Читать книгу "Обсидиановое зеркало - Кэтрин Фишер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я никого не жалую. А вы не слишком молоды для детектива-инспектора?
– Возможно, я просто усердно работал. – Голос Януса звучал непринужденно, его явно совершенно не задевал грубый тон Венна, потом он заговорил резче: – Пропала пациентка из особо охраняемого психиатрического отделения института в Линтоне. Это в двенадцати милях отсюда. Молодая женщина, семнадцать лет, короткие светлые волосы, голубые глаза. На пропавшей было серое платье и тапочки. Все это передадут в местных новостях…
– Я не смотрю телевизор.
– Почему-то меня это не удивляет, – пробормотал репликант. – Согласно показаниям свидетелей, девушка, соответствующая описанию пропавшей, сегодня села в автобус и вышла на остановке «Уинтеркомбское аббатство». В деревне еще проводятся опросы, но…
– И зачем ей вдруг потребовалось сюда ехать? – скучающим голосом поинтересовался Венн.
Заскрипели половицы. Видимо, он подошел к столу.
– Что с ней не так? Совершила серьезное преступление? Для того чтобы запереть семнадцатилетнюю девушку в таком месте, нужны веские основания.
– Я полагаю, она крайне неуравновешенна. – Голос репликанта звучал очень спокойно. – В детали меня не посвящали, но могу сказать – некоторые из тамошних пациентов действительно опасны. Я понимаю, ваша система безопасности на высшем уровне, но…
– Пирс даже жучка засечет, если тот попробует забраться на ворота. Сюда никто не проникнет.
Сара нахмурилась. Венн над ней насмехается? Казалось, что его ответы адресованы в равной мере и ей, и репликанту.
А потом она вдруг заметила рядом с ручкой дырочку от выпавшего сучка и опустилась на колени, чтобы подсмотреть за тем, что происходит в кабинете.
– Как ее зовут? – поинтересовался Венн.
– Сара Стюарт. – Репликант стоял возле окна, и Сара видела только его тень. – Мой вам совет, если она вдруг объявится, сразу сообщите нам. И к ней даже не приближайтесь.
– Вас послушать – она прямо как дикий зверь какой-то.
Пауза. Потом Янус вышел вперед, и Сара вцепилась в дверной косяк. Молодой. В черном, напоминающем военную форму костюме. Гладкие жидкие волосы. И очень худой! На вид – лет двадцать. Но у него была такая знакомая Саре улыбка, а еще – круглые очки с голубыми линзами.
– Мистер Венн, эта девушка серьезно больна. У нее случаются приступы гнева, и она уверена в том, что обладает некой тайной силой. Я бы хотел получить разрешение на обыск ваших владений. Здесь так много пристроек и надворных строений. – Он подошел ближе к Венну и вежливо улыбнулся. – А потом, есть еще Лес.
Венн был близок к тому, чтобы поддаться чарам репликанта, но последнее слово его отрезвило.
– Если она в Лесу, вам ей уже не помочь.
Он мельком взглянул на встроенную в стене дверь. Саре даже показалось, что он способен увидеть, как она, словно моль, распласталась, прижавшись к лакированным дубовым панелям.
– Тогда я завтра просто пришлю сюда наших людей, – сообщил Янус.
Он не посмотрел в ее сторону, даже мельком не взглянул, но девушка его чувствовала.
– Нет, – ответил на это Венн, – никаких посторонних на моей земле не будет. Если требуется все обыскать, мы сами это сделаем. И если обнаружим какую-нибудь сумасшедшую девчонку, заверяю, незамедлительно вам сообщим. Пирс вас проводит.
Звякнул колокольчик.
Сара позволила себе тихонько присвистнуть от облегчения. Венн держался так же высокомерно, как Янус. А потом она увидела, как Янус, подойдя к двери, обернулся.
– Надеюсь, вы об этом не пожалеете.
Венн стоял возле камина.
– Я тоже, – отозвался он.
Дверь в коридор закрылась.
Тишина.
Сара осторожно повернула дверную ручку и потянула на себя. Закрыто.
Рядом с ее ухом прозвучал холодный голос Венна:
– Думаю, Сара Стюарт, придется тебе еще какое-то время здесь посидеть. Раз уж ты такая опасная преступница.
– Выпустите меня. Вы не можете держать меня взаперти!
– Я могу делать все, что пожелаю.
Сара ударила кулаком по дубовой панели.
– И потом, вдруг ты все-таки умудришься стать невидимой? Как я тогда тебя найду? – с холодной иронией поинтересовался Венн, а затем уже своим обычным голосом сообщил: – Мне надо заняться кое-какими делами. Когда Пирс принесет тебе поесть, ты уж, пожалуйста, не убивай его. Он бывает не очень понятлив, но весьма полезен.
Звук шагов.
Сара снова дернула за ручку, и в этот раз дверь оказалась открыта. Она вошла в теплый сумрачный кабинет, замерла и прислушалась. Аббатство накрывала тишина, тяжелая, как раздвинутые на окнах кабинета коричневые бархатные шторы. Сара, как в калейдоскопе, увидела в маленьких квадратах оконного переплета свое отражение. Тишину нарушал только размеренный звук маятника.
Оказавшись снова в этом доме, Сара испытывала благоговейный трепет и какую-то щемящую грусть.
В кабинете явно давно никто не прибирался.
Сара подошла к окну, раздвинула тяжелые шторы и почувствовала, как на губах и лице оседает пыль. Снова присела возле камина. В этом зимнем мире было что-то родное.
А потом на нее вдруг навалилась усталость. Ей захотелось лечь на ковер, закрыть глаза и наконец избавиться от тяжести, которая давила на веки и свинцом наливала руки и ноги. Но репликант был где-то в темноте за окном и знал, что она здесь.
Сара усилием воли заставила себя встать и теперь, когда у нее появился шанс, обойти кабинет Венна.
Так много книг и разных бумаг, и все сложены в неровные стопки. Сара просмотрела пару документов. Никакой полезной информации – какие-то столбики цифр и математические формулы. Книги на разных языках в потертых кожаных переплетах. Но были там и стопки книг в мягких обложках с материалами о горных хребтах и полярных шапках с вложенными картами, которые были все в пометках чернильной ручкой и в пятнах чая.
Они явно его больше не интересовали.
Сара быстро и ловко осмотрела ящики стола. Каждый завален старым хламом: ручки, ключи, рецепты, скрепки. Все вперемешку. Она выбрала из всего этого какой-то аммонит и повертела его в руке, ощупывая кончиками пальцев острые спиралевидные неровности. Этот моллюск мертв уже тысячи лет, и все же он здесь. А под аммонитом лежал блокнот, причем с пустыми страницами. Как раз то, что надо. Сара быстро сунула блокнот в карман.
В камине шевельнулся уголь. Девушка поскорее задвинула полку и в этот момент увидела кое-что на приставном столике – темно-красный отблеск на металлической поверхности.
Сара переложила кучу бумажного хлама и под ней оказалась жестяная шкатулка. Бока ее были погнутые, как будто ее не один раз роняли, а еще на ней имелись белые инициалы «Д. Х. С. Сара». Не веря своим глазам, Сара посмотрела на шкатулку и вытащила ее из груды хлама. На пол соскользнули бумаги и несколько книг.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обсидиановое зеркало - Кэтрин Фишер», после закрытия браузера.