Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Двойная страховка - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Двойная страховка - Эрл Стенли Гарднер"

556
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 56
Перейти на страницу:

— Я должен отчитаться перед своим клиентом.

— Но он же мертв!

— Тогда перед его вдовой.

Мисс Старр решительно повернулась ко мне.

— Остановите машину. Я сяду на велосипед и уеду.

— Я предусмотрел и такой поворот событий.

— Что вы можете мне сделать?

— Я могу отвезти вас в ближайший полицейский участок.

— Не легко меня удержать.

— И от меня не легко сбежать.

— Но вы ведь не хотите передать меня полиции?

— Моя задача — не в этом. Я думаю, доктор больше былзаинтересован в том, чтобы найти вас, а не драгоценности.

Несколько секунд она молча глядела на меня.

— Остроумно. Но в чем, собственно, смысл всего шума, вамиподнятого?

— Видите ли… Что-то было в сейфе, очень ценное для доктора.А также для того, кто вскрыл сейф. Похищенные драгоценности — это чтобы сбить столку тех, кто берется расследовать кражу. Это камуфляж, скрывающий истинныенамерения похитителя, а возможно, предлог, который использовал Деварест, чтобывызвать полицию.

— Я взяла то, что лежало в сейфе? Так считал доктор?

— Очевидно.

— Я ничего не брала.

— Меня наняли для того, чтобы я вас нашел. Я это сделал. Выможете обсудить свои проблемы с моими клиентами.

— Но миссис Деварест — не ваш клиент.

Я усмехнулся:

— Она получила меня по наследству.

— Вам известно, что было в сейфе?

— Нет.

Девушка курила. Молчала. Думала. Пребывала, может быть, внекоторой растерянности — доверить ли мне некую серьезную информации илипридумать убедительную, но лживую отговорку. Наконец мисс Старр загасиласигарету.

— Доктор Деварест благословлял землю, по которой ступалаНадин Крой и ее маленькая Селма. Для них он был готов на все. — Она вздохнула.— Не знаю, что там было в сейфе, знаю, что Уолтер Крой, муж Надин, оказалсяподлецом. Он преследовал Надин, требовал отдать ему Селму, обращался в суд, кадвокатам. Внезапно все это прекратилось, и мы больше ничего не слышали обУолтере. Тогда доктор и устроил себе сейф в кабинете.

— Любопытно. И что же?

— Да так, мелкие подробности…

— Вы полагаете, что доктор Деварест заставил Уолтераоставить Надин в покое?

— Я так думаю.

— Каким образом он осуществил это дело?

— У доктора было средство, которое… нельзя назвать шантажом,но похожим на шантаж, наверное.

— Интересно, — протянул я.

— Очень, — быстро согласилась она.

— И потому вы сбежали из дома доктора, когда произошла всяэта история с сейфом?

— Я решила, так будет лучше.

— А вы встречались после этого с доктором, играли с ним втеннис?

— Когда?

— После того, как сбежали?

— Нет. Это было раньше.

— И все-таки вы играли с ним?

— Я вам уже сказала.

— Но вы не сказали, играли ли вы с доктором в среду утром?

— Не в среду, а во вторник. В среду он ездил на рыбалку. Яушла во вторник…

— Где вы живете?

— Это вас не касается.

— Хотите, чтобы я пошел к миссис Деварест и рассказал ейвсе, что узнал от вас?

— Нет, не хочу. Лучше избрать другую тактику…

Пойдите к миссис Деварест и скажите ей, что, мол,трагическая кончина мужа положила конец расследованию, что, мол, не требуетсябольше моего, то есть вашего участия в поисках драгоценностей. Правда, докторДеварест заключил, мол, со мной соглашение на определенных условиях, но мы свами, миссис Деварест, можем найти компромисс: вы выплачиваете мне некую сумму,и я выхожу из игры.

— Почему это я должен так поступить?

— Потому что это устроит всех.

— Доктор, очевидно, пришел к выводу: то, что было в сейфе,находится у вас.

— Вы ошибаетесь, — возразила мисс Старр. — Доктор думал, чтоя знаю того, кто взял находившееся в сейфе.

— А вы знаете?

Ее колебания были заметны, отражались на лице.

— Нет, не знаю.

— Есть какие-нибудь догадки?

— Нет.

— Если бы доктор Деварест был жив, вы бы не вели себя такрешительно, не выпаливали «нет» в ответ на все мои вопросы.

Она не отвела взгляда.

— Дайте мне еще одну сигарету, — попросила собеседница. Япротянул ей пачку.

По сосредоточенному виду девушки я понял, что она обдумываетдальнейший образ своих действий.

— Послушайте, мне надо принять душ и позавтракать, —объявила мисс Старр. — Вы, по-видимому, не хотите везти меня в полицейскийучасток, но и не отпускаете. Договоримся так: я скажу вам, где я живу, и мызакончим на этом.

— Хорошо. Где вы живете?

— В Бел-Аире. Всего в нескольких кварталах отсюда.

— Живете одна?

— С подругой.

— У вас есть комната и в доме доктора Девареста…

— Да, но там я работаю. А в свободное время у меня естьвыходной, это значит — две ночи…

— А когда у вас выходной?

— По средам. Я уезжала вечером во вторник, возвращаласьутром в четверг.

— Доктор Деварест, кажется, тоже старался отдыхать посредам.

Она холодно заметила:

— Не остроумно. И не пытайтесь меня запутать.

— А что? Не получится?

— Нет!

Она распахнула дверцу кабины. Я остановился, и мисс Старрвышла из машины. Я не стал ее удерживать.

Помог вытащить велосипед. Девушка умчалась. Я поехал следом.В одном из кварталов Бел-Аире мисс Старр остановилась, слезла с велосипеда,оставила его на тротуаре и вошла в какой-то дом.

Я загнал машину на стоянку, нашел телефон и позвонил Элси Бранд,тактичному и исполнительному секретарю нашего бюро.

— Элси? Привет! Ты уже завтракала?

— Только что позавтракала.

1 ... 9 10 11 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойная страховка - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Двойная страховка - Эрл Стенли Гарднер"