Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Свадебный подарок - Бобби Смит

Читать книгу "Свадебный подарок - Бобби Смит"

279
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 50
Перейти на страницу:

Впервые Дестини ощутила проблеск надежды.

— Может, есть какой-то выход…

— Надо что-нибудь придумать.

— Но Реймонд не должен ничего знать.

— Иначе и быть не может, — сказала Сильвия.

— Тебе он тоже не нравится?

— Терпеть его не могу, — убежденно отозвалась горничная. — Я ему не доверяю. Если вам потребуется моя помощь, рассчитывайте на меня.

— Спасибо.

Сильвия была единственным человеком, на которого она могла положиться и которой полностью доверяла.

Сильвия обняла Дестини и вышла, оставив ее готовиться к предстоящему вечеру.


Лейн привел себя в порядок и пообедал в гостинице, прежде чем вернуться в салун. Этот вечер он собирался провести за игрой в покер в надежде, что кто-нибудь заведет разговор о крупной игре, которая состоялась, когда в городе объявились бандиты. Но на этот раз он отправился в салун с бляхой на груди.

— А я все гадал, вернетесь ли вы сегодня, рейнджер Мэдисон, — приветствовал его Хэролд с улыбкой, когда он вошел внутрь.

Обнаружив, что в салуне узнали, кто он такой, еще до того, как увидели его с бляхой, Лейн еще больше утвердился в намерении пристально наблюдать за всем, что происходит в «Перекати-поле».

— Я неплохо потрудился и теперь могу немного расслабиться, — отозвался он.

Если кто-то думает, что может водить его за нос, прикрывая банду, он жестоко ошибается, Теперь, когда его личность известна, как и цель его пребывания в Блэк-Рок, ему придется быть вдвойне осторожным на тот случай, если банда где-то поблизости и предупреждена о его приезде. Лейн направился в заднюю часть салуна, где играли в карты, и сел спиной к стене, чтобы иметь возможность наблюдать за всем, что происходит вокруг. Этим вечером он не хотел никаких сюрпризов.


Глава 4

Поездка до особняка Брайса Паркера казалась бесконечной. Дестини безучастно смотрела в окно, стараясь не обращать внимания на Реймонда, который уселся напротив. Но это было едва ли возможно, так как тот болтал без умолку.

— Это отличная партия для тебя, — заявил он. — Брайс богат и влиятелен. Как его жена ты не будешь ни в чем нуждаться.

Дестини хранила молчание, хотя она уже решила обратиться утром к поверенному ее матери и узнать, нет ли способа избавиться от опеки Реймонда.

Не успел экипаж остановиться перед двухэтажным домом Паркера, как появился слуга и помог ей выйти из кареты. Выбравшись следом, Реймонд взял ее под руку и направился к крыльцу.

— Мистер Паркер ждет вас, — сообщил лакей и поспешил вперед, чтобы придержать для них дверь.

В ожидании приезда Реймонда вместе с Дестини Брайс пропустил несколько стаканчиков бренди. Когда слуга постучал в дверь и сообщил об их прибытии, он находился в отличном расположении духа и спустился в холл, чтобы встретить их лично.

При виде красавицы Дестини — с белокурыми волосами, уложенными, в изысканную прическу, и роскошной фигурой, облаченной в голубое платье, — его пронзила вспышка желания. Ему не терпелось увидеть ее полностью обнаженной. Улыбнувшись, он двинулся ей навстречу.

— Добрый вечер, Дестини, — слащавым голосом приветствовал он ее.

— Здравствуйте, — отозвалась она, встретив его взгляд.

Высокий и смуглый, он был хорош собой и элегантна одет, однако в нем было нечто такое, что заставляло ее держаться настороже.

Брайс переключил внимание на Реймонда:

— Рад, что вы составите мне компанию сегодня вечером, Реймонд.

— Спасибо за приглашение, Брайс, — ответил тот. — Нам очень приятно побывать в вашем доме.

— Прошу вас, проходите, — сказал Брайс, взяв Дестини под руку и увлекая ее в столовую. — Стол уже накрыт.

Семья Стерлинг была состоятельной, и Дестини выросла в достатке. Но роскошь дома Брайса превосходила все, что ей приходилось видеть. Глядя на хрустальные канделябры, изысканный фарфор и серебро, роскошную мебель и ковры, можно было легко догадаться, что он сказочно богат. И хочет, чтобы весь мир знал об этом.

— У вас очень красиво, — сказала она, когда он проводил ее к месту за столом справа от себя.

— Спасибо, моя дорогая, — отозвался он. — Ваш отчим был здесь несколько раз с визитом, но я еще не имел удовольствия принимать у себя вас. Я буду счастлив показать вам весь дом позже.

Как только они уселись за стол, появились слуги и начали подавать еду. Она была восхитительной, настоящий праздник для гурмана.

Дестини в основном молчала, предпочитая прислушиваться к разговору между ее отчимом и хозяином дома. Насколько она могла судить, между ними сложились непростые отношения. Вспомнив об угрозе Реймонда жениться на ней, если она не выйдет замуж за Брайса, она задалась вопросом: что на самом деле происходит между этими двумя мужчинами?

— Все было очень вкусно, — заметила она, когда они покончили с изысканным шоколадным десертом.

— Рад, что вам понравилось.

— Мне тоже, — вставил Реймонд.

Брайс бросил на него косой взгляд, говоривший, как мало для него значит его мнение.

Реймонд правильно понял этот взгляд и быстро добавил:

— Ладно, если вы меня извините, я, пожалуй, откланяюсь. У меня есть другие дела, которыми нужно заняться сегодня вечером.

— Конечно, — тут же согласился Брайс.

Он был рад поскорее избавиться от Реймонда и остаться наедине с Дестини.

У Дестини тоже не было особого желания находиться в обществе Реймонда, однако она удивилась, что он собирается оставить ее в доме Брайса без сопровождения.

— Полагаю, мне тоже пора.

— Нет, Дестини, ты можешь задержаться здесь еще ненадолго, — велел Реймонд. — Увидимся дома.

Дестини ощутила беспокойство, однако ничего не сказала. Брайс поднялся и позвал служанку.

— Проводите, пожалуйста, мистера Ховарда и позаботьтесь о том, чтобы нас с мисс Стерлинг никто не беспокоил.

— Слушаюсь, сэр, — отозвалась та.

Мужчины распрощались, и горничная поспешно проводила Реймонда к двери.

Когда они остались одни, Брайс обратился к Дестини:

— Давайте перейдем в гостиную, моя дорогая. Мне не терпится поближе познакомиться с вами.


Хотя Лайла пустила в ход весь свой арсенал обольщения, Лейну удалось отвадить ее. Долли тоже пыталась завлечь его, прилагая отчаянные усилия, чтобы увести наверх в номер, но он оставался за карточным столом, выигрывая одни партии и проигрывая другие. Спустя несколько часов, так и не узнав ничего нового из разговоров, которые велись вокруг, Лейн решил, что пора закругляться, и вышел из салуна, имея в карманах чуть больше денег, чем прежде.

1 ... 9 10 11 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадебный подарок - Бобби Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свадебный подарок - Бобби Смит"