Читать книгу "Похитители волшебной пыльцы - Евгений Вальс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Ансельм её опередил. Он топнул ногой, как советовал бедолажка, а те комочки, что не разбежались, лёгкими пинками загнал обратно в кусты.
– Прекрати! – возмутилась Клара.
– Не мешай, – отмахнулся от неё Ансельм.
Крохотные медведи рычали и не хотели прятаться.
– Помогите же ему, – уставился на Франсиса бедолажка, – иначе пожалеете, что не послушались меня.
К Ансельму присоединился Франсис. Топая и крича «кыш», им удалось загнать рычащие комочки обратно в их укрытия. Клара не смогла остановить друзей и едва не заплакала.
– Чем опасны крохотные медвежата? – Она посмотрела с обидой на друзей и на бедолажку.
– От поганцев лучше держаться подальше, – с очень серьёзным видом заявил страж. – Они очень назойливы, вцепятся репейником и не слезут, пока не накормите. А если накормите – их станет больше.
– Значит, они не такие уж опасные, – передёрнула плечиками Клара.
– Поганцев вы ещё встретите, – пригрозил бедолажка. – А если забудете о моём совете, горько пожалеете.
Друзья не стали спорить, ведь впереди, в стене пещеры их ждала загадка. Перед ними открывалось полдюжины туннелей.
– Их прогрызли громадные древесные черви? – предположил Франсис.
– Они самые, – бедолажка помахал крыльями: действие яда постепенно проходило.
Ансельм увидел его трепыхания и выхватил у Франсиса оружие. Мальчик нацелил раскрытую шишку на крылатого обитателя Еловии и пригрозил:
– Не думай улетать! Теперь ты наш пленник.
– Я вовсе не хочу сообщать фее, что в Еловию пробрались незваные гости, – заверил его бедолажка и посмотрел на остальных. – Я хоть и не верю в успех вашей затеи, но мне уже нечего терять… Вдруг я ошибаюсь и благодаря вам мне удастся выбраться отсюда?
– Хочешь выбраться – помогай нам, – сказала Клара. Вид червоточин в стенах пугал её: идти в любую из них вовсе не хотелось.
– Раз вы не летаете, я бы посоветовал нижний левый туннель, – ответил бедолажка. – Он выведет в пещеру, где среди прочего растут еловианские цветы.
Расталкивая в стороны мясистые слоевища мха, друзья начали пробираться к тоннелю.
Глава 7
од ногами то и дело шныряли меховые комочки, но никто не рискнул остановиться и взять их на руки. Приблизившись к указанному бедолажкой тоннелю, друзья увидели на стене овальный рисунок, точно такой, как на входе в Еловию.
– Тебе известно, что это? – спросили они проводника.
– Магическая дверь. Только у меня нет от неё ключа, – неохотно ответил бедолажка, нащупал что-то в своей сумке, но не достал. – Она могла бы привести вас прямиком к Ёлочной фее.
От упоминания о волшебнице дети быстро потеряли интерес к магической двери. Рядом с ней находился обычный проход в соседнюю пещеру. Вблизи он оказался не таким большим, и Клара смогла бы пройти в него, только сложив шею пополам.
– Там кромешная тьма, – сообщил Франсис, опередив друзей. Мальчик зашёл в тоннель и выбежал обратно. – А ещё я там к чему-то приклеился.
– Это смола, – пояснил бедолажка, – она вытекает из трещин. Если не смотреть под ноги, обязательно приклеишься.
– Чем же мы будем освещать себе путь? – озадачились друзья и посмотрели по сторонам.
Слоевища грибов кружевными салфетками лежали друг на друге, испуская зелёное, голубое и жёлтое свечение. Они росли высоко, и подобраться к ним оказалось не так-то просто. Сперва Ансельм подсадил Франсиса, тот сумел дотянуться до гриба, растущего ниже остальных, закряхтел в попытке его отломить:
– Он толще моей подушки!
– Поменяйтесь местами, – предложила Клара. – У тебя наверняка щупальца скользят.
Франсис ещё немного повозился и подставил другу спину. Двумя лапами Ансельм встал на поясницу Франсиса, а остальными ухватился за неровность стены. Острыми клешнями срезал кусок гриба, но едва спрыгнул со спины друга, свет погас. Ансельм выбросил бесполезный гриб и тяжело вздохнул.
– Грибы со стен никто не срывал, – удивился бедолажка. – Как они гаснут, вижу впервые.
– А если оторвать кусок побольше? – не сдавался Франсис.
– Думаю, результат будет такой же, – грустно сказала Клара.
– У меня других идей нет, – развёл руками Ансельм.
Друзья загрустили и начали натаптывать круги перед входом в тоннель. Вдруг Клара стала вытягивать шею, стараясь разглядеть что-то в зарослях мха.
– Что ты увидела? – подбежал к ней Франсис.
Верхушки мхов доходили ему до пояса. Мальчик даже подпрыгнул, но ничего не заметил.
– Там что-то странное, похожее на гнездо, – сообщила Клара.
Бедолажка попытался взлететь, но его крылья ещё не обрели прежнюю силу. Он сделал пару взмахов и тут же сел на землю.
– Наверняка это не то самое гнездо, – вслух рассуждал бедолажка, – но если вы нашли то самое гнездо…
Проводник вновь попытался взлететь. Сейчас он сделал четыре взмаха и опять плюхнулся вниз.
– Не стоит и пытаться, – разочарованно проговорил он.
– Кто живёт в гнезде? – обступили его путешественники.
– Забудьте о том, что я сказал. Вас ждёт очередная погасшая надежда…
Но дети недослушали его. Клара стала пробираться к гнезду, а мальчики следовали за ней. В гуще зарослей друзья увидели моховую кочку, а на возвышении лежало гнездо из еловых веточек. Путешественники подошли ближе. Клара с высоты длинной шеи заглянула в него и сказала:
– Здесь лежит яйцо. Только оно очень странное…
Франсис и Ансельм быстро вскарабкались по сплетению мха к гнезду. Голубое яйцо и в самом деле выглядело непривычно: раз в пять крупнее страусового и, словно головка сыра, испещрено отверстиями.
– Не оскорбляйте её, называя яйцом! – услышали они за спиной голос подлетевшего бедолажки. – Позвольте представить вам Луну Еловии!
– В каком смысле Луну? – устремили на него удивлённые взгляды путешественники.
– В Еловии есть своя Луна, – объяснил бедолажка. – Она забралась в гнездо с тех пор, как светящиеся грибы стали расти повсюду.
– Ей нечего освещать? – задумался Франсис.
– Обиделась? – предположила Клара.
– Настоящая Луна – и лежит в гнезде? – засомневался Ансельм.
– Здесь она никому не нужна, вот и спит себе, – попытался ответить на все вопросы разом бедолажка. – Вряд ли она захочет освещать нам путь…
Путешественники с недоверием уставились на светило волшебной страны, а Франсис решил её потрогать.
– Почему же она не светится? – легонько ткнул её щупальцем мальчик.
– Как вы обращаетесь с Луной?! – воскликнул бедолажка. – Её надо гладить, а не тыкать щупальцами.
Клара тоже отважилась прикоснуться к Луне. По ночному светилу Еловии пробежали молнии. Клара вскрикнула и прижала к груди ладонь.
– Она меня ужалила! – сквозь слёзы проговорила Клара.
– Луна чувствует то, что скрыто от глаз. Она решила, что ты не такая паинька, какой кажешься, – невозмутимо заключил бедолажка. – Здешняя Луна очень привередливая. Возможно, проклятье пыльцы неспроста наградило тебя длинной шеей и рогом на лбу?
– Дурацкая Луна! – вспыхнула Клара. – Мне она тоже не нравится!
Девочка обиженно развернулась и пошла прочь от гнезда. Франсис хотел последовать за ней, но Ансельм его остановил.
– Подозреваю, что я тоже не понравлюсь Луне, – сказал он. – Надежда на тебя.
– Но у меня щупальца, – затряс ими Франсис. – Она и во мне что-то почувствует…
– На месте Луны я непременно ужалил бы Клару молнией, – признался Ансельм. – Тебя бы я ужалил тоже, но не так сильно.
– Меня это должно обрадовать?
Франсис не решался коснуться Луны. Он смотрел вслед удаляющейся Кларе
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похитители волшебной пыльцы - Евгений Вальс», после закрытия браузера.