Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Завет Холкрофта - Роберт Ладлэм

Читать книгу "Завет Холкрофта - Роберт Ладлэм"

188
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 ... 146
Перейти на страницу:

— Да, — ответил его напарник. — Кортеж проследует по Стрэнду, выедет на Трафальгарскую площадь, минует арку Адмиралтейства, свернет на Мэлл и — прямиком к дворцу. Я оборудовал семь засад.

— Где именно?

— С востока на запад, по ходу движения колонны: первая в отеле «Стрэнд Пэлис». Комната 306, на третьем этаже; автоматическая винтовка и оптический прицел спрятаны в матрасе той кровати, что поближе к окну. В квартале от гостиницы, на четвертом этаже административного здания, в мужском туалете — вторая винтовка. Спрятана в потолке, прямо над флуоресцентной лампой. В здании напротив, также на четвертом этаже, в машинописном бюро — третье ружье. Оно вместе с оптическим прицелом привязано к ходовой части фотокопировального аппарата. Ближе к Трафальгарской площади...

Мужчина в коричневом плаще рассказал об остальных тайниках с оружием. Они были оборудованы на пространстве примерно в полмили — от «Савоя» до арки Адмиралтейства.

— Точки выбраны прекрасно, — одобрил Теннисон, отодвигая от себя кружку, из которой так и не пригубил ни глотка. — Ты понял,' как должен действовать?

— Я знаю, что именно должен делать. Но сказать, что мне понятны мои действия, не могу.

— Да это и не обязательно, не правда ли? — спросил Теннисон.

— Конечно нет. Но я подумал о вас. А вдруг вас блокируют или вы не сможете пробиться через кордон? Я мог бы сделать это вместо вас. С любой из точек. Почему вы не доверите мне один из постов?

— Даже твоя квалификация недостаточна для такой операции. Нам нельзя допустить ни малейшей ошибки. Одна неверно пущенная пуля — и последствия будут катастрофическими.

— Смею вам напомнить, что меня тренировал лучший в мире стрелок.

Теннисон улыбнулся:

— Пожалуй, ты прав. Ну что ж. Как только справишься со всеми заданиями, можешь занять восьмую позицию. Выберешь комнату в правительственном здании позади арки Адмиралтейства и сразу доложишь мне. Справишься?

— В два счета! — ответил мужчина в коричневом плаще, поднося кружку к губам.

Теннисон заметил татуировку на запястье его правой руки — там была выколота красная роза.

— Могу я дать тебе один совет? — спросил Джон Теннисон.

— Конечно. Какой именно?

— Носи перчатки, — сказал Тинаму.

Глава 32

Теннисон открыл дверь и щелкнул настенным выключателем. В комнате 306 вспыхнули ярким светом две настольные лампы. Иоганн жестом пригласил войти следом мужчину средних лет.

— Место подходящее, — сказал Теннисон. — Даже если за номером ведется наблюдение, человека в этом помещении никто не увидит из-за опущенных штор. Занавешенные окна тоже не вызывают подозрений — как раз в это время прислуга ложится спать... Это здесь. — Теннисон вынул из кармана пальто миниатюрный детектор, нажал на кнопку и провел им над кроватью. Тоненький писк стал громче. Металлодетектор зашкалило. Пэйтон-Джонс подошел поближе.

Теннисон осторожно отвернул одеяло и снял с постели простыни.

— Вот оно. Прощупывается, — сказал он, продавливая матрас руками.

— Прекрасная работа, — ответил Пэйтон-Джонс. — Вы говорите, комнату сняли на десять дней?

— Да. Заказ поступил из Парижа по телеграфу. К депеше приложен чек, оплаченный неким Лефевром. Скорее всего, ничего не значащий псевдоним. В комнате пока никто не появлялся.

— Действительно, все в матрасе, — подтвердил Пэйтон-Джонс, ощупав постель.

— Один из предметов, безусловно, ружье, — сказал Теннисон, — но второй я никак не определю.

— Оптический прицел, — сказал англичанин. — Здесь ничего трогать не будем, а в коридоре выставим пост.

— Еще одну засаду он оборудовал себе ниже по улице, в туалете, расположенном на четвертом этаже административного здания. Его занимает какая-то статистическая фирма. Ружье спрятано в потолке: привязано к стержню, на котором висит флуоресцентная лампа.

— Поехали, — приказал Пэйтон-Джонс. Примерно через два часа они были уже на крыше одного из домов, выходящих на Трафальгарскую площадь. Став на четвереньки у невысокого бордюра, шедшего вдоль края крыши, они внимательно изучали площадь. Именно здесь проляжет маршрут кавалькады автомобилей и моторизованного эскорта. Участники совещания проследуют через Трафальгарскую площадь по направлению к арке Адмиралтейства и, миновав ее, выедут на Пэлл-Мэлл.

— Если Тинаму собирается установить ружье здесь, — Теннисон показал на промасленный бумажный сверток рядом с бордюром, — то я думаю, что на нем будет полицейская униформа.

— Я понял, к чему вы клоните, — кивнул Пэйтон-Джонс. — Полицейский, забравшийся на крышу в момент проезда правительственных делегаций, не вызовет подозрений у агента, который будет здесь дежурить.

— Именно. Тинаму может убить вашего человека и занять его позицию. .

— Но тогда он отрежет себе дорогу назад.

— Не думаю, что ему потребуются привычные пути к отступлению. Лестничные площадки будут запружены народом, внизу толпы возбужденных зрителей, всеобщее столпотворение... Он вполне может обойтись крепким канатом: спустится во двор и растворится в толпе. Ему удавалось заметать следы и при гораздо менее драматичных обстоятельствах. И потом, не забывайте, что личин у Тинаму больше, чем имен в телефонном справочнике. Я, например, уверен, что в Мадриде он был в числе следователей, производивших допрос.

— Мы поставим здесь двух человек, причем один из них будет находиться в засаде. А на соседних крышах разместим четверых снайперов. — Пэйтон-Джонс отполз от бордюра. Теннисон последовал за ним. — Вы проделали исключительную работу, Теннисон, — сказал разведчик. — Вам удалось обнаружить пять засад за какие-то тридцать шесть часов. Как вы полагаете, это все?

— Думаю, нет. Тем не менее я рад, что нам удалось установить зону предполагаемых действий. События развернутся в одном из шести кварталов — от «Савоя» до Трафальгарской площади. Как только эскорт минует арку и свернет на Мэлл, мы сможем вздохнуть спокойно. А до тех пор я не могу быть уверен полностью в безопасности официальных лиц. Вы предупредили делегации?

— Да. Все главы государств будут одеты в пуленепробиваемые жилеты, такие же пластины будут прикрывать ноги и низ живота. В шляпы также будет вшит пуленепробиваемый пластик. Президент Соединенных Штатов, конечно, вообще отказался надевать шляпу, а русские хотят, чтобы пластины вшили прямо в меха, — но в остальном все в порядке. Риск минимальный.

Теннисон взглянул на Пэйтон-Джонса:

— Вы в самом деле так думаете?

— Да. А в чем дело?

— Думаю, что вы ошибаетесь. Тинаму не просто меткий стрелок. Даже ведя беглый огонь, он может изрешетить шиллинговую монету с расстояния пятисот ярдов. Так что если из-под полей шляпы на секунду мелькнет лицо, ему будет достаточно. Он выстрелит в глаз — и не промахнется.

1 ... 98 99 100 ... 146
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Завет Холкрофта - Роберт Ладлэм», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Завет Холкрофта - Роберт Ладлэм"