Читать книгу "Ассистент для темного - Анна Рэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мартин, не заставляй меня жалеть о том, что я тебя нанял, — недовольно проворчал Десмонд. Я выдержала паузу и была вознаграждена разъяснением: — Мы едем на кладбище, в обиторио, где находится тело убитой. Я совершу ритуал призыва и проведу допрос. А пока почитай вслух материалы, что передал инспектор Беде.
До кладбища мы с начальником доехали, изучая подробности убийства фрейлины. Девушку нашли три дня назад в гостиной собственного дома. Слуг она на ночь отпустила. Возможно, назначила с кем-то свидание. И вот этот «кто-то» провел черный ритуал, чтобы лишить несчастную магии, а заодно и жизни. Лиру Лисяндру обнаружила рано утром служанка. На полу были начертаны знаки, а возле ритуального круга лежало несколько крупинок незнакомого порошка. Расследованием руководил инспектор Капулько, и в отчете, который я зачитывала леру Десмонду, перечислялись леденящие душу подробности. На всякий случай засунула в рот бодрящую пастилку и осознала, что работа ассистента темного мага не так уж сильно отличается от работы в полиции. Даже хуже: теперь некроманту предстояло допросить погибшую, а мне — ассистировать и вести протокол!
Я проследовала за начальником на ухоженное кладбище, где хоронили известных магов Протумбрии, и продолжила выпытывать подробности:
— А чего это лира Красимирка так переживает за Лисяндру? Наверное с детства дружили?
— Вряд ли они были подругами, скорее союзницами, — помедлив, ответил некромант. — Обе родились в столице, привыкли к роскоши и балам. Потом семья Лисяндры разорилась, и о развлечениях на время пришлось забыть. А когда три года назад Красимирка стала невестой наследника — наняла Лисяндру дамой сопровождения.
— Три года?! Долго эта Красимирка в невестах ходит, — удивилась я.
— Именно три года назад магический шар сделал выбор, и наместник с Красимиркой обручились. Но сперва ждали, пока Крис закончит дипломатическую миссию в Фуфляндии, а в прошлом году король назначил сына наместником в Протумбрию. Было не до свадьбы, — терпеливо пояснял Десмонд.
Я хмыкнула про себя: уж какая может быть свадьба, когда с Фуфляндией нет взаимопонимания, а в Протумбрии неспокойно! Но вслух пожалела невесту:
— Бедная лира Красимирка последовала в провинцию за женихом. Тяжело светской даме жить в нашей глуши.
Заодно прикинула в уме, во что ей обошлась магическая косметология, — чтобы обратить на себя внимание первого жениха королевства, а потом еще три года удерживать. Провинциалкам Этель с Мальвин далеко до Красимирки. С другой стороны, вложения были не напрасны, раз она стала невестой наместника.
— Мартин, мы все чем-то жертвуем для достижения цели, — серьезно произнес некромант. — Кристиан набирается опыта, как будущий правитель, Красимирка вскоре станет женой сына короля. Мы с советником Амадором тоже покинули столицу, согласившись на предложенные должности. Но мне проще, я родился в Протумбрии, здесь мое родовое гнездо.
Не ожидала от нанимателя столь откровенного ответа. Впрочем, должен же ассистент советника быть в курсе событий. Мне бы еще сплетни собрать для полноты картины и прижиться в родовом гнезде некроманта.
— А вы с наместником и лирой Красимиркой давно знакомы? — подобралась я с другого бока.
— С Крисом и Амадором мы лучшие друзья, вместе учились в магической академии. А с Красимиркой… — Десмонд сделал паузу, а мое сердце почему-то гулко забилось. — В столице мы с ней часто виделись. Наши отцы дружны, дома были рядом.
— Часто виделись? — почему-то расстроилась я. — Так у вас был роман?
— Мартин, ты задаешь слишком личные вопросы! — сделал замечание Десмонд.
— Ничего личного, все в рамках должностных обязанностей! — нашлась я. — Спросил, чтобы понимать, кто входит в ваш ближний круг и с кем можно делиться информацией.
— Пока ты работаешь на меня, делиться информацией ни с кем нельзя! — отрезал Десмонд и одарил меня хмурым взглядом. — И нет, романа с лирой Красимиркой у меня не было, хотя наши родители хотели породниться. Но я в то время больше интересовался учебой, потом работал в особом отделе, гонялся за отступниками, о женитьбе не помышлял. Впрочем, как и сейчас.
Я почему-то с облегчением выдохнула, хотя какая мне разница, о чем помышлял начальник — о Красимирке или об отступниках? Главное продержаться у него в ассистентах месячишко, пока инспектор Беде готовит замену.
Лер Десмонд ускорил шаг, посчитав, что слишком разоткровенничался со своим помощником. Я же была рада узнать чуть больше о нанимателе. Почему-то полагала, что этот высокомерный, мрачный тип относится к нам, провинциалам, снисходительно. Оказывается, он, как и я, местный. Но все же чую: была там с Красимиркой у него какая-то история. Ничего-ничего, все разузнаю. Должна же я быть в курсе личной жизни начальника. Разумеется, не любопытства ради, а чтобы помочь ему в трудную минуту, а может, и спасти!
Мы очутились на пороге одноэтажного гранитного здания обиторио. Здесь же в рощице виднелся купол маленького храма всех богов, а вокруг — склепы и могилы. В Протумбрии не было принято устраивать пышные службы и панихиды по усопшим. Обычно родственники ставили в храме белую свечу светлому богу Эвзену за то, что привел душу в этот мир, а темную свечу зажигали в честь богини Нады и просили проводить душу за Занавесь.
В помещении обиторио лер Десмонд пересек зал и спустился по ступеням в подвал. А я последовала за ним. Заглянула в приоткрытую дверь одной из комнат и задрожала не только от холода.
— Цыц! — рявкнул некромант, когда кто-то чихнул.
— Ч-ч-что это?.. — с ужасом спросила я.
— Неупокоенный или призрак. Позже им займусь, — отмахнулся Десмонд и прошел дальше по коридору.
Я побежала за начальником, стараясь не отставать.
— Лер Мортем, где вы? — крикнул Десмонд, и его голос эхом разнесся по помещению.
— Где же мне быть? В зале для аристократов, — скрипуче отозвался некто невидимый.
— Мортем выполняет работу смотрителя, а по выходным вместо жреца проводит обряды, — пояснил некромант и, завернув за угол, распахнул дверь.
Посреди просторной комнаты на постаменте стоял черный гроб. Маленький старикашка трясущимися руками переставлял какие-то предметы на полках шкафа.
— Уж не чаял вас сегодня увидеть, лер Десмонд! — Старик обернулся на звук шагов. — Поторопитесь с призывом, а то мне еще обряд проводить. И надо уладить вопрос с оплатой, родственники не приедут — опять склеп придется покупать за счет городского бюджета!
— Призовем. До полуночи есть время. А оплатить обещал наместник из личных средств, — ответил некромант, скинул бархатный сюртук и бросил его мне. Заодно в меня полетел и чемоданчик. — Марти, доставай бумагу, веди протокол…
Десмонд что-то продолжал говорить, а я вдруг залюбовалась широкими плечами, скрытыми тонкой тканью одежды. Наниматель перехватил мой заинтересованный взгляд и недовольно поморщился:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ассистент для темного - Анна Рэй», после закрытия браузера.