только сейчас. Раковины выглядели так, словно были сделаны из воска, а потом слегка оплавились под жаркими лучами солнца. Во время превращения они размягчались и легко соскальзывали вниз с обновлённого обитателя Еловии. Разницу в размерах бедолажка объяснил тем, что некоторые ленивые улитки слишком долго ползут к заветным сталактитам и по пути вырастают до громадин. Дети поискали самые крупные домики улиток, ожидающие скорого превращения.

– Успейте поймать шустрика до того, как он убежит, – предупредил бедолажка, – и меня не забудьте взять с собой.

– Кто готов первым махнуть через ров? – взглянул на друзей Франсис.

– Мы не знаем, насколько это опасно, – заметил Ансельм.

– В отличие от Ансельма я не боюсь, а просто сомневаюсь, что моя длинная шея не помешает.

– Решайтесь уже! – занервничал страж и простонал: – Я тут погибаю, а вы…

Путешественники умолкли, когда одна из раковин на стене зашевелилась. Франсис подошёл к ней поближе и приготовился схватить едва вылупившегося шустрика.

– Убедись, что это шустрик, только потом прыгай на него, – предупредил бедолажка.

– А он какой?

– Не такой, как я.

Франсис так и поступил. Раковина упала, и пришедший в себя шустрик расправил два десятка лап по бокам плоского тельца. Тогда Франсис подпрыгнул и уцепился щупальцами за торчащие на спине существа отростки. Шустрик взвизгнул и понёсся по стене на противоположную сторону пещеры за оврагом.

Но недолго мальчик болтался на спине у шустрика. Влажные щупальца не удержали отростки, и Франсис соскользнул. Ансельм закрыл глаза руками, а Клара вскрикнула. Их другу повезло и не повезло одновременно. Перебраться на ту сторону не получилось, но Франсис хотя бы приземлился на краю обрыва, а не летел с криками в пустоту.

– Я жив, – встал на ноги Франсис.

– Пообещай, что не будешь это повторять! – обеспокоенно попросила Клара.

– А что остаётся? Дожидаться, когда фея превратит нас в улиток? Мне бы очень не хотелось оказаться внутри ракушки.

– Внутри ракушки? – задумчиво повторил Ансельм. – Есть новый план.

Друзья вопросительно посмотрели на него. Ансельм выдержал многозначительную паузу, наслаждаясь вниманием, а затем поискал что-то у себя под ногами. Вокруг нарезанными ломтиками рулета валялись ракушки. Ансельм поднял одну, поставил на ребро и столкнул с горы. Ракушка колесом покатилось вниз. Противоположный край обрыва был намного ниже того, где стояли путешественники. Ракушка скатилась с горки, подпрыгнула на приподнятом крае и взмыла над бездной. Дети, раскрыв рты, наблюдали за полётом раковины на другую сторону. Благополучное приземление вызвало бурю восторга, прерванную стоном бедолажки.

– Ничего у вас не получится, – утверждал он.

– Первым запустим тебя и проверим, – пригрозил Ансельм.

– Тогда моим мучениям придёт конец, – не возмутился страж.

– Давайте поскорей засунем его в раковину, пока не передумал, – обрадовался Ансельм и поискал взглядом подходящую.

– Так нельзя. Он же ранен! – возразил Франсис.

– Я согласен, – тяжело вздохнул бедолажка. – Всё равно мне не выбраться из Еловии…

– Мы попытаемся, – сказала Клара и добавила: – И, если не будете сопротивляться, возьмём вас с собой.

Бедолажку не воодушевили её слова. Он провёл в Еловии слишком много времени и потерял всякую надежду на возвращение домой.

Ансельм подкатил к нему раковину подходящего размера, а друзья помогли забраться внутрь. Бедолажка сложил крылья и втянул стебельки глаз. По команде Франсиса Ансельм спустил раковину с горы. Страж закричал так пронзительно, что друзьям пришлось заткнуть уши.

Вторая раковина повторила путь первой, но сейчас в ней сидел перепуганный пассажир. На краю обрыва её подбросило вверх, отчего крик бедолажки превратился в визг. Друзья затаили дыхание. Раковина пронеслась над обрывом и на противоположной стороне с треском разлетелась на осколки.

– Эй, вы там как? – скрутив щупальца воронкой, крикнул Франсис.

– К сожалению, я ещё жив, – отозвался бедолажка.

Вслед за ним тот же путь проделали Ансельм и Клара. Кричали они не меньше бедолажки, особенно Ансельм. Их раковины разбились рядом с крылатым обитателем Еловии. Друзья поранились об острые края, когда выбирались из-под обломков, но радость от удачной затеи заглушила боль.

Сложнее пришлось Франсису. Ему в одиночку предстояло поставить раковину, аккуратно залезть в неё, чтобы не укатилась раньше времени, а затем оттолкнуться и придать ускорения. В первый раз раковина упала на правый бок, едва он сунул в неё ногу, а во второй – завалилась на левый и укатилась вниз. Друзья подбадривали его, как могли, и Франсис старался не показать, насколько он расстроен.

Лишь на третий раз ему удалось спрятаться в раковине и не уронить её. Франсис резко выдохнул, зажмурился и оттолкнулся щупальцами. Он стиснул зубы, чтобы не закричать, и только нервно мычал.

На мягкую подстилку он и не надеялся, однако его раковина угодила в серо-голубые заросли древесного лишайника. Мясистые слоевища с треском полопались, принимая на себя весь удар. Раковина надломилась, но не разбилась, и мальчик не поранился, когда вылезал из неё. Клара бросилась обнимать его, и даже Ансельм не остался в стороне, а помог встать на ноги.

– Я готов это повторить! – с восторгом воскликнул Франсис.

– Ещё чего! – испуганно округлила глаза Клара. – Мы чудом не убились.

– Это же волшебная страна.

– Но мы настоящие! У меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло, когда ты летел над пропастью.

– Давайте тише, – озираясь по сторонам, сказал Ансельм. Слоевища мха пугающе шевелились, а позади них на дальней стене пещеры зияли чёрные дыры входов в туннели. – Мы ведь почти в лесу, тут наверняка полно хищников! Волки, рыси, медведи голодные!

– Медведи? – усмехнулась Клара. – Очнись, мы внутри дерева. Откуда тут медведи? Улитки и, возможно, жуки.

– Не хотел бы я встретиться с жуком такого размера, – с опаской проговорил Ансельм и ногой указал на громадную раковину, в которой прилетел Франсис.

– В Еловии можно увидеть всех, кто обитает или способен залезть на хвойное дерево, – пояснил бедолажка, – за исключением птиц. Здесь они становятся крохотными, с ваш ноготь, и съесть жука размером с человека им вряд ли удастся…

– Птицы размером с ноготь? – оживился Франсис и поискал их взглядом.

– Не спрашивайте почему. Я не знаю. Наверно, прихоть Ёлочной феи…

– А вот и медведи! – воскликнула Клара, заметив у себя под ногами мохнатые комочки размером с кулак. Они выкатились из густых зарослей мха и окружили девочку. – Какие милые крошки!

– Не трогайте! – крикнул бедолажка. – Ни в коем случае! Лучше топните на них.

– Зачем? – не поняла Клара и хотела наклониться,

1 ... 9 10 11 ... 20
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похитители волшебной пыльцы - Евгений Вальс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похитители волшебной пыльцы - Евгений Вальс"